16px
1.8

Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 92

Глава 92. Великая битва Ворота гарнизона Бэйюань медленно распахнулись, и осаждающие отряды смертников и пушечного мяса тут же увидели перед собой конный отряд. — Кто ляжет — тот жив останется! Мэн Хэтун громко выкрикнул приказ и повёл за собой кавалерию в атаку. Смертники переглянулись. Некоторые всё ещё пытались броситься вперёд, чтобы умереть, но другие уже заметили: отряд надзирателей сзади попал в беду. — Огонь! — скомандовал Люй Сымин, возглавляя лучников на стене, и вновь очистил пространство в радиусе нескольких сотен метров. Тех, кто ещё засыпал ров, теперь можно было не трогать. Как только стрельба с городской стены прекратилась, Мэн Хэтун и его люди бросились в атаку на передовые отряды смертников и стрелков. На расстоянии одного выстрела можно было успеть сделать лишь один–два залпа, прежде чем кавалерия достигнет врага. Большинство лучников находилось в тылу и сдерживало Бэйцзи У, поэтому передовые ряды быстро пришли в замешательство. — Огонь! — закричал Вань Юн, подняв длинный меч. — За страну! Убивайте врагов! За Его Величество! За императора! В ответ на его призыв обрушился ливень стрел. Стрелять умели не только кавалеристы и лучники из Ваньчжоу — северяне тоже владели конной стрельбой не хуже. Подобравшись на сто шагов, кавалеристы не стали продолжать атаку, а рассеялись и начали стрелять. Личная охрана Вань Юна подняла щиты, прикрывая его от стрел, но у обычных лучников такой защиты не было. После двух залпов из ворот города вырвалось всё больше и больше всадников. Более трёх тысяч кавалеристов и столько же пехотинцев с пиками хлынули из города и устремились в атаку на императорские войска. Вань Юн с недоверием смотрел на чёрную массу врагов, заполонившую поле перед ним. — Откуда их столько?! Его телохранитель тут же закричал: — Ваше сиятельство, бегите! Мы задержим их! Вань Юн не хотел отступать: — Я скорее погибну в бою, чем побегу! — Это не бегство! — настаивал охранник. — Нужно соединиться с генералом! Здесь уже не удержаться. Главное — как можно скорее добраться до генерала Ли! Вань Юн понял, что тот прав, и быстро повёл свою охрану к Ли Лайюну. На поле боя, растянувшемся на десять квадратных километров, сражались более тридцати тысяч человек. Фронт протяжённостью в пять километров и шириной два километра превышал даже размеры самого города Бэйюань. Связь между передовыми и тыловыми частями поддерживали гонцы на конях. Без отряда надзирателей кто-то быстро закричал: — Генерал бежал! На самом деле неважно, бежал ли генерал или нет. Главное — исчезла угроза: его охрана больше не будет стрелять в спину тем, кто откажется идти вперёд. Услышав крики, Мэн Хэтун громко провозгласил: — Кто сдастся — тот жив останется! Без надзора и принуждения со стороны гвардии пушечное мясо и вспомогательные отряды мгновенно потеряли боевой дух. Когда три тысячи кавалеристов и регулярные войска Бэйюани двинулись вперёд, многие выбрали капитуляцию. Смертники у рва растерянно смотрели то назад, то вверх — на тех, кто сдавался. У их ног лежали горы трупов. Вид этих павших убедил их, что продолжать сражение бессмысленно. Войска династии Вэнь быстро вступили в ожесточённое сражение с подоспевшими силами гарнизона Бэйюань. Обе стороны носили одинаковую форму — военную униформу династии Вэнь. Однако различия всё же были: одежда пограничных войск не могла быть такой же, как у элитных частей. — Я — Бэйцзи У из рода Шаньнун! Сдавайтесь немедленно! Отдохнувший Бэйцзи У вступил в бой. Под прикрытием своих людей он атаковал фланг армии Вэнь и ворвался в строй лучников. Теперь в его руках был не маошо, а более удобный длинный меч. — Пехоту оставьте мне! А вы — за лучников! Убивайте их из луков! Против лучников Бэйцзи У был бессилен, поэтому он рубил пехотинцев в строю, поручив остальным разбираться со стрелками. Ближайшие пикенеры, услышав его приказ, тут же собрались и одновременно вонзили в него десяток пик. Бэйцзи У был облачён в тяжёлые доспехи и не боялся таких атак. Разрубив несколько древков, он позволил остальным пикам вонзиться ему в живот. Металлические пластины защитили его живот, а мощная мускулатура не дала силе десятка воинов сбить его с ног. Бэйцзи У просто упёрся и начал толкать их вперёд, рубя мечом по рукам и предплечьям. Крики раненых ослабили сопротивление и поставили остальных в опасное положение. Убив ещё десяток человек, Бэйцзи У пустился бегом. Тех, кто мешал ему, он либо сбивал с ног, либо убивал проходящим мимо мечом. Пробежав пять–шесть сотен метров, он обнаружил, что его меч уже раскололся. Тогда он схватил чужую пиру. Тридцать–сорок человек окружили его и одновременно обрушили на него свои пики. Волна пикенеров плотно сомкнулась вокруг Бэйцзи У, сжимая кольцо до двух квадратных метров свободного пространства. Бэйцзи У резко подпрыгнул, ступил ногами на головы нескольких солдат и перепрыгнул на небольшую свободную площадку. Не успевшие обернуться воины тут же пали под его ударами — двое или трое. Внезапно с неба обрушился ливень стрел — по войскам Вэнь и по самому Бэйцзи У. Издалека раздался резкий голос Ли Лайюна: — Стреляйте! Убейте этого человека — и враг сам разбежится! Часть лучников отстреливалась от конных лучников Бэйюани, а другая часть сосредоточила огонь на Бэйцзи У. Тот схватил одного солдата и прикрыл им себя. Вокруг и в телах лежащих рядом уже торчали десятки стрел. Бэйцзи У тут же закричал: — Прекратите сражаться! Ваш чиновник хочет, чтобы мы все погибли вместе! Зачем тогда воевать? Бегите к Бэйюаню! Род Шаньнун не убивает сдавшихся! Большинство пикенеров из армии Вэнь уже погибли, многие получили тяжёлые ранения. Бэйцзи У не стал ждать тех, кто не понял, что надо бежать. Он поднял труп и быстро прорубил себе путь, продвинувшись на двадцать метров в сторону Бэйюани. Оставшиеся солдаты Вэнь, не успевшие спастись бегством, тут же попали под второй хаотичный залп. Под собственными же стрелами толпа завопила, пытаясь укрыться. Наконец кто-то не выдержал и побежал к Бэйюаню. — Я сдаюсь! — закричал один из пикенеров. Бэйцзи У ответил: — Бросайте оружие и бегите к Бэйюаню! Кто без оружия — того не тронут! Чтобы избежать стрел своих же лучников, масса пикенеров начала бросать оружие и спасаться бегством. Ли Лайюн с тревогой смотрел на тающие ряды своей армии. Из тридцати тысяч осталось меньше пятнадцати. К нему подскакал Вань Юн: — Генерал, что делать? Стрел почти не осталось! Ли Лайюн знал: он не может проиграть. Не здесь и не сейчас! — В атаку! Всю тяжёлую кавалерию — убить Бэйцзи У! Он выхватил меч: — Кто посмеет отступить — того я сам убью! Вань Юн громко воскликнул: — За родину! Умрём, но не отступим! Убьём всех хунну! За мной — в атаку! Тем временем Бэйцзи У уже затерялся в толпе и, присоединившись к отряду конных лучников, вернулся на фланг. Поле боя разделилось на три зоны. Пехота, пикенеры и вспомогательные войска у рва сдавались. Кавалерия Бэйюани обошла императорские войска с флангов, а в тылу у армии Вэнь оставались мешающие обозы. У Ли Лайюна было восемь тысяч лёгкой и тысяча тяжёлой кавалерии. Пять тысяч он отправил к гарнизону Чанчэн, чтобы перехватить Бэйцзи У, но тот пошёл не туда. Теперь из трёх тысяч лёгкой кавалерии Бэйцзи У убил четырёх–пятисот, а остальные две тысячи были заняты прикрытием флангов. Свободных сил почти не осталось. — Ли Цзирэнь! — приказал Ли Лайюн. — Возьми тысячу лёгкой кавалерии и убей Бэйцзи У до того, как он доберётся до Бэйюани! Ли Цзирэнь понимал важность задания: — Есть! Даже ценой жизни выполню приказ! Ли Лайюн смотрел вслед уходящему Ли Цзирэню, зная, что если тот не справится, это будет последний раз, когда он его видит. — Я всё рассчитал до мелочей… но ошибся во многом. Он смотрел вдаль, где исчез Ли Цзирэнь, и тихо пробормотал: — Бэйцзи У оказался куда сильнее, чем я думал. И пограничные войска… действительно элита империи. — Я, Ли Лайюн, много лет командую армией, ходил в походы на юг и на север. Я вижу: те, кто сражается насмерть, — не толпа, а настоящие герои. — Я недооценил их. Его заместитель, услышав это, попытался утешить: — Не волнуйтесь, генерал! С ваньчжоуской тяжёлой кавалерией Бэйцзи У не уйдёт — даже крыльев не хватит! Ли Лайюн ничего не ответил и молча ждал исхода. В этот момент к нему подскакал гонец: — Генерал! Правый фланг захвачен! Враг в пятисот шагах! Ли Лайюн резко обернулся направо и увидел, как в трёхстах метрах мужчина с маошо в руках ведёт за собой отряд воодушевлённых кавалеристов прямо к нему. — Это Бэйцзи У! — выкрикнул Ли Лайюн. — Дайте мне лук! Он понимал: это его последний шанс. Единственный способ переломить ход битвы! За тридцать лет службы Ли Лайюн привык всегда иметь запасной путь. Таких моментов, когда всё решается на волоске, у него почти не бывало. Если бы крепость Хукоубу не была перекрыта Бэйцзи У, он, возможно, выбрал бы отступление. Но узнав, что крепость захвачена, он понял: отступать некуда. Только вперёд! Он прицелился в Бэйцзи У. Впервые вблизи он увидел этого человека. Тот казался богом войны: за несколько вздохов он на коне приблизился на двести шагов. Его окружали кавалеристы и телохранители, но перед ним они были словно из бумаги — падали с одного удара. Сто пятьдесят шагов! Сто двадцать шагов! Когда Бэйцзи У заметил его, Ли Лайюн понял: времени нет. Свист! Острый наконечник стрелы пронёсся мимо лица Бэйцзи У на расстоянии более ста шагов. Тот рухнул на круп коня, наблюдая, как стрела проносится рядом с ним. В следующее мгновение он устремился прямо к Ли Лайюну. Едва Бэйцзи У откинулся назад, Ли Лайюн уже тянулся к колчану за новой стрелой. Но Бэйцзи У не дал ему второго шанса. Схватив пику, метнувшуюся в него, он одной рукой метнул её на сто шагов — прямо в Ли Лайюна. Ли Лайюн не уклонился. Спокойный или обречённый — неважно. Он продолжал целиться в Бэйцзи У. — Защитить генерала! Телохранители закричали, толпа сомкнулась вокруг Ли Лайюна, пики направлены вперёд, щитоносцы подняли щиты, прикрывая стрелков. Лучники немедленно открыли огонь по Бэйцзи У. Тот понял: дальше продолжать бессмысленно. Он быстро спрыгнул с коня. — Огонь! — крикнул он своим, сам же поспешил покинуть это смертоносное место. Не успел он уйти, как его конь, остановившийся на месте, был пронзён десятками стрел. Ли Лайюн потерял Бэйцзи У из виду — и упустил последнюю возможность убить его. Правый фланг кавалерии и телохранители Ли Лайюна столкнулись. Обе стороны стреляли без разбора, не щадя даже своих. Поле боя превратилось в ад. Храбрые воины обеих сторон падали в грязные лужи крови. Ли Лайюн не пал от руки Бэйцзи У. Когда вокруг него почти не осталось телохранителей, он поднял меч и бросился в атаку в том направлении, где исчез Бэйцзи У. Его тут же пронзили десятки стрел. Он стал одним из десятков тысяч павших на этом поле. — Генерал погиб! — Генерал убит! — Герцог пал! Цинь Цзянь только ввёл свой кавалерийский отряд в бой, как услышал этот отчаянный возглас. Мораль войск Бэйюани взлетела до небес. Под предводительством Бэйцзи У они быстро разметали пять тысяч всадников и окончательно подавили сопротивление противника. (Глава окончена)
📅 Опубликовано: 04.11.2025 в 00:13

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти