Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 92

16px
1.8
1200px

Глава 92. Великая битва

Ворота гарнизона Бэйюань медленно распахнулись, и осаждающие отряды смертников и пушечного мяса тут же увидели перед собой конный отряд.

— Кто ляжет — тот жив останется!

Мэн Хэтун громко выкрикнул приказ и повёл за собой кавалерию в атаку.

Смертники переглянулись. Некоторые всё ещё пытались броситься вперёд, чтобы умереть, но другие уже заметили: отряд надзирателей сзади попал в беду.

— Огонь! — скомандовал Люй Сымин, возглавляя лучников на стене, и вновь очистил пространство в радиусе нескольких сотен метров.

Тех, кто ещё засыпал ров, теперь можно было не трогать.

Как только стрельба с городской стены прекратилась, Мэн Хэтун и его люди бросились в атаку на передовые отряды смертников и стрелков.

На расстоянии одного выстрела можно было успеть сделать лишь один–два залпа, прежде чем кавалерия достигнет врага.

Большинство лучников находилось в тылу и сдерживало Бэйцзи У, поэтому передовые ряды быстро пришли в замешательство.

— Огонь! — закричал Вань Юн, подняв длинный меч. — За страну! Убивайте врагов! За Его Величество! За императора!

В ответ на его призыв обрушился ливень стрел.

Стрелять умели не только кавалеристы и лучники из Ваньчжоу — северяне тоже владели конной стрельбой не хуже.

Подобравшись на сто шагов, кавалеристы не стали продолжать атаку, а рассеялись и начали стрелять.

Личная охрана Вань Юна подняла щиты, прикрывая его от стрел, но у обычных лучников такой защиты не было.

После двух залпов из ворот города вырвалось всё больше и больше всадников.

Более трёх тысяч кавалеристов и столько же пехотинцев с пиками хлынули из города и устремились в атаку на императорские войска.

Вань Юн с недоверием смотрел на чёрную массу врагов, заполонившую поле перед ним.

— Откуда их столько?!

Его телохранитель тут же закричал:

— Ваше сиятельство, бегите! Мы задержим их!

Вань Юн не хотел отступать:

— Я скорее погибну в бою, чем побегу!

— Это не бегство! — настаивал охранник. — Нужно соединиться с генералом! Здесь уже не удержаться. Главное — как можно скорее добраться до генерала Ли!

Вань Юн понял, что тот прав, и быстро повёл свою охрану к Ли Лайюну.

На поле боя, растянувшемся на десять квадратных километров, сражались более тридцати тысяч человек.

Фронт протяжённостью в пять километров и шириной два километра превышал даже размеры самого города Бэйюань. Связь между передовыми и тыловыми частями поддерживали гонцы на конях.

Без отряда надзирателей кто-то быстро закричал:

— Генерал бежал!

На самом деле неважно, бежал ли генерал или нет. Главное — исчезла угроза: его охрана больше не будет стрелять в спину тем, кто откажется идти вперёд.

Услышав крики, Мэн Хэтун громко провозгласил:

— Кто сдастся — тот жив останется!

Без надзора и принуждения со стороны гвардии пушечное мясо и вспомогательные отряды мгновенно потеряли боевой дух.

Когда три тысячи кавалеристов и регулярные войска Бэйюани двинулись вперёд, многие выбрали капитуляцию.

Смертники у рва растерянно смотрели то назад, то вверх — на тех, кто сдавался.

У их ног лежали горы трупов. Вид этих павших убедил их, что продолжать сражение бессмысленно.

Войска династии Вэнь быстро вступили в ожесточённое сражение с подоспевшими силами гарнизона Бэйюань.

Обе стороны носили одинаковую форму — военную униформу династии Вэнь.

Однако различия всё же были: одежда пограничных войск не могла быть такой же, как у элитных частей.

— Я — Бэйцзи У из рода Шаньнун! Сдавайтесь немедленно!

Отдохнувший Бэйцзи У вступил в бой. Под прикрытием своих людей он атаковал фланг армии Вэнь и ворвался в строй лучников.

Теперь в его руках был не маошо, а более удобный длинный меч.

— Пехоту оставьте мне! А вы — за лучников! Убивайте их из луков!

Против лучников Бэйцзи У был бессилен, поэтому он рубил пехотинцев в строю, поручив остальным разбираться со стрелками.

Ближайшие пикенеры, услышав его приказ, тут же собрались и одновременно вонзили в него десяток пик.

Бэйцзи У был облачён в тяжёлые доспехи и не боялся таких атак.

Разрубив несколько древков, он позволил остальным пикам вонзиться ему в живот.

Металлические пластины защитили его живот, а мощная мускулатура не дала силе десятка воинов сбить его с ног.

Бэйцзи У просто упёрся и начал толкать их вперёд, рубя мечом по рукам и предплечьям.

Крики раненых ослабили сопротивление и поставили остальных в опасное положение.

Убив ещё десяток человек, Бэйцзи У пустился бегом.

Тех, кто мешал ему, он либо сбивал с ног, либо убивал проходящим мимо мечом.

Пробежав пять–шесть сотен метров, он обнаружил, что его меч уже раскололся. Тогда он схватил чужую пиру.

Тридцать–сорок человек окружили его и одновременно обрушили на него свои пики.

Волна пикенеров плотно сомкнулась вокруг Бэйцзи У, сжимая кольцо до двух квадратных метров свободного пространства.

Бэйцзи У резко подпрыгнул, ступил ногами на головы нескольких солдат и перепрыгнул на небольшую свободную площадку.

Не успевшие обернуться воины тут же пали под его ударами — двое или трое.

Внезапно с неба обрушился ливень стрел — по войскам Вэнь и по самому Бэйцзи У.

Издалека раздался резкий голос Ли Лайюна:

— Стреляйте! Убейте этого человека — и враг сам разбежится!

Часть лучников отстреливалась от конных лучников Бэйюани, а другая часть сосредоточила огонь на Бэйцзи У.

Тот схватил одного солдата и прикрыл им себя. Вокруг и в телах лежащих рядом уже торчали десятки стрел.

Бэйцзи У тут же закричал:

— Прекратите сражаться! Ваш чиновник хочет, чтобы мы все погибли вместе! Зачем тогда воевать? Бегите к Бэйюаню! Род Шаньнун не убивает сдавшихся!

Большинство пикенеров из армии Вэнь уже погибли, многие получили тяжёлые ранения.

Бэйцзи У не стал ждать тех, кто не понял, что надо бежать. Он поднял труп и быстро прорубил себе путь, продвинувшись на двадцать метров в сторону Бэйюани.

Оставшиеся солдаты Вэнь, не успевшие спастись бегством, тут же попали под второй хаотичный залп.

Под собственными же стрелами толпа завопила, пытаясь укрыться.

Наконец кто-то не выдержал и побежал к Бэйюаню.

— Я сдаюсь! — закричал один из пикенеров.

Бэйцзи У ответил:

— Бросайте оружие и бегите к Бэйюаню! Кто без оружия — того не тронут!

Чтобы избежать стрел своих же лучников, масса пикенеров начала бросать оружие и спасаться бегством.

Ли Лайюн с тревогой смотрел на тающие ряды своей армии. Из тридцати тысяч осталось меньше пятнадцати.

К нему подскакал Вань Юн:

— Генерал, что делать? Стрел почти не осталось!

Ли Лайюн знал: он не может проиграть. Не здесь и не сейчас!

— В атаку! Всю тяжёлую кавалерию — убить Бэйцзи У!

Он выхватил меч:

— Кто посмеет отступить — того я сам убью!

Вань Юн громко воскликнул:

— За родину! Умрём, но не отступим! Убьём всех хунну! За мной — в атаку!

Тем временем Бэйцзи У уже затерялся в толпе и, присоединившись к отряду конных лучников, вернулся на фланг.

Поле боя разделилось на три зоны. Пехота, пикенеры и вспомогательные войска у рва сдавались.

Кавалерия Бэйюани обошла императорские войска с флангов, а в тылу у армии Вэнь оставались мешающие обозы.

У Ли Лайюна было восемь тысяч лёгкой и тысяча тяжёлой кавалерии.

Пять тысяч он отправил к гарнизону Чанчэн, чтобы перехватить Бэйцзи У, но тот пошёл не туда.

Теперь из трёх тысяч лёгкой кавалерии Бэйцзи У убил четырёх–пятисот, а остальные две тысячи были заняты прикрытием флангов. Свободных сил почти не осталось.

— Ли Цзирэнь! — приказал Ли Лайюн. — Возьми тысячу лёгкой кавалерии и убей Бэйцзи У до того, как он доберётся до Бэйюани!

Ли Цзирэнь понимал важность задания:

— Есть! Даже ценой жизни выполню приказ!

Ли Лайюн смотрел вслед уходящему Ли Цзирэню, зная, что если тот не справится, это будет последний раз, когда он его видит.

— Я всё рассчитал до мелочей… но ошибся во многом.

Он смотрел вдаль, где исчез Ли Цзирэнь, и тихо пробормотал:

— Бэйцзи У оказался куда сильнее, чем я думал. И пограничные войска… действительно элита империи.

— Я, Ли Лайюн, много лет командую армией, ходил в походы на юг и на север. Я вижу: те, кто сражается насмерть, — не толпа, а настоящие герои.

— Я недооценил их.

Его заместитель, услышав это, попытался утешить:

— Не волнуйтесь, генерал! С ваньчжоуской тяжёлой кавалерией Бэйцзи У не уйдёт — даже крыльев не хватит!

Ли Лайюн ничего не ответил и молча ждал исхода.

В этот момент к нему подскакал гонец:

— Генерал! Правый фланг захвачен! Враг в пятисот шагах!

Ли Лайюн резко обернулся направо и увидел, как в трёхстах метрах мужчина с маошо в руках ведёт за собой отряд воодушевлённых кавалеристов прямо к нему.

— Это Бэйцзи У! — выкрикнул Ли Лайюн. — Дайте мне лук!

Он понимал: это его последний шанс. Единственный способ переломить ход битвы!

За тридцать лет службы Ли Лайюн привык всегда иметь запасной путь. Таких моментов, когда всё решается на волоске, у него почти не бывало.

Если бы крепость Хукоубу не была перекрыта Бэйцзи У, он, возможно, выбрал бы отступление.

Но узнав, что крепость захвачена, он понял: отступать некуда. Только вперёд!

Он прицелился в Бэйцзи У.

Впервые вблизи он увидел этого человека. Тот казался богом войны: за несколько вздохов он на коне приблизился на двести шагов.

Его окружали кавалеристы и телохранители, но перед ним они были словно из бумаги — падали с одного удара.

Сто пятьдесят шагов!

Сто двадцать шагов!

Когда Бэйцзи У заметил его, Ли Лайюн понял: времени нет.

Свист!

Острый наконечник стрелы пронёсся мимо лица Бэйцзи У на расстоянии более ста шагов.

Тот рухнул на круп коня, наблюдая, как стрела проносится рядом с ним.

В следующее мгновение он устремился прямо к Ли Лайюну.

Едва Бэйцзи У откинулся назад, Ли Лайюн уже тянулся к колчану за новой стрелой.

Но Бэйцзи У не дал ему второго шанса. Схватив пику, метнувшуюся в него, он одной рукой метнул её на сто шагов — прямо в Ли Лайюна.

Ли Лайюн не уклонился. Спокойный или обречённый — неважно. Он продолжал целиться в Бэйцзи У.

— Защитить генерала!

Телохранители закричали, толпа сомкнулась вокруг Ли Лайюна, пики направлены вперёд, щитоносцы подняли щиты, прикрывая стрелков.

Лучники немедленно открыли огонь по Бэйцзи У.

Тот понял: дальше продолжать бессмысленно. Он быстро спрыгнул с коня.

— Огонь! — крикнул он своим, сам же поспешил покинуть это смертоносное место.

Не успел он уйти, как его конь, остановившийся на месте, был пронзён десятками стрел.

Ли Лайюн потерял Бэйцзи У из виду — и упустил последнюю возможность убить его.

Правый фланг кавалерии и телохранители Ли Лайюна столкнулись. Обе стороны стреляли без разбора, не щадя даже своих.

Поле боя превратилось в ад. Храбрые воины обеих сторон падали в грязные лужи крови.

Ли Лайюн не пал от руки Бэйцзи У. Когда вокруг него почти не осталось телохранителей, он поднял меч и бросился в атаку в том направлении, где исчез Бэйцзи У.

Его тут же пронзили десятки стрел. Он стал одним из десятков тысяч павших на этом поле.

— Генерал погиб!

— Генерал убит!

— Герцог пал!

Цинь Цзянь только ввёл свой кавалерийский отряд в бой, как услышал этот отчаянный возглас.

Мораль войск Бэйюани взлетела до небес. Под предводительством Бэйцзи У они быстро разметали пять тысяч всадников и окончательно подавили сопротивление противника.

(Глава окончена)

Опубликовано: 04.11.2025 в 00:13

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти