16px
1.8
Викинги: Повелители Ледяного моря — Глава 150
Глава 150. Берсерки
Как один из первых сирот, взятых под опеку школой, Себерт сохранил крайне негативное впечатление о родных северных землях, считая их бесплодным и непригодным для жизни миром.
Плавание вдоль извилистой береговой линии лишь подтвердило это мнение. Взглянув на бедняков в грязной одежде и оборванных рубищах, он внезапно почувствовал леденящий душу ужас.
— Один свидетель! — прошептал он. — Я ни за что не допущу, чтобы моё будущее потомство оказалось в такой нищете. Оно заслуживает лучшего мира.
В середине апреля драккар прибыл к восточному побережью Швеции, в Кальмар. Гавань была строго охраняема: по обе стороны входа возвышались две высокие башни со стрелками, а позади ещё строили деревянный частокол, чтобы отразить возможные морские рейды врага.
Едва судно пристало к причалу, как к нему подошёл отряд вооружённых до зубов воинов. Даже после того как проводник маленького Эрика предъявил знак доверия, всех всё равно обыскали.
— По новым правилам, — сказал один из стражников, — ваше оружие будет изъято. Заберёте его перед отплытием.
Себерт без возражений протянул одноручный топор и свой нож, после чего получил разрешение направиться к длинному дому правителя.
По дороге он то и дело замечал патрули на улицах — воины останавливали прохожих и допрашивали их, будто город вот-вот окажется под осадой.
«Местные боятся „Меча Норда“ Хафдана?»
Недолго думая, Себерт понял причину этого страха. У Кальмара не было прочных укреплений и не хватало средств содержать крупную постоянную армию. В любой момент «Меч Норда» мог совершить внезапный налёт.
Войдя в длинный дом, он представился через проводника и попросил переговорить с правителем Лексой о торговых делах.
— Конечно, — ответил правитель. — Север Британии производит чугун, мы готовы его закупать. Также интересны пшеница, пиво и сукно.
Он перечислил список товаров, но тон его голоса вдруг стал мрачнее:
— Однако из-за набегов берсерков «Меча Норда» объёмы доступной для торговли продукции сильно сократились. Мы не можем позволить себе покупать много. Разве что…
Угадав, что последует дальше, Себерт поспешил перебить:
— Нет. После недоразумения с бывшим правителем Бергена мой господин настаивает на полной оплате при получении товара. Кредитов не бывает.
— Тогда ничего не выйдет, — вздохнул Лекса и назвал запасы мехов, янтаря и сосновой смолы. Общая стоимость составляла всего сорок фунтов.
«Вот и всё?»
Себерт вновь ощутил всю глубину нищеты родных северных земель. Он уже собрался что-то сказать, когда в дом ворвался запыхавшийся воин.
— Господин! Эти проклятые дикари в шкурах снова собирают дань в окрестных деревнях!
Правитель резко вскочил с места и грозно спросил численность врага. Узнав, что их всего восемьдесят, он велел слуге принести доспехи и приказал созвать щитоносцев и ополченцев.
Оставив часть людей охранять поселение, правитель повёл триста человек в поход. К его удивлению, Себерт тоже вышел за частокол вместе с отрядом.
— Ты посланец Змея Севера? — спросил Лекса. — Вы уже в открытую воюете с Хафданом?
Себерт покачал головой.
— Господин, я не участвую в боях. Мне нужно лишь собрать больше сведений о «Мече Норда».
Лицо правителя потемнело. Больше он ничего не сказал и повёл отряд прямо на юго-запад, к деревне под Кальмаром.
По пути Себерт слушал рассказы воинов и понял: ситуация ухудшалась быстрее, чем предполагал его герцог.
В последние годы огромное количество викингов из Норвегии, Швеции и Дании хлынуло в Британию. Ежегодно туда переселялось от десяти до двадцати тысяч человек, преимущественно молодые мужчины.
Поскольку «Меч Норда» активно вербовал новых рекрутов, число работников в сельском хозяйстве резко сократилось. Жизнь пришла в упадок, а некогда плодородные поля превратились в пустынные заросшие луга.
— «Меч Норда» — словно стая саранчи, — с горечью произнёс правитель. — Они не только едят и пьют за счёт крестьян, но ещё и соблазняют молодёжь стать учениками-воинами. А потом уходят грабить следующую деревню.
Глядя на заросшие травой поля по обеим сторонам дороги, Себерт вспомнил определение своего герцога: «„Меч Норда“ — организация бродяг. Они не занимаются производством, а в своих бесконечных скитаниях постоянно пополняют ряды новыми людьми, пока не станут силой, способной поколебать старый порядок».
После полудня отряд достиг цели. Над деревней вился лёгкий дымок от очагов. Лекса приказал всем отдохнуть, плотно поесть и выстроиться в боевой порядок.
Когда до деревни оставалось всего пятьсот метров, берсерки начали выходить из домов и выстраиваться на пустыре.
Они прекрасно понимали, что не пользуются популярностью среди местных. В случае боя крестьяне, скорее всего, встанут на сторону правителя. Поэтому лучше выйти навстречу врагу и попытаться разгромить его с ходу.
Под предводительством пятерых воинов в медвежьих шкурах все берсерки приняли особый гриб. Уже через две минуты их лица покраснели, тела наполнились жаром, а в мышцах забурлила неиссякаемая сила.
— Разделаем этих слабых овец! Вальхалла!
Берсерки в разнообразных звериных шкурах двинулись вперёд. Когда расстояние между противниками сократилось до ста метров, правитель громко рявкнул, и шестьдесят викингов сняли с повозок луки, выпустив в сторону берсерков град стрел.
— У берсерков нет обычая носить доспехи, — пояснил правитель Себерту с усмешкой. — Поэтому я специально спрятал в повозках множество луков. Пусть получат сюрприз.
Первая волна стрел сразила пятерых берсерков в оленьих шкурах. Но пятеро в медвежьих шкурах, шедшие впереди, даже не замедлились — они продолжали реветь и неслись вперёд.
Стрелки немного пришли в себя и выпустили вторую и третью залпы. Всего на землю упало десять берсерков. На медвежьих воинов пришлось больше всего ударов, но пал лишь один. Теперь даже глупец понял: под шкурами у них надеты железные кольчуги.
— Быстро! Цельтесь в ноги!
Правитель в панике закричал лучникам, чтобы те меняли цель, и сам лихорадочно выпустил последний залп.
В следующее мгновение оставшиеся пятьдесят берсерков врезались в ряды ополчения. Отбросив щиты, утыканные стрелами, они взмахнули двуручными топорами и начали рубить направо и налево, мгновенно расстроив строй правителя.
Себерт, как невоюющий участник, инстинктивно отступил от этой безумной своры. Берсерки думали только об атаке и, казалось, совсем не чувствовали боли.
Против трёхсот плохо подготовленных ополченцев такой метод оказался чрезвычайно эффективен. Те не решались менять жизнь на жизнь и начали отступать, пока не обратились в полное бегство.
После короткой, но ожесточённой схватки численно превосходящее ополчение было разбито горсткой берсерков. Выжившие бежали кто куда.
Себерт мчался по дороге обратно, время от времени слыша позади крики ужаса и боли. Ледяной воздух резал лёгкие, он тяжело дышал, ощущая во рту лёгкий сладковато-металлический привкус.
— Ха… ха… Прошло уже два года с выпуска, а я всё ещё могу вспомнить былые времена.
Пять лет в школе дети не только изучали грамоту, но и дважды в день занимались физическими упражнениями: утром — коллективный бег, перед ужином — ближний бой и стрельба из лука.
Благодаря хорошему питанию и регулярным тренировкам Себерт сумел опередить всех преследователей и товарищей и первым ворвался внутрь частокола Кальмара.
Не тратя времени на объяснения, он с проводником и десятком матросов помчался к восточному причалу, готовый в любой момент сняться с якоря.