16px
1.8
Путь Ковки Судьбы — Глава 107
Глава 105. Случай на дороге — помоги, если можешь
В начале времён Мира Погружённых три Первоистока объединили усилия.
Свет, опираясь на Свою мудрость и дальновидность, создал совершенный чертёж — так возникли концепции всего сущего.
Гигант своими ловкими и могучими руками воплотил этот замысел в реальность, создав первозданный материальный мир.
Тень, вдохновлённая Своими причудливыми замыслами, вырезала узоры мира и раскрасила его. Так мир перестал быть однообразным — каждая вещь обрела свою особенность и характер.
Объединив усилия, три Первоистока сотворили изначальный мир. Они долго праздновали завершение этого великого дела. Гигант поднял мир, чтобы поместить его во внешнее пространство. Вдруг Тени захотелось пошутить: Он подставил ногу — и Гигант рухнул наземь. Прекрасный, изысканный мир выскользнул из Его рук и разлетелся на множество осколков разного размера.
Но тело Гиганта было слишком велико, и при падении Он придавил Тень животом. Тень отчаянно кричала и звала на помощь. Свету потребовалось немало усилий, чтобы перевернуть Гиганта и вытащить Тень. От этого несчастного случая Тень сплющилась — и с тех пор тени всех людей стали плоскими.
Во время того, как Тень сплющивали, Его выдох окружил осколки мира и превратился в чёрную воду. Эту воду назвали «Иньцзе», и спустя долгое время она стала бескрайним океаном. Осколки, окутанные этим океаном, — это и есть пыльные острова, на которых мы живём.
Вы, возможно, усомнитесь: неужели мир возник из-за глупой шалости? Но это правда — ведь Свет был рядом и всё видел, когда Гигант упал. Именно Он Сам вписал эту историю в Песнь.
— Из «Песни Мира», «Книга Бытия», перевод Фаньдэ.
* * *
— …Поэтому пыльные острова в Мире Погружённых разного размера — ведь тогда они разлетелись крайне неравномерно. Самый большой из них, Тайный мир Сыньло, почти равен половине первозданного мира, а те, что оказались по краям или уже не раз разрушались и возрождались, стали совсем крошечными, — Фаньдэ указал за иллюминатор. — Вот этот, например, особенно жалок.
— Насколько он мал? — Цзи Хуайсу с восторгом прильнула к иллюминатору.
— Примерно половина Центрального Двора, — ответил Чу Хэнкунь.
— Да ладно?! Такой крошечный — и всё равно считается пыльным островом?!
За горизонтом возвышался маяк, похожий на нефритовый столб. Среди бушующих волн медленно проступал белоснежный маленький портовый городок. Так трое новичков, впервые покинувших родные края, достигли цели под громкие возгласы главного инспектора.
Общая площадь Золотолистного Города — около 500 квадратных километров, постоянное население — 700 тысяч человек. Хотя это и самостоятельный пыльный остров, по размеру он не больше обычного города. Много лет назад великая война, охватившая весь Мир Погружённых, обратила остров в пепелище. После войны сюда прибыл магомеханик, чтобы испытать новую технологию модульного строительства, и оставил здесь небольшой металлический блок — так называемый стандартный шаблон малого города.
Этот блок поглотил хаотичную энергию, оставшуюся после войны, и превратил её в движущую силу для создания магомеханических кукол. Так из пепла возник новый Золотолистный Город. Как и большинство портовых городов, его судьба зависела от приливов и отливов: в эпоху расцвета Города Хуэйлунь Золотолистный Город процветал благодаря торговле; когда же на двадцать лет закрыли морские пути, город быстро пришёл в упадок. Сейчас же, спустя всего три месяца после открытия путей, со всех сторон сюда хлынули торговцы и странники, и город снова ожил.
— Номинально сильнейшим в городе считается учёный Цзинье, тот самый, что строил город с помощью горького посоха, — Чу Хэнкунь шёл по улице, листая документы. — Но на деле, как только пути открылись, сюда начали прибывать чужаки. Те, кто осмеливается путешествовать в одиночку, как минимум имеют второй узел. Цзинье — всего лишь номинальный мэр.
Архитектура городка напоминала стиль начала XX века — будто улицы одного из крупных городов родины. Чу Хэнкунь, с длинными щупальцами за спиной и с длинным ружьём в руках, выглядел как наёмник из средневековой секты, случайно попавший не на ту съёмочную площадку. Хотя по сравнению с волшебным Городом Хуэйлунь это место казалось невероятно примитивным, Цзи Хуайсу всё равно с восторгом оглядывалась по сторонам:
— Вау-вау! Местечко вполне подходит для спокойной старости… Наш камень… то есть наш друг — он здесь?
— Теоретически да, — раздался голос из кармана. — Но скорее всего, его уже кто-нибудь сгрыз как жевательную палочку или засолил как капусту.
— Деревья ведь… — начал Фаньдэ, но вдруг вскрикнул: — Эй!
Чу Хэнкунь резко остановился, и Фаньдэ чуть не вывалился из кармана:
— Ты как вообще управляешься?!
— Дорога неровная, — ответил Чу Хэнкунь, опустив взгляд. — Тут камень.
Действительно, на дороге лежал огромный камень — гладкий, блестящий, белый, как скорлупа яйца. Казалось, он унаследовал от Первоистока Тени умение появляться незаметно: внезапно возник прямо у их ног. Цзи Хуайсу подумала, что на его месте сама бы споткнулась, как Гигант. Но Чу Хэнкунь мгновенно увернулся и с интересом уставился на камень, обвивая щупальцами ружьё за спиной.
— О-о… о-о-о…
Из-под земли донёсся невнятный бормот. Белый камень слегка задрожал под их взглядами — и вдруг взмыл вверх! Взгляды двоих мгновенно сменились: сначала они смотрели сверху вниз, потом — на одном уровне, а затем — снизу вверх. Камень становился всё больше и шире, его массивное тело разметало брусчатку, и его тень полностью накрыла обоих.
Это была гладкая, круглая, чисто-белая… яйцеобразная глыба высотой четыре метра!
— Какой демон осмелился творить здесь своё колдовство?! — воскликнул Фаньдэ в ужасе.
— О… о-о-о… о~о, о…
Камень… яйцо… гигантское яйцо, похоже, пыталось что-то сказать, но безуспешно. Оно покачалось из стороны в сторону, и с его поверхности посыпались осколки, вырезая кривые надписи:
[Серебряная рука… длинное ружьё… чёрные волосы… ты точно…!]
Чу Хэнкунь величественно скрестил руки за спиной, готовясь сделать первый шаг к славе в этом ином мире. Гигантское яйцо энергично затряслось и вывело:
[Ты точно Цзылун!]
— При чём тут Цзылун?! Где я похож на Цзылуна?! Не называйте меня Цзылуном только из-за серебряного ружья!
После этих слов величественный образ главного инспектора рухнул. Гигантское яйцо тоже взволновалось и быстро вывело:
[Цзылун, разве ты забыл? Я — Люй Бу!]
— Ты — Люй Бу? Да ты просто яйцо… — Чу Хэнкунь почувствовал, как разум покидает его.
Яйцо-Люй Бу подпрыгивало от радости:
[Цзылун всегда был благороден и справедлив! Старый друг в беде — прошу, спаси меня!]
— С каких это пор Цзылун должен помогать Люй Бу?!
Яйцо-Люй Бу в ужасе:
[Цзылун, неужели ты забыл нашу дружбу на полях сражений? Мы же вместе отправились в Чанъань за Святым Граалем в составе Рыцарского Ордена против Дун Чжоу!]
— А-а… голова раскалывается… — Чу Хэнкунь прижал ладонь ко лбу. — За какие грехи в прошлой жизни я заслужил такое психическое нападение…
Цзи Хуайсу тоже была поражена:
— У этого яйца аура сравнима с аурой Фаньдэ!
— Да я и рядом не стоял с этой штукой! Может, мне просто сдаться?
По сравнению с этим только что вылупившимся безумцем даже образы Цзылуна и Люй Бу отошли на второй план. Уже по первым фразам можно было понять: этот… этот персонаж в яйце обладает полем глупости, не уступающим Фаньдэ. Вероятно, он способен вступить в прямое противостояние с глазами-демонами в борьбе за звание мастера деградации — живой воплощённый идиотизм, перед которым даже Чу Хэнкунь невольно отступил на шаг!
Но в Золотолистном Городе проживало семьсот тысяч человек, и жертвами этого яйца были не только они. Пока оно произнесло всего две фразы, с другой стороны улицы поднялось облако пыли — к ним неслись группа головорезов в повязках и с повязками на глазах, возглавляемых мускулистым детиной с обнажённым торсом. Тот оказался решительным: прежде чем что-то сказать, он молниеносно выхватил тяжёлый меч с широким лезвием:
— Стоять, подонки! Больше не уйдёте!!
Подонок спрятался за спину Чу Хэнкуня и задрожал.
Цзи Хуайсу сочувствующе похлопала напарника по плечу и вышла вперёд:
— Скажите, пожалуйста, зачем вам это яйцо?
Она говорила, слегка запрокинув голову, и кончик меча просвистел прямо у её носа. Взгляд детины был злобным, а в глазах читалась жадность:
— Умная — уходи. Держись подальше от моей добычи!
Его подручные злорадно захихикали, и взгляды у всех были далеко не чистыми. Чу Хэнкунь чуть склонил голову, и Фаньдэ тихо пояснил:
— Знаешь, кто такие пираты? Это дикари, что случайно выбрались с пыльного острова и теперь грабят всех подряд.
— Имел дело, — кивнул Чу Хэнкунь. — Только глупее, чем у нас дома.
В этот момент все взгляды устремились на выглянувшего Фаньдэ, будто на редкостную диковинку. Главарь пиратов обрадовался и, не раздумывая, рванул вперёд:
— Вот это удача! Отдай-ка мне это сокровище—
Чу Хэнкунь поднял один палец и коснулся его запястья. Движение пирата замерло, и он отступил. Казалось, он хотел что-то сказать, но вдруг из его груди брызнула кровь — шесть рёбер прорвали плоть и, словно две костяные лапы, ударили с обеих сторон!
Появление костяных лап сопровождалось леденящим ветром, а на белых костях были вырезаны черепа. Оказалось, главарь пиратов — носитель Жёстких Костей, и эти рёберные когти могли ранить астральное тело — именно этим приёмом он и правил на морях. Когти метились прямо в глаза Чу Хэнкуню, и пират ликовал.
Ещё подходя, он почувствовал мощную ци и кровь в этом человеке — такого мастера в крошечном Золотолистном Городе раньше не бывало. Наверняка тот прибыл за каменным семенем. Новичок, не знающий местных тайн, наверняка не станет сразу выкладываться полностью — отличный шанс, поданный прямо в руки!
В городских стычках главное — скорость и жестокость. Главарь пиратов решил нанести внезапный удар, чтобы первым устранить конкурента!
Его расчёты были точны, но вдруг мужчина исчез у него из глаз. Взгляд мгновенно поднялся вверх — до уровня гигантского яйца. Он услышал глухой гул земли, крики толпы, почувствовал, как развевается одежда, и увидел, что все его подручные остались позади…
Чу Хэнкунь ударил ногой в землю — и одним шагом подбросил всех в воздух!
Левая рука взметнулась, щупальца, словно змеи, обвили ствол ружья. Против двадцати восьми пиратов, включая главаря, он сделал всего один выстрел. Наконечник пронзил сердце главаря, чисто-белая вспышка прошла сквозь плоть и разделилась на двадцать семь мягких потоков, сбив остальных пиратов на землю без сознания!
Он втянул руку, развернул ружьё и лёгким стуком о землю опустил его. На наконечнике не было ни капли крови — лишь чисто-белое сияние. Цзи Хуайсу одобрительно цокнула языком, подумав, что боевой дух, прорывающийся из тела, действительно выглядит впечатляюще, когда мастерство достигает высот. И, как и ожидалось, вокруг раздались испуганные крики горожан.
Она обернулась и увидела, как гигантское яйцо, будто фанат, восторженно дрожит и выводит огромными буквами:
[Цзылун — настоящий бог войны!]
— Ещё раз назовёшь меня Цзылуном — проткну тебя.
[Почему так? QAQ]