16px
1.8

Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 144

Глава 144. Всемирный язык От Чанъаня на север — до Яньчжоу, затем ещё десять с лишним дней пути на северо-запад, и вот уже столица государства Си Ся. Оружие в руках сменилось более десяти раз, и убито неизвестно сколько людей. Бэйцзи У вошёл в столицу Си Ся. Впереди воины с криками на непонятном ему языке бросились в атаку. Взмах меча — и смерть. Цянский воин в шубе из звериных шкур с выражением мучительной боли рухнул в лужу крови. Бэйцзи У пнул тело и двинулся дальше — к императорскому дворцу. В этом городе, где проживало более ста тысяч человек, скрывалось несколько десятков тысяч солдат. Возможно, из-за недавнего основания государства многие из них оказались совершенно бесстрашными перед лицом смерти. Тем не менее, сдавалось тоже немало — особенно после того, как многие поняли: стоит упасть на колени, и жизнь будет сохранена. Один за другим они падали ниц. Бэйцзи У без труда снёс голову юноше, который, хоть и стоял на коленях, всё ещё держал в руках оружие. Парень был в том возрасте, когда импульсивность берёт верх над разумом, и Бэйцзи У опасался, что тот наделает глупостей. Вся столица Си Ся пребывала в состоянии крайнего ужаса. С самого утра ворота дворца были наглухо заперты, и всё вокруг напоминало ад. Бэйцзи У неторопливо бродил по дворцу, убивая всех, кто держал оружие в руках — без разницы, мужчина или женщина. Он отправлял их «воссоединиться с семьёй». Лишь на три-четыре минуты наступила тишина. Продолжая путь, Бэйцзи У услышал звук, похожий на мяуканье дикой кошки. Кошка? Его заинтересовало. Было бы неплохо поймать кошку из Западных земель и завести её для ловли мышей. Поблизости находился лишь один дворец, похожий на вход. Бэйцзи У сразу вошёл внутрь. В этом священном белом здании, освещённом утренним солнцем, он увидел людей. Комната была просторной, но уголок у стены — маленьким. Там дрожала от страха золотоволосая девочка лет семи–восьми, а рядом — женщина с каштановыми кудрями, выглядевшая на семнадцать–восемнадцать лет, кормила грудью младенца. Бэйцзи У вошёл в спальню дворца, размером около семидесяти–восьмидесяти шагов, и небрежно уселся на золотое ложе рядом. Длинный меч он положил прямо на стол. На столике у кровати лежали сушёные фрукты, паровые булочки и куски вяленого мяса. Бэйцзи У не знал, из какого именно животного сделано это мясо, но пока они не едят людей — любой вид мяса был приемлем. Женщина, прижимая к себе ребёнка, с ужасом и напряжением смотрела на этого захватчика. Бэйцзи У ничего не предпринял. Он просто взял кусок вяленого мяса, разорвал его и попробовал. На вкус было неплохо, хотя и уступало горячему куриному мясу. Он съел лишь один кусочек, а остаток бросил двум дрожащим в углу. Был глубокий зимний холод, и они, только что проснувшись, естественно мерзли. Молодая мать мгновенно поняла его намерение. Не колеблясь ни секунды, она протянула руку и поймала брошенный кусок. Согнув ноги, чтобы младенец не упал, она обеими руками засунула мясо себе в рот. Бэйцзи У бросил ещё немного мяса другой девочке. Та, одетая в белую меховую накидку, не хотела есть то, что ей бросил чужак. Бэйцзи У проигнорировал её и посмотрел на женщину, похожую на царицу Си Ся, и на её ребёнка. Он ожидал, что она продолжит кормить малыша, но женщина совершила неожиданный поступок. Она аккуратно поставила уже переставшего плакать ребёнка на пол, мягко подтолкнула его к ногам Бэйцзи У и, вся съёжившись, стала ждать его действий. Девочка рядом тоже напряжённо наблюдала за происходящим, но вскоре испуганно спряталась за спину женщины. Бэйцзи У понял: она просит его избавить ребёнка от жизни. Большинство животных и людей хотят, чтобы именно их жёны заботились о потомстве. Если оставить ребёнка, женщине придётся долго за ним ухаживать и не сможет родить другого ребёнка в ближайшее время. Он отложил оружие и поднял малыша. Тот, как черепашонок, беспорядочно махал ручками и ножками, пытаясь найти тёплую грудь и объятия, чтобы вернуться к кормлению. Бэйцзи У слегка кивнул женщине и вернул ребёнка ей на руки. На этот раз женщина быстро прижала малыша к себе, будто получила разрешение. Убедившись, что всё в порядке, Бэйцзи У вернулся на ложе отдыхать. Снаружи, должно быть, уже всё закончилось. Пока он отдыхал, в поле зрения мелькнуло движение. Бэйцзи У мгновенно пришёл в себя и посмотрел на двух женщин в комнате. Молодая царица Си Ся сама подползла к нему. Убедившись, что он её не прогоняет, она прильнула к этому сильному мужчине. На этот раз Бэйцзи У не стал сопротивляться. Он обнял её за голову и задумался, как бы лучше дать им имена. Для общения в первую очередь нужно определить имя и статус. Имя — это признание. Ему необходимо, чтобы нужные люди всегда приходили по его зову, поэтому различать их по именам крайне важно. Ребёнок в три года уже способен освоить повседневную речь. Эти люди — не первобытные дикари, они ничем не отличаются от современных людей. Просто они боятся насилия и прекрасно понимают, что не могут ему противостоять. Единственный способ выжить — полное подчинение. Имена должны быть простыми. Чем проще — тем лучше. — Софи. Бэйцзи У схватил её за волосы, заставляя эту всё время опускающую голову женщину посмотреть на него. — Софи. Когда он отпустил её, девушка быстро опустила взгляд на пол, мельком взглянула на еду и ребёнка, а затем снова прижалась лицом к ноге Бэйцзи У, теребя его тело волосами и изо всех сил пытаясь остаться в живых. Бэйцзи У снова схватил её за волосы, заставляя поднять голову и смотреть на него! — Софи! На этот раз он держал её за волосы больше десяти секунд. Отпустив, он встал, взял меч и прошёл метров на семь–восемь вперёд. Остановившись вдали, он крикнул женщине: — Софи! Софи сидела на прежнем месте и смотрела на него. Бэйцзи У подождал несколько секунд, затем подошёл и вытащил её из угла. — Софи! Твоё имя — Софи!! — громко повторил он, вбивая это в её память. Софи наконец кое-что осознала: когда этот человек так зовёт, она должна смотреть на него или подходить поближе. Девочка в углу съёжившись наблюдала за происходящим. Возможно, она думала о сопротивлении, но в итоге ничего не сделала. Бэйцзи У отпустил женщину и направился к выходу. Затем обернулся и крикнул в комнату: — Софи! Мари! Софи встала, осторожно глядя на Бэйцзи У, и робко приблизилась к этому опасному, но, возможно, не убивающему её мужчине. Бэйцзи У подошёл, схватил её за руку и потащил к двери. Софи в ужасе пыталась вырваться, умоляя на непонятном языке, но Бэйцзи У ничего не понимал. Вскоре он отпустил её и объяснил испуганной Софи: — Софи! Он указал пальцем на её грудь, затем на другую девочку, которая не смела пошевелиться. — Мари! Софи быстро кивнула, показывая, что поняла. Бэйцзи У сделал несколько шагов наружу и снова позвал: — Софи, Мари. Софи быстро подбежала к нему и, убедившись, что её не бьют, немного успокоилась. Заметив в дальнем углу двух девочек, Софи на мгновение замялась, но тут же подошла, взяла малышку и младенца и потянула их за собой. Бэйцзи У посмотрел на них и сразу же направился вон из дворца. Софи и Мари с детьми поспешили следом. Какими были их прежние имена — теперь не имело значения. С этого утра они приняли шаньнунскую культуру, подчинившись воле вождя рода Шаньнун. * * * «Шаньнунские новости! Шаньнунские новости! Воинственный Ван разгромил дворец Си Ся, уничтожил двадцать тысяч врагов, захватил сто десять тысяч голов скота из Западных земель, десять тысяч верблюдов, тринадцать десятков тысяч пленных, десятки тысяч лянов золота и серебра, тысячу ремесленников, казнил тридцать членов царской семьи Си Ся и взял в плен более ста цариц и принцесс.»
📅 Опубликовано: 04.11.2025 в 10:07

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти