16px
1.8

Путь Ковки Судьбы — Глава 106

Глава 104. Фамилия С субъективной точки зрения практика, самой трудной в освоении была «Искусство бессмертия и неуязвимости». Даже «Ци тысячи осеней» хоть как-то держит тебя в сознании, но метод самовосстановления прямо-таки заточен на то, чтобы убить тебя насмерть. Основы боевых искусств усваиваются по одной фразе — а головы разлетаются одна за другой. Ощущение было далеко не из приятных. Чу Хэнкун пережил это более тысячи раз, прежде чем уловил малейшую тонкость самовосстановления. Затем он начал одновременно лечить раны и создавать броню из ци. А после — искать в бою третий секретный метод. Но его тело и дух шли не в ногу. Сколько бы он ни умирал и ни учился во сне, его плоть в реальности продолжала крепко спать. Постепенно он начал заниматься двумя делами одновременно: с одной стороны — ожесточённые тренировки, с другой — какие-то смутные, невнятные образы. Его движения оставались безупречными, но он понимал: он устал. Потому что в голову лезли мысли, о которых он обычно не задумывался: обрывки разговоров, тусклые воспоминания… Например, о том, какая у него фамилия. · Чу Хэнкун носил фамилию Чу, потому что дед Чу тоже носил фамилию Чу. Вокруг детского дома было немало школ боевых искусств: хунцюань, чжоцзяо, тайцзи, багуа. В пять лет он впервые сбежал из дома и тайком начал учиться драться. Уже через полгода он освоил все местные стили. В шесть лет он посмотрел несколько фильмов и с воодушевлением принялся вызывать мастеров на поединки. На деле это оказалось куда скучнее, чем в кино. Большинство инструкторов и наставников падали после пары ударов, а те немногие, кого называли «мастерами», не продержались и трёх минут. Все оказались дилетантами. За полгода он прошёл семь из одиннадцати районов города, и когда подошёл к оставшимся четырём, все местные мастера, собравшись на совет, пригласили деда Чу. Дед Чу специализировался на бадзицюане и был человеком прямолинейным и суровым. Ни один удар мальчика не сдвинул его с места, а ответный локоть в грудь впечатал юного драчуна в кирпичную стену на добрых полдня. До семи лет он так и не смог победить деда, получая регулярные взбучки, и в конце концов сдался. В день, когда он искренне признал поражение, он впервые заговорил с дедом — и дед впервые заговорил с ним. — Как тебя зовут? — У меня нет имени. В приюте дали одно, но я не захотел его использовать и забыл. — Ага. — Можно ли мне взять вашу фамилию? Дед молчал. Мальчик попытался схитрить. — Учитель. — Ты можешь взять мою фамилию, — сказал дед, — но в боевых искусствах тебе нельзя называть меня учителем. Ты можешь учиться у плотника, у программиста, у кого угодно — но не в боевых искусствах. — Хорошо, — без раздумий согласился он. Дед впервые рассмеялся и назвал его пустоголовым. С того дня его звали Чу Хэнкун. В последующие месяцы он действительно кое-чему научился у деда. Он видел: деду совсем не хотелось учить. Но он также видел: дед готов был отдать ему всё, что знал. Дед говорил ему, что нужно больше читать — это полезно, а боевые искусства — бесполезны. Но сам дед читал лишь аннотированные буддийские сутры и потрёпанное до дыр «Троецарствие», да и писал кривыми буквами, так что его слова не производили особого впечатления. С девяти лет дед почти перестал обучать его напрямую, вместо этого возил по стране, знакомя с разными странными стариками и мужчинами средних лет. Это был первый раз, когда Чу Хэнкун увидел всё многообразие человеческой жизни: одни старики жили в роскошных виллах, другие — в офисных башнях с измученными лицами, а большинство — в узких переулках или деревушках, в глиняных домах с черепичными крышами, в нищете и лишениях. Но реакция всех без исключения была одинаковой: восхищение, возгласы, аплодисменты — а затем опущенные глаза, вздохи и долгое молчание. Никто не хотел учить его ни единому движению, но каждый отдавал ему всё, что знал. Некоторые старики были по-настоящему сильны, и он хотел назвать их учителями, но и дед, и они сами запрещали это. На все вопросы он получал лишь одно и то же: — Родился не в то время. После этой поездки дед сказал, что ему больше нечему учиться — пусть сам разбирается. Интернет уже почти повсеместно вошёл в обиход, и он начал сам искать зарубежные книги по боевым искусствам, разрабатывая собственные методы тренировок без особых препятствий. Дед немного состарился, появились мелкие недомогания, но в целом здоровье держалось крепко: спина прямая, дух бодрый. В день своего одиннадцатилетия мальчик получил вызов от деда. Он упорно отказывался драться. Он знал: на этот раз дед не сможет победить. В ту ночь дед Чу показал ему самое свирепое лицо из всех, что он когда-либо видел. Наконечник боевого копья скользнул по шее мальчика и вонзился в стену. — Дерись! Почему не дерёшься?! Всю жизнь тренируешься, чтобы выяснить, кто сильнее! Если не дерёшься — зачем тогда тренировался?! Впервые он победил деда. Победа вышла несдержанной — дед получил травму. Но дед заявил, что сдержанность — чушь: если не разобраться окончательно, кто выиграл, бой был напрасен. Лёжа в больнице, дед громко смеялся, радуясь победе внука, но потом вдруг расплакался. Мальчик растерялся. — Всё понял! Всё усвоил! А дальше? Что дальше?? Зачем это всё?? — Дальше можно побеждать ещё больше, — ответил он. — А побеждать больше — значит прославиться? Стать героем? Ты победил меня, но победишь ли ты пистолет? Победишь ли ты пушку?! — рыдал дед. — Пустота… Что с тобой будет дальше? Пойдёшь работать участковым на нашу улицу? Или в кино сниматься?! Лучшие годы жизни потрачены впустую! Я погубил тебя, сынок! Он молча выслушал, дождался, пока дед успокоится, и сказал: — Я могу победить. Он говорил искренне. Дед перестал плакать. После этого поединка дед два месяца восстанавливался. За это время Чу Хэнкун немало выслушал упрёков от членов семьи Чу. Он чувствовал их искреннюю заботу о старике, но также улавливал под ней лёгкое раздражение — как капли воды подо льдом: незаметные, но неизбежные. Через несколько дней после выписки дед вызвал его наедине. — Пустота, знаешь, когда умрёшь? — Доживу до ста лет. С этим проблем не будет. — Гадаешь, — дед постучал пальцем по лбу. — Ты ещё не дошёл до совершенства в культивации духа. Когда достигнешь — откроется Небесное Око, появится прозрение судьбы, и ты будешь чётко знать, когда твоя жизнь закончится, словно глядя в зеркало. — А вы знаете? — Знаю, — сказал старик. — Через год сердце, лёгкие и почки начнут сдавать. Буду мало есть, три месяца в году — в больнице, дети будут часто навещать. Ещё через два года — буду больше спать, чем бодрствовать. Почти половину времени — в постели, мотаясь между домом и больницей. Дети, как только появится время, будут спешить домой. Ещё через два — лягу надолго, буду в полусне. Дети станут такими же, как я сейчас: прикованные к этой постели. В ясности и в забытьи — все будут ждать, когда я закрою глаза и уйду мирно, завершив свой путь. Он представил себе эту картину: старика с потухшим взглядом в постели, детей с тяжёлыми сердцами, бегающих туда-сюда. Ему стало невыносимо грустно. Но в глазах старика не было и тени печали — они светились, как у юноши. — Пустота, запомни: нельзя жить жалко, — таинственно улыбнулся дед. — Научу тебя последнему приёму. Лучше умереть достойно, чем влачить жалкое существование. Он вспомнил газетные статьи о стариках, которые, не желая обременять детей, принимали снотворное и уходили из жизни. Он хотел возразить, но сдержался: он знал, что дед Чу не из тех, кто боится смерти. За три дня дед всё устроил: написал собственноручное письмо-вызов и поставил на нём кровавый отпечаток пальца. В день отъезда вся семья сопровождала его, но внутрь допустили только Чу Хэнкуна. Они улетели в Америку, на арену, похожую на голубятню, без единого зрителя. Дед был в костюме Чжуншаня, с боевым копьём на плече. Его противником оказался пожилой русский мужчина с ножом в руке и своим учеником рядом. В глазах стариков читалась голая ненависть. С первых же секунд поединка они пошли на убийство. Между ними копилась вражда годами, и теперь они сражались до последнего. В мгновение ока нож коснулся крови, копьё пронзило тело — но бой не прекращался. Они должны были решить всё окончательно. Однако силы быстро иссякли, и даже самая яростная злоба превратилась в тупое, мучительное избиение. Ученик русского вдруг потерял сознание. В глазах того вспыхнула глубокая скорбь, и дед Чу тоже ощутил ту же печаль, красную, как кровь. Они дошли до предела, но конец оказался ещё более жалким, чем они ожидали. И вдруг Чу Хэнкун всё понял. Вся эта невыразимая боль заставила его аплодировать изо всех сил и кричать: — Отличный бой! Прекрасное мастерство, дед! Старики удивились, а потом облегчённо расслабились, будто сбросили с плеч всю ношу — свою и чужую. С последними силами они упали друг на друга, в луже общей крови. Умерли с улыбкой. — А-а-а! Чу Хэнкун резко сел, перед глазами ещё мерцал кровавый отсвет. Он всегда ценил сон и редко видел сны. После повышения стал управлять телом настолько эффективно, что короткий сон стал излишним. Но на этот раз он действительно уснул во сне и увидел события далёкого прошлого — во всех деталях, точно как в памяти. — Сны — проекции астрального тела, — сказал мужчина, подавая ему стакан воды. — Обычно мы считаем, что сны принадлежат Чёрной Луне и океану, хотя некоторые из них — тени. Чаще всего сны отражают прошлое и несчастья, но иногда служат предзнаменованием будущего. Поэтому дракон и луна всегда сражаются во сне. Он взял прохладную воду. Рядом Цзи Цюйфэн выглядел спокойным. — Спасибо, учи… — Чу Хэнкун осёкся. — Господин Цзи. Цзи Цюйфэн не придал значения: — Что снилось? — Не кошмар, — ответил он. — Хорошее начало и достойный конец. — Тогда стоит прислушаться к содержанию сна. По моему опыту, прошлое часто предвещает будущее, — Цзи Цюйфэн помахал веером. — Юйоу гадал: ваше путешествие — «последнее благоприятное». Удача или беда — зависит от ваших усилий. — За два месяца во сне я многому научился. На этот раз всё точно получится. Цзи Цюйфэн глубоко вздохнул: — Хэнкун, каждый раз, когда ты так говоришь, тебя ждёт жестокое падение… — Я ведь не проигрываю, — сказал Чу Хэнкун, вставая с кровати. Он медленно размял плечи. Два месяца тренировок во сне дали его астральному телу опыт, опережающий физическое тело, которое теперь казалось немного вялым. Но Неуничтожимая Машина за его спиной активировалась по мысли, мгновенно завершив симуляцию и передав весь накопленный опыт обратно в плоть. На родине даже самые нетерпеливые воины после выхода из пространства сновидений нуждались в неделях, а то и месяцах на восстановление. Но здесь, менее чем за полминуты, тело Чу Хэнкуна идеально адаптировалось к состоянию, соответствующему двум месяцам тренировок. Такую уникальную способность давали ему Жёсткие Кости, и именно благодаря этому Цзи Цюйфэн осмелился предложить столь радикальный план. Хотя и до получения Жёстких Костей его методы никогда не были «осторожными». Закончив настройку, Чу Хэнкун посмотрел на Цзи Цюйфэна. Присутствие Городского Главы оставалось непостижимым — как скрытый, но жгучий огонь. Раньше он ничего не понимал в боевом искусстве Городского Главы, но, возможно, из-за двух месяцев избиений во сне, а может, благодаря утончённому восприятию после повышения, он уловил едва заметную перемену. — Господин Цзи, когда вы планируете повышение? — В этом году, наверное, — ответил Цзи Цюйфэн. — Не побоюсь признаться: мне очень хотелось, чтобы вы подождали немного… — Даже если вы достигнете узла 6, это не сделает меня или Цзи Хуайсу сильнее, — усмехнулся Чу Хэнкун. — Дерево — наше дело. Вы сосредоточьтесь на повышении. Когда мы с Хуайсу достигнем высоких узлов, в городе всегда найдутся, кто поддержит порядок. Цзи Цюйфэн проводил его взглядом, покидавшего Храм. «Такая уверенность — тоже сила», — подумал он. Неожиданно появился Юйоу, весь в недовольстве: — Ты правда способен на такое… Хуайсу сказала, что ей тоже приснилось. Может, стоит ещё подготовиться? — У них своя судьба. Разве ты можешь им мешать? — Цзи Цюйфэн был спокоен. — Пусть идут! Мы ведь вышли из гор, имея лишь узел 3 — не намного лучше. — У меня тогда уже был узел 4! — возразил Юйоу. — Ты вылупился из яйца с узлом 4… Чу Хэнкун поднялся на лифте на 20-й этаж, в боевой командный центр. В помещении царила суматоха. Цзи Хуайсу загнали в угол, и Ци Су без лишних слов натягивала на неё снаряжение, словно добавляя броню к роботу. Фаньдэ уставился одним глазом на шарообразный предмет, похожий на яичко, и упорно отказывался залезать внутрь, несмотря на все уговоры Цзе Аня. Появление Чу Хэнкуна спасло команду от отчаяния. Цзе Ань одним прыжком подскочил к нему и, не говоря ни слова, набросил длинное пальто: — Вшиты карманы «Сяо Цянькунь», технология сжатия пространства, привод на жемчужинах потока. Всё снаряжение внутри. Мы срочно модернизировали его до узла 2. Даже если Фаньдэ потеряется — эту штуку терять нельзя! — А-а-а, понял, — кивал Чу Хэнкун. Ци Су тут же подбежала и сунула ему в руки белое копьё с тремя отверстиями, говоря так быстро, будто стреляла из пулемёта: — Базовое копьё с усиленными тайными письменами, адаптировано специально под тебя. Ранг динамически меняется в зависимости от вставленных сфер тайных письмен. Сейчас — 2-й уровень. На всякий случай используй только одну! У вас троих слишком высокая сила судьбы — сильные вещи после смерти легко могут выйти за рамки! Чу Хэнкун продолжал кивать: — Хорошо, хорошо. — И ещё это… — Ци Су подняла клинок, ничем не отличающийся от предыдущих. — Перекован из осколков каменного клинка. Обычный белый клинок 2-го уровня, без особых эффектов. Если понадобится нож — временно используй его. — Это отлично, — улыбнулся Чу Хэнкун. — Практично. — Скоро отплываем! Готовьтесь! — закричали одновременно. Цзи Хуайсу, увидев, что подготовка наконец завершена, мгновенно вырвалась из этой «брони в броне» и легко направилась к выходу. Фаньдэ последовал её примеру и юркнул в карман Чу Хэнкуна. Цзе Ань покачал головой, как заботливый отец: — Берегите жизни! Держите связь! — Если что — сразу возвращайтесь! Не лезьте на рожон! — Ци Су сложила ладони в рупор. Цзи Хуайсу потянула его за руку прямо к порту и только там остановилась, чтобы отдышаться. — Ещё пять минут — и они засунули бы меня внутрь статуи Юйоу. — Первое путешествие — всегда волнительно, — пробормотал Фаньдэ. — Ну как, выдержал два месяца в «Доме чудес древнего дракона»? Остались силы? Чу Хэнкун уставился на древко копья и вдруг спросил: — А вы думаете, моё мастерство вообще кому-то нужно? Его двое лучших друзей посмотрели на него, как на идиота. — А-Кун, очнись! — Цзи Хуайсу говорила с материнской заботой. — Без твоего мастерства мы бы уже лежали на дне! Сейчас от нас остались бы только кости — и то в виде кальмаров номер один, два и три! — Звучит так, будто мы можем объединиться в настоящего кальмара. Чу Хэнкун усмехнулся, отогнав воспоминания о сне, и посмотрел в реальность. — Да… Мне повезло, — сказал он. — Вперёд! Пора отправляться! Они поднялись по трапу на борт корабля. С рёвом Течения судно покинуло город Хуэйлун, покинуло Тайный мир Сыньло и впервые направилось к пыльному острову за пределами родины. Путешествие продлится чуть дольше, чем они ожидали. Но сейчас молодые люди полны уверенности. Потому что молодость — это смелость. Смелость покинуть дом. Смелость идти вперёд. Возвращение после странствий. Обновление восстановлено. (Глава окончена)
📅 Опубликовано: 04.11.2025 в 06:41

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти