16px
1.8
Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 143
Глава 143. Дальний поход
Осенью убирают урожай, зимой — запасаются. Бэйцзи У тоже начал спокойно наслаждаться жизнью.
Рядом с ним сидело немало женщин, некогда высокородных и прекрасных — от юных пятнадцатилетних до зрелых тридцати- и сорокалетних.
Женщин из рода Вань было меньше пяти; большинство принадлежали гаремам бывших правителей северных, южных, восточных и западных уделов.
Эти женщины сдавались раз за разом, их возраст неумолимо рос, а статус падал всё ниже и ниже. Теперь в окружении Бэйцзи У они служили лишь украшением во время его редких моментов отдыха. В остальное время им, как и танцовщицам перед ним, приходилось выступать.
Бэйцзи У крайне редко смотрел танцы и песни своих наложниц и танцовщиц — в этом году лишь во второй раз.
Не любя «радоваться вместе с народом», он всегда уединялся в личном зале, не устраивал совместных трапез с чиновниками и избегал громоздких церемоний и пиршеств.
Обычно все жили, не мешая друг другу: встречались лишь по делам, и даже тогда Бэйцзи У просто отдавал приказы, а подчинённые их исполняли.
Он не любил хвастаться — особенно женщинами.
Он почти никогда не дарил им драгоценностей и не демонстрировал перед посторонними особой привязанности. Женщинам редко удавалось увидеть кого-то извне, не требовалось участвовать в банкетах или изучать музыку, шахматы, каллиграфию и живопись ради славы мужа.
В глазах жителей Лояна Бэйцзи У был человеком скромным.
Он не устраивал пиров, не строил дворцов, не ходил в паломничества, не совершал южных прогулок и не собирал налогов ради трат.
Если императору требовались деньги, он вводил налоги — а не расточал государственные запасы.
В глазах чиновников, а особенно тех евнухов и служанок, что знали, как живёт император, Воинственный Ван действительно был скромным: ел не более четырёх блюд и супа, не увлекался алхимией, поиском бессмертия или оздоровительными практиками и не пил вина.
Однако помимо страсти к женщинам у него были и другие привычки, известные придворным.
Во-первых, он любил читать книги и газеты.
Во-вторых, он любил гулять по садам.
Во время прогулок он запрещал следовать за собой евнухам и брал с собой лишь женщин, одетых как благородные барышни. Под бумажными зонтами они бродили по императорскому саду, будто любуясь пейзажем или играя между собой — свободно, словно олени и птицы, рассеиваясь по лужайкам. А Воинственный Ван неторопливо шагал среди них.
У шаньнунов всё в порядке с причудами.
Хотя многие считали Воинственного Вана человеком, не склонным к убийствам, на самом деле он убил гораздо больше людей, чем Вэнь Ван.
Обычно он просто переводил чиновников с важных постов на почётные, затем за пределы дворца, после чего те оказывались в тюрьме и тихо исчезали.
Менее виновных отправляли работать на фермы. Из-за нехватки рабочих рук Бэйцзи У предпочитал ссылать их туда: местные крестьяне не церемонились с бывшими аристократами.
Пока Бэйцзи У, зевая, наблюдал за танцами, в зал вошла служанка.
— Ваше Величество, — госпожа Цуй Цин, занимавшая должность придворной дамы, сделала последние два шага и опустилась на колени, тихо сообщая уставшему императору, — тайшоу Чанъаня прислал доклад: западные народы заняли Циньский регион.
«Государство Шаньнун» — это устное название; на деле же все называли его «государством У».
Когда личность правителя оказывалась значимее самого государства, эпоху именовали по его характеру.
Например, «государство У» конкретно обозначало эпоху правления Бэйцзи У, тогда как «государство Шаньнун» могло стать общим названием для будущих поколений.
Из-за небрежности Бэйцзи У название «У» стало и девизом правления.
Бэйцзи У лениво открыл глаза, оперся на подушку и небрежно вытянул ноги на стол.
— Просто кратко доложи.
— Слушаюсь.
Госпожа Цуй раскрыла письмо и быстро пробежала глазами. Будучи бывшей наложницей прежнего императора, она видела немало официальных докладов.
— Ваше Величество, доклад составлен на языке шаньнунов.
Бэйцзи У поморщился:
— Сжато перескажи.
Госпожа Цуй кратко изложила:
— В прошлом году тангуты, услышав от купцов о смерти Вэнь Вана и внутренних распрях в династии Вэнь, собрали двести тысяч воинов, провозгласили себя царством и заняли северо-западный Циньский регион, основав государство Си Ся и намереваясь атаковать Чанъань.
— На западе из-за стихийного бедствия Чжан Гуй, ханьский военачальник из рода Чжан в Чжанъе, собрал десять тысяч человек — ханьцев, кочевников, тибетцев, согдийцев, уйгуров, лунцзя, умо, тогуз-огузов и датаньцев — и основал государство Лян, захватив несколько западных областей. Сейчас они воюют с си сяйцами.
Бэйцзи У задумался: похоже, череда бедствий привела к полному хаосу на северо-западе.
Людей там почти не осталось — грабить нечего, а земледелие стало верной смертью.
Из-за многолетней засухи даже семена съели, а постоянные стычки между племенами не оставили ни одного места с сочной травой и обилием дичи.
Скот может питаться травой, но люди — нет.
Если бы они разбрелись в поисках пищи, то при численности свыше десяти тысяч неминуемо распались бы на части.
Правительство полностью оставило северо-запад, и теперь ханьцы быстро смешивались с местными племенами.
— Разберёмся после Нового года. Вань Юн ничего не сделал?
Ранее Бэйцзи У поручил Вань Юну уладить дела на западе.
Госпожа Цуй опустила голову:
— Рабыня не знает.
Бэйцзи У окончательно проснулся и медленно поднялся.
— Расходитесь. Танцовщицам — по десять лянов серебра и месяц отдыха. Остальным — по одному ляну.
— С Нового года до конца первого месяца ежедневно по пятьсот служанок и евнухов могут выходить из дворца на шесть часов. Возвращайтесь вовремя — кто не вернётся до ночи, пусть больше не возвращается.
— В этом году я не буду праздновать Новый год во дворце. Треть стражи останется дежурить посменно, остальные пусть едут домой к семьям. Тем, кто останется, — по ляну серебра в день.
— В праздники мои производственные отряды будут возить тележки с уличными товарами. Покупайте, что захотите.
Госпожа Цуй с любопытством спросила:
— Ваше Величество, если Вы не останетесь во дворце, то куда поедете?
Хороший вопрос. Бэйцзи У схватил её за волосы и без труда швырнул дрожащую женщину на пол.
— Расходитесь.
Он вышел, оставив за собой испуганных служанок и танцовщиц.
Госпожа Цуй осталась жива и невредима, но получила сильное потрясение. Больше она не осмеливалась считать себя женщиной Бэйцзи У.
Даже не питомицей — просто рабыней.
Кто она такая, чтобы расспрашивать Воинственного Вана?
Будь она евнухом, уже получила бы трёпку.
С трудом подавив страх, госпожа Цуй встала и сказала остальным:
— Приказ Его Величества: расходиться. Награды получите позже в управлении дворцового хозяйства.
— Слушаем! Спасибо, госпожа Цуй!
Благодаря своей дочери, наложнице Вань, госпожа Цуй ещё сохраняла кое-какое влияние.
Тем временем Бэйцзи У призвал нескольких военачальников.
— Двести тысяч человек основали Си Ся на северо-западе, сто тысяч — Лян в Дуньхуане и Чжанъе. Я возьму тысячу всадников и отправлюсь в Лунчжоу, чтобы убить нескольких и решить проблемы Циньского и Цзиньского регионов на ближайшие десятилетия.
Лунчжоу — это «Лун» из поговорки «захватить Лун, чтобы взглянуть на Шу» — находился в районе современного Ганьсу и был стратегическим узлом между Центральным Китаем и северо-западом. Циньский регион — исконная земля ханьцев, и раз уж чужаки вторглись, их следовало уничтожить.
Премьер-министр Жун Динвэнь согласился, что император прав, но считал такой поступок неразумным.
— Ваше Величество, Ваша жизнь бесценна. Не стоит постоянно рисковать собой. Лучше дать шанс молодым полководцам проявить себя и заслужить награду.
Бэйцзи У улыбнулся:
— От Лояна до Тунчжоу на севере — тысяча двести ли, до Цзянниня на юго-востоке — тоже тысяча двести ли. До Жёлтого моря на востоке, до Тяньшуй на западе и до реки Янцзы на юге — везде по тысяче двухсот ли.
— Я обещал тайшоу Чанъаня помочь после уборки урожая. Сейчас как раз свободен, и поездка не помешает весеннему посеву в следующем году.
— В будущем я не стану ездить туда, куда путь займёт больше месяца.
Янь Шуанли вызвался добровольцем:
— В этом году, как и в прошлом, на северо-западе нет снега — идеальные условия для дальнего похода. Я родом из Сяньяна, Западный Китай, долго служил в Яньмэньском уезде Бинчжоу и немного разбираюсь в делах Циньского и Цзиньского регионов. Готов сопровождать Ваше Величество в походе!
Бэйцзи У действительно нуждался в проводнике.
— Хорошо. Пусть твои люди возьмут минимум вещей, наденут кожаные и ватные одежды с обувью, возьмут по фляге вина и мешку жареной муки. По одному запасному коню на человека. Оружие получите в Чанъани. Через два часа выступаем.
— Слушаюсь!
Янь Шуанли немедленно отправился собирать войска.
Будучи ваньху, он командовал десятью тысячами, из которых три-четыре тысячи находились на дежурстве. Набрать тысячу не составило труда.
По приказу десять цяньху и сто байху отбирали людей и коней.
Это был настоящий поход в бой — слабые только помешают и погибнут.
Никакого обоза: все были на передовой.
Лишние рты — лишние риски.
Бэйцзи У завершил распоряжения на праздники, раздал указания по выплате жалованья и отправился выбирать оружие и коней.
Через два часа более тысячи всадников и свыше двух тысяч коней двинулись в путь.
От Лояна до Чанъани — семьсот с лишним ли. Пехоте потребовалось бы десять дней, обычной коннице — пять–шесть.
Но Бэйцзи У использовал монгольских коней, отлично приспособленных к зимним переходам. Преодолевая по двести ли в день, они достигли Чанъани за три–четыре дня.
Тысяча всадников продвигалась по высохшей жёлтой земле и вскоре оказалась в пределах Чанъани.
Купцы, развозившие товары к празднику за городскими воротами, услышав топот копыт, бросились к городу.
Стражники на стенах в панике закричали:
— Быстро трубите в рог!
Люди побежали в дома за рогами и затрубили сигнал тревоги.
Жители и гарнизон мгновенно замолчали и поспешили выйти на улицы.
Непрерывные звуки рога явно не были ошибкой.
Бэйцзи У крикнул:
— Замедлиться!
Когда его отряд начал снижать скорость, он сам подъехал ближе к стене.
Горожане в спешке закрывали ворота и поднимали подъёмный мост.
Бэйцзи У не торопился, наблюдая, как купцы и хунну, не успевшие перейти реку, в ужасе разбегаются в стороны.
Солдаты на стене, увидев единообразные кожаные пальто, закричали:
— Внизу — войска из Лояна?
Бэйцзи У усмехнулся:
— Я — Бэйцзи У. Позовите вашего тайшоу, пусть открывает ворота.
Несколько стражников вгляделось — и, убедившись, что это действительно он, немедленно опустили ворота и вышли встречать.
— Приветствуем Его Величество Воинственного Вана!
Несколько байху со своими людьми преклонили колени.
Бэйцзи У уже бывал здесь, и многие его узнали.
Будучи ханьцем по внешности, он не вызывал сомнений у чанъаньской стражи, в отличие от кочевников.
Войдя в город через внешние ворота, Бэйцзи У наконец увидел опаздывающего Тан Боюна.
— Раб явился с опозданием! Виноват до смерти! Молю господина о прощении!
Тан Боюн с подчинёнными преклонил колени прямо на улице Чанъани, давая всем горожанам и солдатам понять, кто перед ними.
Бэйцзи У оглядел город. Как и Лоян, Чанъань не раз был столицей, но за последние десятилетия неоднократно грабился и жёгся, и каждый раз восстановление прекращалось.
Нынешний Чанъань не дотягивал и до десятой доли былого величия — теперь это был обычный город, хранящий множество трагических воспоминаний.
— Вставай, — тихо сказал Бэйцзи У. — Я обещал разобраться с беспорядками после уборки урожая. Говорят, кто-то здесь основал своё царство?
Тан Боюн поднял голову, взволнованно:
— Благодарю господина! У нас всё в порядке. Мы укрепляем стены и принимаем беженцев.
— Большинство северян уехали в Цзиньчжоу, остальные стекаются ко мне. Уже тридцать тысяч человек.
— Царство основал тангутский вождь Ли, провозгласивший себя Великим Ваном Си Ся. Он основал столицу в Иньчжоу, уезде Иньчуань, в тысяче ли к северо-западу отсюда.
Бэйцзи У вздохнул:
— Слишком далеко. От Лояна до сюда — семьсот ли, а ещё тысячу не потяну.
Тан Боюн немедленно отозвался:
— Не смею утруждать господина! Я уже тренирую войска и в следующем году отправлюсь укреплять Яньчжоу на севере, чтобы сохранить Ваши земли!
Бэйцзи У спешился, и его отряд последовал его примеру.
Янь Шуанли вызвался:
— Господин, дайте мне пять тысяч воинов — я уничтожу этих мятежников!
Бэйцзи У улыбнулся:
— Раз уж приехали, надо осмотреться. К тому же я планирую упорядочить район Хэтань — стоит взглянуть на верховья.
— Куда делся Вань Юн? Я послал его устранить препятствия здесь. Удалось ли ему что-то добиться?
Вань Юн, бывший военачальник прежней династии, хорошо разбирался в войне и получил достаточно коней, оружия и доспехов — не мог же он проиграть местным кочевникам.
Тан Боюн сложил руки:
— Генерал Вань отправился в Тяньшуй. Недавно местный командующий просил помощи, и он пошёл на подкрепление, доставив сто повозок с рисом, углём, стрелами и прочим.
Бэйцзи У не знал, надолго ли хватит ста повозок, но ясно понимал: Вань Юн ничего не добился.
— Забудем о нём. Я отдохну здесь три дня. Занимайтесь своими делами. Пусть кухня приготовит горячую еду и мясной суп.
Он направился к резиденции тайшоу. Тан Боюн поднялся и последовал за ним со свитой.
Даже в городе с двадцатью–тридцатью тысячами жителей можно найти несколько красивых женщин.
Если не находилось — брали жён и дочерей чиновников среднего и высшего звена.
За обедом к Бэйцзи У подошли несколько женщин с накрашенными лицами, но он сразу отказался:
— Не нужно этих женщин. Уйдите. Я приехал с инспекцией и для войны. После еды принесите карты, земельные записи и сведения о племенах и родах.
— Слушаюсь! — Тан Боюн почтительно отступил и увёл женщин.
Изучая карты, Бэйцзи У понял: новое царство Си Ся может напасть как на Чанъань, так и на Тунчжоу.
До Чанъани — несколько областей, до Тунчжоу — степи.
Земля остаётся землёй: если не займи сам — займут другие.
Но сейчас не хватает людей, чтобы контролировать такие просторы, и он не хотел постоянно мотаться туда-сюда.
Лучше разделить земли, расселить людей по разным краям, чтобы они размножались и защищали свои уделы.
Изначально он планировал ослабить степняков вином, но теперь понял: нужно, чтобы они разводили больше выносливых монгольских коней и отправлялись на запад усмирять всех.
На карте его взгляд упал на заметную точку.
Округ Юньчжун — племена тюрков.
Жёлтая река изгибается в виде иероглифа «цзи». Иньчуань, где собрались си сяйцы, — на западном изгибе, а Цзюйюань в округе Юньчжун — посредине северного участка.
От Цзюйюаня до Тунчжоу — два–три дня пути через земли племён Гуйхуа.
К северу — степи Вангу, к западу — земли западных кочевников.
Но до Цзюйюаня от Чанъани — тысяча четыреста ли, и Бэйцзи У не хотел туда ехать.
А Дуньхуань и вовсе в двух тысячах ли от Чанъани — ещё хуже.
Он решил действовать через подчинение, а не уничтожение.
Бэйцзи У призвал Янь Шуанли.
— Отдыхайте сегодня. Завтра поведу вас демонстрировать силу!
На следующее утро, когда отряд уже собирался выступать, Бэйцзи У дал Тан Боюну последнее поручение:
— Напиши три письма. Отправь гонцов к тюркам, людям Лян и тибетцам. Я разрешаю им переселиться в Лянчжоу и дарую им титулы ванов.
— Но они должны принять законы и культуру шаньнунов, регулярно платить дань и, кроме случаев бедствий, не покидать выделенные земли. Кто не последует моим правилам, тот не заслуживает быть моим союзником.
Письма тюркам, тибетцам и людям Лян следовало писать на понятных им языках.
Тан Боюн уточнил:
— А си сяйцев не трогать?
— Нет, — твёрдо ответил Бэйцзи У.
Пока Тан Боюн возвращался, чтобы составить письма, Бэйцзи У уже отправился в ближайшие земли «демонстрировать силу».
Нужно было нанести удар — только тогда можно будет говорить.
Если враг в отчаянии пойдёт на всё, устраивать подчинение уже не имело смысла.