16px
1.8
Путь Ковки Судьбы — Глава 99
Глава 98. Строгая и логичная боевая система
Цзе Ань принёс передвижную белую доску. Фаньдэ стоял на высоком табурете, несколькими короткими щупальцами держал чёрный маркер и писал сверху вниз, справа налево.
— Допустим, здесь есть культиватор, недавно достигший второго узла. Он — самоучка, но обладает определённым боевым опытом, имеет приличную боевую методику и обычное, ничем не примечательное артефактное оружие второго узла.
Фаньдэ нарисовал на доске маленького человечка:
— Это типичный трансформант второго узла. Назовём его Чунтянем. Тогда наша единица измерения — сила одного Чунтяня…
— Смени имя, от этого мне смешно становится, — сказал Чу Хэнкунь.
— Да уж, заморочился… Ладно, пусть будет Ваньпи. Наша боевая единица — десять тысяч силы Ваньпи. — Фаньдэ начал что-то быстро рисовать и писать справа от человечка. — Как стандартный боец, Ваньпи весьма успешен: в боях с равными по уровню противниками без боевых навыков или без артефактов те падают уже через десяток-другой обменов. Но однажды Ваньпи выходит на улицу и сталкивается с серьёзным противником — это зверь-мутант второго узла, обладающий не только базовыми способностями «Жёсткие Кости», «Горький посох» и «Обратная Тень», но ещё и крупным телосложением или высокой скоростью.
Фаньдэ нарисовал слева от Ваньпи силуэт Теневого Гиганта:
— Подумайте, как бы вы поступили на месте Ваньпи? Как одолеть такого противника?
— Только группой. В одиночку — никаких шансов, — прокомментировала Цзи Хуайсу.
— Плюс один балл госпоже Цзи. Разумное решение. — Фаньдэ нарисовал знак «>» между Теневым Гигантом и Ваньпи. — Обычно такой зверь-мутант равен как минимум трём базовым бойцам, то есть его сила — не менее тридцати тысяч Ваньпи. Но Ваньпи повезло: он как раз встретил саньца — трансформанта второго узла из расы Сань. Саньцы, будучи гибридной расой, рождаются со специфическими способностями, а этот ещё и обладал «Жёсткими Костями», поэтому быстро и без особых усилий убил мутанта.
На доске появился ещё один персонаж — ящер-человек. Фаньдэ постучал по доске:
— Специальные расы трансформантов > звери-мутанты > Ваньпи. Есть ли вопросы до этого момента?
Цзе Ань с интересом слушал:
— А куда в этой иерархии попадают «бесы в плоти»?
— Зависит от случая. Обычные «бесы в плоти» не сильно сильнее мутантов, а вот сильные — совсем другое дело.
— Вполне объективно, — оценил Цзе Ань. — Раньше я распределял награды примерно по такой же системе, пропуская мутантов.
— Стандарт нужно ещё ниже опустить. У Ваньпи слишком идеальное оснащение. На деле большинство даже оружия своего уровня не имеют, — возразила Цзи Хуайсу.
— Это неважно! Ваньпи — идеализированная единица, просто для примера. — Фаньдэ махнул щупальцами. — Продолжим историю. Ваньпи выжил, но сюжет на этом не заканчивается: этот саньец, хоть и победил, всё же попал под иллюзию мутанта и теперь считает, что Ваньпи выглядит как сочная, жирная свиная грудинка на гриле…
Неужели жизнь Ваньпи так несчастлива? Его судьба почти не уступает моей.
— Ранее мы оценили мутанта в тридцать тысяч Ваньпи, а саньца временно примем за пятьдесят тысяч Ваньпи, — весело сказал Фаньдэ. — Кого же теперь нужно позвать на помощь, чтобы точно спасти Ваньпи?
— Возможно, боевого мастера этапа «Странник»… — тихо произнесла Ци Су из угла. — Или практика «Цань Синь» на стадии «Костей Греха»… Я, наверное, тоже смогу… Нет, я, скорее всего, даже Ваньпи не одолею… Простите, я слишком самонадеянна…
— Очнись, Ци Су!
Чу Хэнкунь не выдержал:
— Эффект твоей атаки «Неудача» действует слишком долго. С какой силой ты вообще ударила?
— С такой, чтобы этот осьминог целый день валялся в унынии…
— Так тебе и надо!
Цзи Хуайсу энергично потрясла Ци Су, и зеленоволосая девочка трижды прокрутилась на месте, после чего спокойно легла на пол, прижав к себе «Горький посох». Фаньдэ нарисовал ещё одного человечка — воина:
— Вывод в целом верный, хотя отношение вызывает вопросы. В такой ситуации для гарантированной победы нужно звать «господ» с Пути к Превосходству.
— Так что это за Путь к Превосходству? — спросил Чу Хэнкунь. — Что-то вне трёх основных путей?
Фаньдэ огляделся и заметил, что Цзи Хуайсу так же растеряна, как и он сам, а Цзе Ань, напротив, спокоен. Он бросил маркер:
— Повар, это ваша тема — объясняй сам.
— Ну… это, по сути, небольшое отклонение от программы, которое мэр запрещает рассказывать… — Цзе Ань почесал подбородок и горько усмехнулся. — Но раз вы уже почти полностью познакомились с внешними силами, немного дополнительных знаний не повредит. Ладно, расскажу.
Глаза Фаньдэ побелели:
— Эй, я, кажется, только что услышал нечто тревожное. Что значит «почти полностью познакомились с внешними силами»? Это метафора, да? Просто метафора?
Цзе Ань перевернул доску и нарисовал три параллельные вертикальные линии. Внизу слева направо он изобразил камень, руку и маленькое солнце, символизирующее свет.
— Как всем известно, существует три Пути к Трансформации. Первый — «Путь Блуждающего Света», начинающийся с Краеугольного камня. Второй — «Путь к Божественному Восхождению», исходящий от Светлячка. Третий — «Путь Слияния Судьбы», стартующий от Ловких рук. Откуда взялись эти названия — не спрашивайте, так сложилось с древних времён. Чтобы стать сильнее, нужно выбрать один из путей и упорно подниматься по нему, насколько получится. — Цзе Ань оперся на доску одной рукой. — Главный инспектор, вы уже достигли второго узла и повидали немало трансформантов. Какие впечатления?
— Хаос, беспорядок, отсутствие системы, — сразу ответил Чу Хэнкунь.
Система Путей к Трансформации с одной стороны давала огромную свободу и возможность индивидуального подхода, а с другой — выглядела так, будто создатель просто набросал общую рамку и оставил всё на откуп самим практикам. Даже среди «Ловких рук» были совершенно разные типы: Сань Сэнь Вансян с механическими протезами, Ду Муянь, сочетающий уникальные способности с техникой меча, и он сам — чистый боевой мастер без особых сил. Найти между ними что-то общее, кроме самих рук, было почти невозможно. Если говорить грубо, то все «Ловкие руки», кроме драконьих воинов, выглядели как сборная солянка.
А на Пути Краеугольного камня ситуация была ещё хуже: одни варили еду, другие играли со словами, третьи выращивали ядовитых насекомых — и ни одного крупного объединения, подобного школе боевых искусств. Если бы кто-то решил начать с нуля именно с этого пути, то первые шаги были бы настоящей пыткой…
— Вы попали в самую суть: хаос, разнобой, отсутствие структуры… Некоторые мастера тоже так считали, поэтому на основе собственного опыта разработали улучшенную учебную программу. — Цзе Ань обвёл несколько точек на «Пути Слияния Судьбы» и нарисовал рядом стрелки. — Эта программа включает уникальные методики для каждого узла, особые техники, известные только им, и специально модифицированный ритуал трансформации.
Он сделал пометки: «Три тысячи форм „Кулаков Драконьего Удела“», «Ци-метод укрепления костей», «„Ци тысячи осеней“»…
— Следуя этой программе, трансформация становится логичной и последовательной, но требования к кандидатам становятся строже. Теперь недостаточно просто угадать — нужно учиться. — Цзе Ань написал под «Путём Слияния Судьбы» иероглиф «У». — Такие элитные трансформанты, естественно, сильнее большинства самоучек. Если сравнить трансформацию с марафоном, то пока остальные ползут, они уже летят. Поэтому эту учебную программу мастера назвали «Путём к Превосходству». Самый известный вам пример — боевые мастера из Лунцюаньсяна.
Фаньдэ выхватил маркер и начал тыкать в доску:
— Первая сила в Мире Погружённых! Создана лично Великим Владыкой Пяо, боевая линия лично одобрена истинным богом Чжу Луном. На первом узле «Ловкие руки» совмещают создание артефактов и физические тренировки — их называют «Зодчими». На втором узле, обладая «Жёсткими Костями», они берут посох и отправляются в странствия на тысячи ли — их зовут «Странниками»~
Чу Хэнкунь ещё не успел ничего сказать, как Цзи Хуайсу уже взволновалась:
— Эй! Почему тогда А-Куну не дали стать Зодчим? Это же сильнее, чем просто «Ловкие руки»!
— Потому что требования для входа на Путь к Превосходству выше… — мрачно произнесла Ци Су. — Чтобы стать Зодчим, помимо сверхъестественных конечностей и навыков, присущих «Ловким рукам», нужно ещё иметь заметные достижения в архитектуре, талисманах, кузнечном деле или других творческих областях… А чем, кроме драк, занимается этот осьминог…?
Все взгляды устремились на главного инспектора. Чу Хэнкунь задумался и сказал:
— Место убийства.
— Выбросьте этого дешёвого генератора шуток! — воскликнул Фаньдэ.
— Всё в порядке, А-Кун, — Цзи Хуайсу положила руку ему на плечо с тяжёлым вздохом. — Уверена, отец уже подошёл к твоему обучению максимально индивидуально…
— Путь к Превосходству хорош, но подходит не всем, поэтому он всегда будет нишевым. Такому супергению, как главный инспектор, лучше идти по Большому Пути, — пожал плечами Цзе Ань. — Заодно расскажу о всех известных на данный момент Путях к Превосходству. На «Пути Слияния Судьбы» есть боевые мастера из Лунцюаньсяна и практики «Цань Синь» с Острова Асура. «Путь Блуждающего Света» вам хорошо знаком — вся семья Хуэйлуня следует ему.
Уголки губ Чу Хэнкуня дёрнулись:
— …Древние драконы — отдельный путь?
— Официально он называется «Система Свечения Чжу Луна» или «Тотем Древних Драконов». Это самый лояльный путь: достаточно просто быть древним драконом.
— А человек может превратиться в дракона?
— Нет, — покачал головой Цзе Ань. — Кстати, на «Пути Блуждающего Света» есть ещё один путь, тоже ограниченный расой. Поэтому обычным людям, не родившимся в нужной семье, эту систему можно не рассматривать…
— «Путь Блуждающего Света» внешне открыт, но его ключевые технологии надёжно заперты, — заметила Цзи Хуайсу.
— По сравнению с «Путём к Божественному Восхождению» — уже неплохо… — горько усмехнулся Цзе Ань. — На «Пути к Божественному Восхождению» есть только один путь — небесная чума.
Цзи Хуайсу хлопнула ладонью по плечу напарника:
— Чёрт! Получается, наш путь превратился во внешние силы?! И внешние силы — это тоже путь?!
— Как ты думаешь, откуда взялось название «внешние силы»? — Фаньдэ косо взглянул на неё. — Некоторые мастера так увлеклись исследованиями и оккультными науками, что сошли с ума. Другие изначально были злодеями и занимались наукой лишь для того, чтобы превратить мир в помойку. Их «учебные программы» настолько экстремальны, что не могут породить ничего хорошего… Такие искажённые пути, массово производящие демонов и чудовищ, и называются еретиками и демонами — внешними силами.
— Некоторые внешние силы когда-то были признанными Путями к Превосходству. Классический пример — император Империи Истины, — добавил Цзе Ань. — Говорят, давным-давно на разных пыльных островах говорили на разных языках и писали разными письменами, из-за чего возникали конфликты и войны. Но после того как император достиг Дао, в Мире Погружённых появился единый «стандарт». Теперь люди могли понимать друг друга независимо от языка, на всех островах исчезла разница во времени, и единицы измерения стали одинаковыми. Именно поэтому главный инспектор понимает нашу речь и может прочесть записи Фаньдэ.
Чу Хэнкунь оцепенел:
— …Я думал, это мой личный бонус.
— О чём ты вообще думаешь? — Фаньдэ был ошеломлён.
— Ну, на моей родине языки несовместимы… — увидев недоверчивые взгляды, Чу Хэнкунь махнул рукой. — В общем, император тогда неплохо поступил.
— Отличный правитель, настоящая звезда будущего, — Фаньдэ развёл щупальцами. — Но в конце концов у него поехала крыша, и он решил, что всем пора «тук-тук», после чего появилась Империя Истины и пятый путь внешних сил.
— Исследования императора были чересчур радикальными.
— Если не радикально — не внешние силы. Вернёмся к теме: у каждой внешней силы есть свой уникальный путь, и любой, кто осмелится его коснуться, будет ассимилирован — других исходов нет. В каком-то смысле такие пути выдающиеся, поэтому трансформанты внешних сил на том же узле обычно немного сильнее последователей Пути к Превосходству… — Фаньдэ снова взял маркер. — Кажется, у господина Чу Хэнкуня есть вопрос. Говорите смело.
Чу Хэнкунь всё ещё обдумывал сказанное:
— А другие пути на «Пути к Божественному Восхождению»?
— Нет их, — Фаньдэ моргнул. — Разве не сказали, что там только небесная чума?
— Но это невозможно, потому что…
Все посмотрели на Цзи Хуайсу. Золотоволосая девушка выглядела так же растерянно.
Более продвинутые техники, чем у обычных трансформантов, более систематизированные методы, официальные боевые приёмы, повышенная боеспособность… Её «Щит Света» и «Клинок Тени» полностью соответствовали этим критериям. Без всяких иллюзий любой бы сказал, что Цзи Хуайсу — последовательница какого-то пути.
Неужели самоучка способен создать такую боевую систему? Невозможно!
Цзи Хуайсу тоже почувствовала неладное и подбежала ближе:
— Учитель Фань! Посмотрите ещё раз, точно ли я не с пути?
— Не нужно смотреть. На «Пути к Божественному Восхождению» нет нормальных путей, только внешние силы. Все потоки судьбы исходят из Спиральной Башни, поэтому это признанный путь-ловушка: кто учится по нему — сходит с ума. Это так же очевидно, как то, что на «Пути Слияния Судьбы» нет внешних сил…
Фаньдэ говорил всё медленнее и медленнее. Он прищурился, обвил щупальцами маркер и погрузился в глубокие размышления.
— Чёрт, что-то не так. У меня мурашки по коже. Запомните: никогда добровольно не поднимайте эту тему. — Он прижал щупальца к вискам, и в его глазах вспыхнул закатный свет. — Стирание памяти. Сорок секунд.
Он закрыл один глаз, затем открыл — и снова в них сияла та самая ясная, наивная глупость. Остальные смотрели на него так, будто перед ними был жираф, переодетый в пушистый шарик.
— Извините, задумался. О чём мы говорили?
— Э-э… — Цзи Хуайсу растерялась. — Небесная чума.
— А, да. Эти ходячие источники заражения… Слушайте, мне даже страшно стало, что вы их уже встречали. До какой степени ваш город проклят…
Фаньдэ перевернул доску и нарисовал слева от воина с мечом чёрную собачку. Цзи Хуайсу сразу узнала в ней люгуй.
Их внимание снова вернулось к науке боевых зверей. Если посмотреть на изначального Ваньпи через призму всей этой иерархии — от люгуй-воинов и выше, — то эта стандартная единица казалась жалкой, словно муравей под гигантским деревом.
Фаньдэ провёл чёрную линию между воином с мечом и саньцем с «Жёсткими Костями», подписав её «Стена мастеров». Рядом с люгуй он нарисовал ещё одну линию — «Стена здравого смысла».
— Почти как пищевая цепочка в лесу: экологические ниши сразу видны. Обычно трансформанты внешних сил на одном уровне — вершина пищевой цепи. Но иногда появляются особо мощные и странные бойцы, которые разрывают в клочья даже небесную чуму или бесов. Такие непревзойдённые воины настолько сильны, что выходят за рамки здравого смысла. За ними закрепляется собственная поэма, и их подвиги рассказывают на многих пыльных островах. Мы называем таких сверхсильных бойцов «легендами».
Фаньдэ нарисовал супергероя, похожего на Супер Саяна. Оглядел всех и ткнул в Ци Су:
— Думаю… в лучшие годы ты была одной из них?
Ци Су еле дышала:
— Сейчас я всего лишь бродячий дух… Просто жалкий самоучка, даже до десяти тысяч Ваньпи не дотягивающий…
— Когда же этот неудачник придёт в норму?
«Лучшие годы» Ци Су — это когда у неё было тело и полная сила. Учитывая, что одна только Яньху доставляла немало хлопот, в прошлом Ци Су явно была намного сильнее… Если судить по её боеспособности в теле Яньху…?
Чу Хэнкунь почувствовал несоответствие:
— Но Ци Су не может победить Неуничтожимую Машину, значит, она не легенда.
— Гуа! — Ци Су рухнула на пол, будто получила удар.
— О, я ещё не закончил, — весело сказал Фаньдэ. — Наверняка вы уже догадались: на «Пути Блуждающего Света» тоже есть соответствующие внешние силы. Это третий Путь к Превосходству на «Пути Блуждающего Света» — Истинная Машина Высшего Порядка, с которой мы лично сталкивались…
Он нарисовал чрезвычайно толстую линию слева от легенды и подписал её «Непреодолимая пропасть». Затем Фаньдэ продолжил влево, пока не добрался до самого края доски, и нарисовал там Неуничтожимую Машину, занимающую почти всю доску и способную одним ударом сбить всех нарисованных человечков.
— Под Истиной все равны. Перед Империей нет легенд. — Фаньдэ положил маркер. — Маленький урок по науке боевых зверей окончен. Спасибо за внимание.