16px
1.8
Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 135
Глава 135. Единственная забота — общее благо
В Лояне повсюду висели фонари и развешивались праздничные украшения; улицы заполнили прохожие в новой одежде.
— Третий день Нового года — пора навестить родительский дом, не так ли? — весело сказала Фан Хуайжуй, сидя в карете и обращаясь к Ван Минъюй, которая ехала с ней в одном экипаже.
Ван Минъюй и несколько других девушек улыбнулись.
Ван Минхуэй восхищённо воскликнула:
— Воинственный Ван поистине избран Небесами! Без единого выстрела занял плодородные земли Чжунъюаня! Всего лишь с тысячей воинов взял Лоянь — целый и невредимый!
Фан Хуайжуй рассмеялась:
— Мы сдались быстро и вовремя. В газетах пишут, что те несколько герцогов, что сдались южанам, теперь остались без домов — их резиденции конфискованы.
Ван Минхуэй прикусила губу, сдерживая смех:
— Да что ты такое говоришь! Мы просто выбрали себе мудрого правителя!
— Верно! Выбрали мудрого правителя! — Фан Хуайжуй сияла от радости, запрокинув голову и громко хохоча в платок. — Быстрее возвращайтесь домой, уберитесь как следует и завтра пригласите всех родственников — пора навестить друг друга!
Сидевшая снаружи Тунбаоэр приоткрыла занавеску и сказала внутрь:
— Откуда у нас столько денег? Глава семьи был герцогом всего три-четыре года, а с прошлого года до нынешнего строил дома, набирал войска — потратил немало. Да и в следующем году на землях поместья надо нанимать людей для посевов. Надо экономить!
Фан Хуайжуй раздражённо фыркнула:
— Ты, глупая девчонка, ничего не понимаешь! Теперь у нас в семье сразу два герцога! В городе наверняка найдётся немало желающих прислать нам подарки — готовься считать деньги!
Тунбаоэр захихикала:
— Бабушка мудрая! Как же я сама до этого не додумалась? Думала только, как бы сэкономить для вас, а ведь столько способов заработать!
Такой ловкий комплимент заметно улучшил настроение Фан Хуайжуй — уголки губ сами собой поднялись вверх.
Герцоги Янь и Вэй, Чжао и Ци — все четверо метались туда-сюда, но не добились никаких заслуг, а значит, и наград не получили. Однако ради престижа им вернули прежние герцогские резиденции.
Вместе с ними вернулись и прежние наложницы, принцессы, служанки и евнухи. Все женщины поселились в одном дворцовом дворе. Только принцессе Лучжоу присвоили титул «красавицы», остальным же не дали никаких званий.
Бэйцзи У относился к вещам, которыми пользовались другие, лишь как к временным средствам, не придавая им особой ценности.
Вмешательство императрицы или наложниц в дела управления — плохая примета. Хотя Бэйцзи У и не собирался этого допускать, при нём родственникам императора точно не светило никакого влияния.
В Лояне бурно развивалась промышленность, особенно газетное дело и металлургия.
Ханьчжун уже был взят, как и Соляные озёра Цзиньчжоу. Все необходимые компоненты для производства пороха были собраны, но пока их использовали лишь для изготовления фейерверков.
Наиболее насущной задачей для Бэйцзи У было не создание огнестрельного оружия, а управление рекой Хуанхэ.
Хуанхэ в этом мире напоминала бешеный кнут, который без разбора хлестал по земле, хаотично меняя русло — совсем не та река, которую он помнил.
Здесь Хуанхэ была невероятно мощной: вверху могла достать до Юйчжоу, внизу — затопить даже Янцзы. Только горы Тайшань и Хуаншань были достаточно высоки, чтобы избежать её ударов; остальным же оставалось лишь молиться Небесам.
Бэйцзи У собрал всех чиновников и издал указ:
— Приступайте к управлению рекой! До начала паводка в этом году необходимо принять все меры против наводнений на Хуанхэ! Главное — не мешать сельскому хозяйству. Всё, что нужно для борьбы с наводнениями, делайте без промедления!
Министр общественных работ Линь Си доложил:
— Великий государь! Бывший министр общественных работ династии Вэнь, Ци Тянь, сейчас находится в Кайфэне без должности. Он тридцать лет занимался управлением рек в министерстве. Когда император Вэнь захватил трон, Ци Тянь ушёл в отставку. Если вашему величеству нужны специалисты по борьбе с наводнениями, я рекомендую именно его.
Трон Вань был завоёван в седле, но тоже путём свержения законного императора. Прежние герцоги были высокопоставленными чиновниками прежней династии — теперь они стали «старыми товарищами» Вань. В новом правительстве не могли быть одни свои люди — обязательно появлялись сторонние силы и фракции.
Бэйцзи У не принадлежал ни к прежней системе династии Вэнь, ни к новой. Хотя он и захватил власть силой, ему было совершенно всё равно на происхождение чиновников — он не собирался отстранять верных слуг прежней династии.
— Отлично! — сказал он. — Я сам не умею управлять Хуанхэ, но немного разбираюсь в сельском хозяйстве и строил немало ирригационных каналов для защиты урожая. Пригласите его сюда с почестями, подобающими герцогу: пусть приедет в колеснице, запряжённой четвёркой лошадей. Если ему удастся защитить народ от наводнений на десять лет, я непременно отмечу эту заслугу и обеспечу благополучие его потомков!
Линь Си почтительно ответил:
— Да! Ваше величество мудр и могуществен! Под вашим правлением реки очистятся, моря успокоятся, страна процветёт, а народ будет жить в мире!
Бэйцзи У кивнул и продолжил:
— Вчера южане предложили заключить мир. Они согласны платить нам ежегодную дань — миллион ши риса — в обмен на разделение страны по реке Хуайхэ. Что вы об этом думаете?
Сюэ Чунху немедленно выступил вперёд:
— Ваше величество! Считаю, следует развить успех и за год захватить всё Цзяннань, полностью устранив южную угрозу!
Остальные чиновники из прежней династии Вэнь молчали.
Им показалось, что год — это слишком долго.
По темпам шаньнунцев война зависела лишь от скорости коней.
Министр по делам чиновников Чэнь Фа вышел вперёд:
— Я присоединяюсь к мнению генерала.
Бэйцзи У раздражённо махнул рукой:
— Я уже согласился на мир и отправил ответ южанам. Но границей будет не Хуайхэ, а Янцзы.
— Если они согласятся, им не придётся платить нам никакой дани. Пока они не нападут на нас, я не стану обращать на них внимания.
— Управление реками Хуанхэ и Хуайхэ и восстановление жизненных сил народа — вот главные задачи государства Шаньнун!
— В этом году в Юйчжоу выпало много снега, но на северо-западе — от степей до Цинь и Цзинь — год выдался бесснежный. Вновь начались засуха и саранча. Скоро снова будут белеть кости мёртвых.
— Я уже приказал переселить двести тысяч шаньнунцев из Девяти округов за горами: сто тысяч отправятся в Юйчжоу, Цзичжоу и Цинчжоу, ещё сто тысяч — в Юйчжоу.
— В этом году мы обязаны взять бедствие под контроль и обеспечить хороший урожай!
Бэйцзи У уже принял решение — ему не требовалось чьё-либо одобрение.
Все чиновники хором воскликнули:
— Ваше величество мудр!
За несколько дней, пока Лоянь стабилизировался, шаньнунцы вошли в город, а Бэйцзи У получил общее представление о положении дел, он перестал быть таким вежливым, как вначале.
Кого нужно было наказать — наказывали, чьи земли следовало конфисковать — конфисковывали. Никаких газет, никаких собраний — всё делалось тихо и быстро. У него были солдаты и люди — этого было достаточно.
Всего в Юйчжоу насчитывалось более шестидесяти миллионов му обработанных земель. При населении в четыре-пять миллионов человек, если каждому выдать по десять му, Бэйцзи У просто обеднел бы.
Он спокойно объявил:
— Когда я вошёл в город, чиновники, народ и солдаты встретили меня с большой дороги. Это меня очень обрадовало. Передаю указ:
— Возьмите десять миллионов му бесхозных и государственных земель вокруг Лояня и разделите их между защитниками города — солдатами, чиновниками, служанками, евнухами и безземельными беженцами. По пять му на человека. Землю можно продавать, а можно сразу продать государству по пять лян серебра за му.
— Приказываю создать четыре уезда ваньху к востоку, западу, северу и югу от Лояня. Там будут оформлять выдачу и продажу земель — всё по месту жительства.
Это был хитрый ход: выманить людей наружу, чтобы точно сосчитать население! Теперь в Лояне стало ясно, сколько людей на самом деле проживает. Раздача по пять му была справедливым делом — неудобные для коллективной обработки земли передавались частным лицам.
Услышав это, все пришли в восторг: перед ними стоял истинный правитель, готовый делить блага с народом. Вновь раздался хор:
— Ваше величество мудр! Да здравствует император! Да здравствует десять тысяч лет!
Доказательства преступлений чиновников и богачей находились без труда. Бэйцзи У не стал казнить их в Лояне — вместо этого он раздавал миллионы му земли беженцам и солдатам, демонстрируя милосердие.
В других местах его не встречали с таким радушием — многие даже впустили южных мятежников в свои города.
Виновных казнили, их имущество конфисковывали. Предатели заслуживали смерти — их вели на плаху.
Заслуживших наград отправляли в Девять округов за горами — там было много земель, которые народ считал «плодородными».
Тем, кто не имел ни заслуг, ни провинностей, но владел более чем сотней му земли, отбирали «лишние» участки и передавали их государству, выдавая взамен окраинные земли.
Шестьдесят миллионов му обработанных земель — это не предел. Можно было распахать в два раза больше.
Здесь не было крупных городов, заводов или дорог — на равнинах легко было увеличить площадь пашен.
Бэйцзи У приказал собрать по всей стране двадцать миллионов му земли и разделить их на десять ферм по два миллиона му каждая.
Каждая бригада ваньху отвечала за два миллиона му. Разумеется, освоить всё сразу было невозможно — они обрабатывали лишь пятую часть, остальное использовали для разведения лошадей и крупного рогатого скота. Количество скота тоже нужно было увеличивать — без него механизация не продвинется.
Сам Бэйцзи У стал торговцем зерном: освобождённые от налогов крестьяне работали на строительстве дамб, зарабатывая деньги на еду.
Больше сделать было невозможно — не хватало людей. Поэтому он разрешил своим подчинённым получать налоги с земель, а не казнить всех подряд.
Южане, как говорится, «продают отцовские поля, не чувствуя боли» — ради роскошной жизни в богатых краях они легко отказались от земель к северу от Хуэйчжоу и Цзинчжоу, отступив за Янцзы.
Теперь у Бэйцзи У оказалось столько земли, что хватило бы на двести лет спокойной жизни для десяти миллионов человек: двести миллионов му государственных земель плюс ещё двести миллионов, которые можно освоить.
Правда, в случае экстремальных климатических катастроф это могло стать проблемой. Лучше было распределить фермы ваньху по разным регионам.
Пока Бэйцзи У занимался восстановлением справедливости и наказанием злодеев, из Шу пришло сообщение.
Евнух вошёл в кабинет Бэйцзи У, где тот читал исторические хроники.
— Ваше величество, письмо от императора Шу.
Бэйцзи У отложил книгу и прямо спросил:
— Что там?
Евнух развернул письмо и начал читать.
Бэйцзи У до сих пор не умел читать...
Через три-четыре минуты евнух, опустив голову, доложил:
— В письме говорится, что после прибытия в Шу король Шу относился к императору Вэнь с неуважением. Ему выделили лишь маленький городок для проживания с несколькими тысячами последователей. Одежда, еда, жильё — всё в крайней нужде. Многие шаньнунцы, пришедшие с ним, недовольны.
— Кроме того... они столкнулись с... вымогательством, — евнух умолчал подробности о притеснениях со стороны местных чиновников и продолжил: — Император Вэнь просит у вашего величества немного денег, чтобы купить дом и обустроиться.
Бэйцзи У не ожидал, что Вань Ди так опустился. Он немедленно приказал:
— Позовите Сюэ Чунху!
— Слушаюсь!
Сюэ Чунху как раз тренировался в стрельбе из лука в своём новом доме. Услышав вызов, он быстро переоделся в военную форму и явился.
— Раб кланяется хозяину! — произнёс он, используя обычное для шаньнунцев обращение, так как в комнате было мало людей.
Бэйцзи У сказал:
— Я уже написал письмо. Возьми с собой десять тысяч лян золота и десять тысяч лян серебра для моего старшего брата Вань Ди. Заодно проучи тех, кто не уважает его. Оставайся там три месяца и помоги Вань Ди и его сыну набрать и обучить личную гвардию.
— Я получил Лоянь благодаря доверию Вань Ди. Шаньнунцы не забывают добрых дел. Заодно предупреди короля Шу: я могу в любой момент напасть либо на Цзяннань, либо на Шу — для меня это пустяк. Просто не хочу мешать посевам и ставить под угрозу жизнь миллионов людей.
— Если он будет уважать Вань Ди, я не трону Шу. Моё желание — чтобы все спокойно жили. Но если он решит, что может вести себя как вздумается, пусть попробует вызвать меня на конфликт. Я сотру его в прах!
Сюэ Чунху немедленно ответил:
— Есть! Раб запомнил!
Бэйцзи У добавил:
— Отправь десять повозок с парадной одеждой Вань Ди и его повседневными вещами. Также позаботься о других членах рода Вань — отправь их туда же.
— Если брату чего-то не хватает, пусть напишет. Если захочет пригласить родственников или помощников из города — дай знать.
К этому брату, добровольно передавшему ему земли, Бэйцзи У относился с большой добротой — они не были родными братьями, но были ближе родных.
Без Вань Ди Лоянь, даже будучи захваченным, потерял бы значительную часть богатств и населения.
Бэйцзи У, по сути, совершил переворот, но не совсем. Каждое сражение он выигрывал в честной битве, а не путём заговора. Он и не был чиновником династии Вэнь.
Шаньнунцы вообще не признавали легитимность династии Вэнь — они выбирали правителя только из своего рода.
Даже если Вань Ди вернётся в Лоянь, он не сможет управлять шаньнунскими войсками и тысячниками-ваньху.
Сюэ Чунху отправился выполнять поручение, а Бэйцзи У приказал вывести гарнизоны из разных регионов, чтобы освободить людей для сельского хозяйства и поддержания порядка.
Гао Шимянь из гарнизона Чанчэн, Линь Чанмао из гарнизона Вэйчжоу, Цэнь Тяньжуй из гарнизона Тунчжоу — все эти тысячники поочерёдно приезжали для охраны Лояня, а затем возвращались управлять своими землями.
Наследственные военачальники должны были часто менять места службы.