16px
1.8

Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 115

Глава 115. Белая беда В самый разгар зимы, в двенадцатом лунном месяце, Санъян Ань вместе с односельчанами строил дома, когда женщины из соседних дворов закричали: — Идёт снег! — Правда идёт снег! Наконец-то пошёл снег! Санъян Ань поднял голову и увидел, как с неба начали падать снежинки. Лицо его озарила радостная улыбка. — Собирайтесь, домой! Если через полчаса снег всё ещё будет идти, пусть старик Ли отправится в уезд и сообщит, что пошёл снег! Слова Санъяна Аня подняли настроение и остальным — ни пасмурное небо, ни падающий снег не могли погасить воодушевления этой группы людей. — Хорошо! Местная женщина, тётушка Лю, радостно согласилась и крикнула нескольким девочкам, катившим тележку с землёй: — Оставьте всё и идём домой! Сегодня пусть байху зарежет овцу — девчонкам уже, наверное, мяса захотелось! Уже несколько дней не ели мяса! У Санъяна Аня недавно родился ребёнок. Хотя первенец оказалась девочкой, он всё равно был счастлив и теперь смотрел на других детей с тем теплом и терпением, которого раньше не испытывал. — Ладно! Пошли домой! Сегодня режем овцу! Из-за неудачного управления вышестоящим цяньху Санъян Ань недавно был повышен по службе и стал сельским старостой. Староста — это байху, начальник посёлка — цяньху, уездный глава — ваньху, губернатор области — десять ваньху. Сейчас именно Бэйцзи У управлял десятью ваньху. Хотя формально ему подчинялось лишь три ваньху, на деле все десять ваньху были под властью Бэйцзи У. Ранее часть населения разбежалась или погибла, но, к счастью, татары выкупили своих пленных, обменяв жён и дочерей вторгшихся воинов на своих людей. Несколько девочек из деревни 1311 были монголками, проданными сюда их собственными семьями. Из-за языкового барьера они пока держались отчуждённо. К счастью, вместе с ними привезли немало китайско-монгольских метисов, владевших монгольским языком. По дороге домой девочки узнали, что сегодня будет баранина, и сразу повеселели. Здесь можно было есть три раза в день — рисовая каша, лепёшки, а иногда даже лапша и большие лепёшки. Ежедневные обязанности теперь не ограничивались степными полевыми работами: девочки носили овощи, убирали, стирали, готовили и работали на полях. Санъян Ань каждый день читал газету односельчанам и учил детей грамоте. Газета стоила дорого — десять вэнь за лист, но в деревне байху она считалась необходимостью: все хотели знать, что происходит в мире, и потому охотно тратили общие средства на её покупку. На следующий день Санъян Ань купил у почтаря свежую газету. — Ваша деревня попала в газету, — улыбаясь, сказал старик из почтовой станции, протягивая ему листок, после чего уселся у железной печки с жестяной кружкой чая в руках и медленно сделал глоток. Санъян Ань быстро пробежал глазами текст и вскоре нашёл упоминание деревни 1311. 1311 — это внутренний номер; у деревни также было новое название — Хэттоу. «В деревне Хэттоу округа Шочжоу снег идёт уже 24 часа, высота снежного покрова — 22 сантиметра, осадки не прекращаются». «В деревне Шаньинь области Инчжоу снег идёт 18 часов, высота снежного покрова — 41 сантиметр». «На севере Тунчжоу снег идёт около 36 часов, высота снежного покрова достигла 55 сантиметров». «В уезде Гаолюй снег идёт 20 часов, высота снежного покрова — 17 сантиметров». ... «В Тайюаньском управлении крупный снегопад не прекращается пятнадцать дней, погибло бесчисленное множество людей и скота». «На севере провинции Шэньси снегопады, глубина снега на равнине — несколько чи, в горных долинах — два метра. Многие овцы и лошади тюрков погибли, люди голодны и едят друг друга». «В Юйлине двадцать дней идёт снег, глубина снега — два метра. Верблюды и лошади за пределами Великой стены все погибли, голодные люди роют норы в поисках мышей». Чем дальше читал Санъян Ань, тем сильнее тревожился. Вчерашняя радость мгновенно сменилась страхом. К счастью, вскоре он увидел приказ Бэйцзи У: «Вождь рода Шаньнун Бэйцзи У издаёт указ: всем производственным отрядам вдоль маршрутов необходимо поддерживать проходимость трубопроводов для доставки армейских продовольственных запасов и угля для отопления. Во всех военно-служилых домохозяйствах, кроме небольшого числа дежурных, в помещениях обязательно должны гореть печи с учётом вентиляции. Для раннего предупреждения об угаре в домах разрешается держать скот». «Все деревни обязаны собирать людей в общих помещениях, где печи не гаснут. Те, у кого нет средств к существованию, могут проживать в коммунальных домах. Снег с крыш и дворов убирать регулярно, размещение — централизованное». «При нехватке топлива необходимо подавать заявку через местную почтовую станцию для получения помощи». «Скот (коров, овец и прочих) следует забивать по обстоятельствам, в первую очередь обеспечивая выживание людей. Каждый должен получать хотя бы одну мясную трапезу в день для борьбы с холодом». «Каждая деревня обязана выделить треть трудоспособных для возможного призыва. При запасах топлива менее чем на семь дней необходимо заранее сообщать об этом». «Шахтёры должны работать на полную мощность, солома с полей может использоваться свободно, ограничения снимаются». «За попытки воспользоваться ситуацией для смуты — смерть!» Увидев меры помощи от Бэйцзи У, Санъян Ань успокоился. Старик Ми из почтовой станции мягко спросил: — У вас в деревне хватает еды и топлива? Санъян Ань немедленно ответил: — Еды точно хватит. Каждая семья заготовила зерно по числу людей. У нас трое — двое взрослых и ребёнок — запасли восемьсот пятьдесят цзиней зерна. — В деревне много угля, есть солома с этого года, остались ветки и дрова от строительства — хватит до следующего года. Старик Ми, потягивая чай с финиками, задумчиво сказал: — Пшеница созревала тысячи раз, но такого императора видим впервые. Обычно не надо платить налоги, можно наесться и согреться, а в трудную минуту он о нас думает. Бэйцзи У не был императором и не носил титулов вана или князя, но Санъян Ань лишь улыбнулся: — Конечно! Лучшего государя и не бывает! Все уже молча признавали верховную власть Бэйцзи У. Его военная мощь не вызывала сомнений — земли были завоёваны в бою. За год все убедились в способности рода Шаньнун управлять территорией. Санъян Ань не стал задерживаться и, взяв газету, немедленно отправился собирать односельчан для действий. Активизировались не только он, но и все деревни байху, гарнизоны цяньху и их вышестоящие начальники. Замёрзших людей нельзя было заменить, да ещё и штрафовали домохозяйства. Кроме того, это был прямой приказ Бэйцзи У, поэтому даже цяньху лично проверяли свои подразделения и заботились о положении на местах. Большинство домов рода Шаньнун были глинобитными, лишь немногие — кирпичными. Они гораздо лучше выдерживали стихию, чем соломенные хижины, к тому же большинство домов были построены недавно и обладали хорошей несущей способностью. Обилие угля и антрацита позволяло согреть полмиллиона человек. Сытость, тёплая одежда, достаток топлива и продовольствия, а также плотная застройка, обеспечивающая взаимопомощь, значительно упрощали спасательные работы. Достаточно было просто наесться и иметь укрытие от ветра — даже если вся семья ютилась в соломенной куче, можно было выжить. А теперь у всех были овчинные тулупы, ватные одеяла, железные котлы, горячая вода и суп — зима обещала быть гораздо легче. На степи же было хуже: хотя меха для защиты от холода хватало, топлива катастрофически не хватало. Массовый падёж скота, снежные заносы и огромные расстояния — ближайшие поселения находились в десятках ли — быстро погребли всё под снегом и ветром. Эта катастрофа охватила весь северо-запад, мгновенно уничтожив в малонаселённых районах массу стариков, больных, инвалидов и умственно отсталых. * * * Убедившись, что его десятки тысяч подданных в безопасности, Бэйцзи У позволил себе редкий момент покоя и наслаждался зимним солнцем во дворе, очищенном от снега. Жёны и дети тоже сидели на солнце, болтая и смеясь. Эти женщины, целыми днями занятые домашними делами и сельхозработами на десяти му земли, ничего не знали о внешнем мире. Бэйцзи У размышлял, не отправить ли их через несколько лет обратно в деревню Бэйтянь. — Наверное, Бэйтянь сильно изменилась? — нахмурился он и вскоре решил послать приказ деревенскому старосте не менять ничего там — пусть это место станет убежищем для его жён на старость. Или, если какой-нибудь сын или дочь будет непослушным, можно будет запереть их в родовом доме и не выпускать. — Лучше, когда людей мало~ Бэйцзи У считал, что нынешнее количество — три ваньху, около ста тысяч человек — вполне управляемо. Больше — уже не потянуть. То же касалось и жён: слишком много — не уследишь. Он ведь не всё время дома, у него есть свои дела. Пятьсот тысяч человек — это масштаб уездного города. Он управлял третью частью, остальные две трети — другими. Главное, чтобы его три ваньху военно-служилых не подвели — тогда всё будет в порядке. Даже если бы он захватил Яньмэньгуань, радости бы это не принесло. Бэйцзи У считал, что последние годы погода плохая, и захваченные земли всё равно окажутся разорёнными. Раз урожаев хватает, лучше улучшить технологии выплавки железа и поднять уровень военного и гражданского управления. Бэйцзи У не собирался атаковать Яньмэньгуань, но за год гарнизон крепости постоянно готовился к его нападению. Солдаты тренировались убивать Бэйцзи У любой ценой — ради жён, детей, родителей, ради защиты Родины. Одновременно они жестоко убивали земляков, пытавшихся бежать на север, и слушали, как за спиной погибают их собственные семьи. Стихийные бедствия и человеческая жестокость превращали людей в сирот. Постоянные метели унесли жизни десятков рядовых солдат на стенах Яньмэньгуаня. А каждый день они видели, как толстые и сытые купцы из Цзиньчжоу, надев тёплые хлопковые одежды, легко проходят мимо солдат, передавая генералу мзду и спокойно ведя законную торговлю с родом Шаньнун. Двор династии Вэнь торговал с Шаньнуном, не считал своих людей за людей и при этом требовал защищать Родину, называя Шаньнун злом. Династия Вэнь существовала всего два-три года, и теперь её ненавидели все — винить некого! * * * В первый день Нового года Бэйцзи У, праздновавший в городе Шочжоу, получил доклад от подчинённых: — Доложить господину! Комендант Яньмэньгуаня Бай Му, Янь Шуанли и другие офицеры сдались и желают присягнуть вам! Гонец восторженно стоял на коленях, его сгорбленная фигура не могла скрыть гордости и радости. Бэйцзи У нахмурился. Ему действительно не хотелось этого места и не хотелось продолжать войну. Он крайне не желал принимать Яньмэньгуань. Яньмэньгуань был ключевой крепостью северного Цзиньчжоу. Если бы она пала, весь Цзинчжун оказался бы под угрозой. Бэйцзи У никак не мог понять: он спокойно живёт в своём доме, так зачем же эти люди сдаются ему? Неужели захотелось попробовать моё просо?! Подумав, он сразу сказал: — Пусть продолжают оборонять Яньмэньгуань. Выдать им тысячу ши зерна, две тысячи туш мороженых овец, пятьсот комплектов хлопковой одежды и одеял для защиты от холода и десять тысяч лян серебра. — И ещё, раз уж праздник, выдать пятьдесят тысяч ши продовольствия на раздачу местным жителям. Бэйцзи У решил, что они, скорее всего, просто голодны и хотят горячей еды, поэтому щедро снабдил их припасами. Ведь за это время погибло много овец, снег всё ещё шёл с перерывами, и цена на одну овцу давно упала ниже ста вэнь — за пятьдесят цзиней баранины нельзя было купить и пятьдесят цзиней зерна. Во многих домах лежали замороженные до каменной твёрдости трупы овец — есть было некуда. **** За пределами Яньмэньгуаня метель бушевала. Группа людей радостно вела лошадей к крепости. — Братцы, открывайте ворота! Привезли зерно и серебро! Две тысячи туш баранины, пятьдесят тысяч ши зерна и десять тысяч лян серебра! Род Шаньнун и правда благороден!! Солдаты на стенах, услышав слова генерала, сразу забыли про холод и закричали: — Генерал вернулся! Род Шаньнун прислал нам серебро, зерно и тёплую одежду! — Сдались! — Ха-ха-ха! Давно пора было сдаться! — Открывайте ворота! Встречайте Вана У!! После капитуляции Яньмэньгуаня несколько комендантов лично убеждали соседние гарнизоны сдаться. Яньмэньгуань, Дайчжоу, Синьчжоу, Шилиньгуань в уезде Янцюй — стратегическая линия протяжённостью 240 ли — за два дня одна за другой перешли на сторону противника. — Если даже Яньмэньгуань сдался, за что нам держаться? — Все сдались! Разве двор посмеет убить наши семьи? — Да! Когда император резал цзиньчжоусцев, думал ли он, что все они ханьцы?! — Сдавшись, мы всё равно останемся ханьцами. Шаньнунцы не убивают ханьцев. После сдачи будут земля, жёны и серебро. Лучше быть чиновником при императоре Вэнь или при императоре У? — Всё равно не победить. Шаньнунцы не тронут нас и наших семей. Сдадимся, иначе нас всех перережет этот зверь — князь Цзинь. Комендант Шилиньгуаня не выдержал уговоров и приказал всему гарнизону развернуть строй и направить стрелы внутрь — теперь они защищали позиции рода Шаньнун от Тайюаня, находившегося в пятидесяти ли. От Тайюаня до Лояна — менее восьмисот ли. Император получил донесение с фронта всё ближе и ближе и уже шестого числа первого лунного месяца получил экстренное донесение с пограничного гарнизона. (Глава окончена)
📅 Опубликовано: 04.11.2025 в 03:19

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти