16px
1.8
Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 155
Глава 155. Долгая дорога
К зиме, после трёх месяцев пути, обоз наконец достиг окрестностей Лояна.
Женщины, за это время перевалившие через горы и пересёкшие реки, ещё при переправе через Хуанхэ подумали, что вот-вот приедут.
Но прошли ещё два дня и две ночи.
— Уже совсем скоро! — раздался крик с передней части обоза, однако мало кто ему поверил.
Вся дорога была изнурительной. Ли Хун сидела в повозке совершенно без сил, голову повязала тёплым платком и молча кормила ребёнка, прижавшись к боковине кареты.
Десяток с лишним детей в семье тоже выглядел измождённым — вся первоначальная радость от путешествия давно испарилась.
— Мама, я хочу домой, — прошептал один из малышей, забравшись поближе к Ли Хун и обхватив её руки. На его лице читалась обида и тоска.
Ли Хун вздохнула:
— Тебе же почти три года! Ты уже не маленький, должен быть примером для младших братьев и сестёр. Если они услышат, что ты хочешь домой, снова все заплачут и начнут требовать того же.
— Будь умницей, не капризничай. Совсем скоро приедем. Как только увидим отца, он купит тебе вкусняшек!
Бэйцзи Цинь надулся, лицо его выражало разочарование и упрямство.
Ли Бинь, лежавшая на одеяле в той же повозке, лёгким пинком по его ручке поддразнила:
— Обратно ехать ещё два-три месяца. Ты сейчас хочешь вернуться?
Бэйцзи Цинь совершенно не осознавал масштаба проблемы и уверенно кивнул:
— Возвращаюсь! Хочу домой!
Ли Хун строго посмотрела на сына:
— Хочешь, чтобы тебя отшлёпали? Ещё раз скажешь, что хочешь домой — получишь по попе! Ты уже не младенец, пора понимать серьёзность дела. Встреча с отцом — событие важное! И не смей плакать! Сдержись! Заревёшь — получишь!
Старший сын Его Величества Воинственного Вана обиженно вытер слёзы рукавом, но слёзы всё равно катились по щекам.
Эскорт, сопровождавший их из Тунчжоу, состоял из военно-служилых семей. Не зная толком, как себя вести, они, кроме приготовления пищи и обеспечения припасами, почти не общались с женщинами и детьми.
В Лояне Бэйцзи У славился благородством и справедливостью, но в нынешнем Учжоу, бывшем уезде Бэйюань, его имя внушало куда больше, чем просто уважение.
Можно сказать, большинство жителей Бэйюаня прекрасно знали, чем грозит нарушение порядка, и потому вели себя гораздо послушнее новоприбывших.
Ли Бинь, глядя на расстроенного племянника, всё так же мягко улыбалась, как тётушка:
— Сходи поиграй с Му Линем, не зли маму.
Бэйцзи Цинь кивнул, вытер слёзы и собрался вылезти из повозки, чтобы найти старших мальчишек.
Только он приподнял занавеску, как увидел: впереди уже не пустынные поля и реки, а в недалеком расстоянии — множество домов, напоминающих лес.
— Мама! Впереди деревня! — закричал он, забыв про обиду, и торопливо сообщил матери о своём открытии.
Ли Бинь первой вскочила и выглянула наружу. Вдали действительно виднелись плотные постройки, похожие на городскую стену.
— Наконец-то добрались! — облегчённо выдохнула она и крикнула всаднику впереди: — Это Лоян?
Всадник ответил:
— Это уезд Лобэй. Отсюда тридцать ли на юг — и вы в Лояне. Сегодня точно успеете.
Услышав, что осталось ещё тридцать ли, Ли Бинь хоть и расстроилась, но приняла, что путь уже почти пройден.
— Совсем скоро, — сказала она, положив руки на плечи Бэйцзи Циня и слегка помассировав их.
Тот почувствовал боль и быстро вывернулся:
— Я хочу сходить в туалет!
— Ладно, только не бегай далеко, — разрешила Ли Бинь.
Измученный возница натянул поводья, остановив лошадей, чтобы сын Воинственного Вана мог спокойно сойти.
Ли Бинь поставила мальчика на землю и больше не обращала внимания — знала, что он наверняка побежит к задним повозкам искать старших мальчишек.
Так и случилось: Бэйцзи Цинь вовсе не стал искать туалет, а сразу помчался к другим повозкам.
Она не волновалась, но остальные не смели расслабляться — тут же отправили охрану следом. Потерять ребёнка — дело серьёзное.
Бэйцзи Цинь добрался до повозки Му Линя. Там, кроме него самого, сидели ещё двое малышей — Ай Нюй и Ай Чжу, а также два мальчика лет девяти.
Увидев, как Бэйцзи Цинь залезает внутрь, Му Линь сказал:
— Опять пришёл? В передней повозке ведь лучше.
— Мама велела выйти поиграть! — радостно ответил Бэйцзи Цинь.
Девятилетний Тэн Хэ, сидевший у окна, смотрел на деревню за бортом:
— Совсем скоро приедем. Сиди спокойно, а то упадёшь.
Тем временем Бэйцзи Цинь уже втиснулся в повозку и устроился среди мальчишек.
Ему гораздо больше нравилось играть с новыми друзьями, чем с мамой, тётушкой или младшими братьями и сёстрами. Он с интересом наблюдал, как те играли в незнакомые ему игры.
Дети смотрели в окно: вокруг было много пастухов с овцами и лошадьми, собирающих хворост.
Бэйцзи Цинь заметил множество мальчишек и девчонок, а когда выглянул ещё раз, увидел несколько красивых старших девочек, которые с любопытством смотрели на повозку.
За полчаса он не успел сосчитать, сколько детей повстречал, но чувствовал: их здесь очень много.
Это место сильно отличалось от родного — здесь было особенно много детей.
Широкая дорога позволяла проехать сразу нескольким повозкам. Однако купцы, земледельцы и даже чиновники — цяньху и ваньху со своими обозами — при виде флага с иероглифом «У» немедленно останавливались у обочины и не смели шевелиться.
Флаг с иероглифом «У» мог поднять только один человек. Даже если кто-то носил фамилию У, он не имел права использовать этот флаг.
— Приехали в Лоян! — радостно закричал Бэйцзи Цинь.
Взрослые и дети вокруг тоже облегчённо и радостно улыбались, глядя на деревню, чьи стены тянулись на четыре-пять ли, словно крепостная стена.
Обоз всё ближе подъезжал к деревне и медленно въехал на главную улицу.
Ли Хун, глядя на дома, похожие на те, что были у них на родине, глубоко вздохнула:
— Наконец-то добрались. Весь путь туда и обратно займёт полгода. Неизвестно, надолго ли мы здесь останемся.
Ли Бинь, услышав это, тоже перестала радоваться:
— Наверняка останемся до Нового года. Дети уже подросли. Если не будет войны, пусть остаются с отцом — меньше мотаться туда-сюда.
Ли Хун кивнула — она думала так же.
Обе замолчали и смотрели по сторонам.
На улицах стояло множество прохожих, было очень оживлённо.
— Воинственный Ван! Быстро кланяйтесь! — раздался чей-то голос.
Люди, стоявшие у дверей и евшие прямо на улице, мгновенно, как костяшки домино, повалились на колени.
Ли Бинь и Ли Хун знали, что Воинственный Ван — это Бэйцзи У. Увидев, как весь город кланяется, они подумали, что это его подданные.
Бэйцзи У не раз заставлял людей кланяться: ещё с деревни Бэйтянь он требовал поклона, а после того как в одиночку разгромил армию Бэйюаня, заставил кланяться даже гордых солдат.
Ли Бинь и Ли Хун уже видели, как он обращался с армией Бэйюаня, и знали его славу в крепости Хукоубу и гарнизоне Тунчжоу.
Поэтому подобная сцена их не удивляла.
Ли Хун, тоже опустившись на колени, с досадой опустила занавеску:
— Похоже, хозяин здесь, в этом городе. Значит, это и есть Лоян.
Перед Бэйцзи У кланялись не только чужаки — даже члены семьи не избегали этого. Здесь царило полное равенство.
Ли Бинь кивнула:
— Да, скоро приедем.
Повозка продолжала трястись ещё два-три часа, пока Ли Хун не воскликнула:
— Ну когда же мы приедем?
Ближайший всадник тут же ответил:
— Впереди уже Лоян. Осталось всего четыре-пять ли.
Ли Бинь и Ли Хун посмотрели вперёд и вскоре увидели величественные стены города и высокую башню, возвышающуюся над горизонтом.
Ли Хун уже не могла терпеть:
— Найдите место! Детям нужно в туалет!
— Есть! — отозвался всадник. — Через сто шагов впереди есть. Здесь каждые два ли стоят общественные туалеты. Мы знали, что сегодня проедет обоз, и всё прибрали.
Ли Хун не стала тратить слова:
— Хорошо.
Вскоре обоз остановился у общественного туалета, предназначенного для путников, чтобы избежать неловких ситуаций из-за нужды на обочине.
Ли Хун и Ли Бинь вышли с плачущими детьми, присоединились к остальным женщинам, сошедшим с повозок, и вместе разделили травяную бумагу для туалета, выстроившись в очередь.
Когда Ли Хун вышла из чистого туалета, она сказала:
— Здесь чище, чем у нас дома.
Цзян Жун улыбнулась:
— Если даже на дороге так чисто, то в городе тем более. Посмотрите на эти стены — гораздо выше, чем в крепости Хукоубу.
В этот момент Бэйцзи Цинь и его младший брат Бэйцзи Хэй подбежали сзади.
— Мама! Мы уже приехали? Что отец делает за стеной?
— Зайдёте — узнаете, — улыбнулась Цзян Жун, отвечая старшему.
Из-за того что имена детей были труднопроизносимыми, труднозапоминаемыми и труднописуемыми, женщины обычно звали их просто «старший», «второй», «третий» и так далее. Братья и сёстры тоже обращались друг к другу без имён.
— Все по повозкам! Посчитайте детей, всё ли в порядке. Быстрее, пока не стемнело!
Женщины и дети постепенно расселись по повозкам. Обоз из десяти карет двинулся к воротам Лояна.
Когда до города оставалось пятьсот метров, прохожих стало ещё больше.
Теперь на коленях перед дорогой стояли не десятки, а тысячи людей.
Неважно, ху-купцы или ханьские, люди Шаньнуна или ханьцы с западных земель — перед флагом Воинственного Вана у всех был лишь один выбор.
Они кланялись из уважения и страха перед императорской властью.
Над красными воротами золотыми иероглифами было написано: «Город Лоян».
Солдаты в доспехах по обе стороны ворот стояли на одном колене, держа в руках копья, мечи и алебарды.
Широкие ворота открылись только для этого обоза.
Внутри Лояна царила тишина — за час до прибытия обоза город был закрыт и очищен.
Ли Хун и остальные не увидели обычной суеты Лояна — перед ними предстал город в торжественной, строгой и величественной тишине, пропитанной духом истории.
Цюйюэ и Ма Ту Чай с изумлением смотрели на здания по сторонам. Проехав сквозь тоннель ворот, они увидели ухоженный, богатый и безупречно чистый город.
Здания по обе стороны улицы достигали шести–семи метров в высоту, трёх- и четырёхэтажных домов было бесчисленное множество.
Невозможно было понять, какие магазины скрываются за красными фасадами, и сколько стоит зайти в роскошно украшенные лавки.
Люди на коленях, мужчины и женщины, были одеты в чистую одежду, а некоторые даже в редкие меховые капюшоны.
Обоз свернул в тихий район, где прохожих становилось всё меньше. Вскоре на улицах остались лишь часовые — обычных горожан больше не было видно.
Через десять минут после въезда в город обоз наконец остановился у небольшого двора.
Ли Хун увидела Бэйцзи У, стоявшего у ворот, и её тревожные мысли мгновенно улеглись, сменившись ощущением полной уверенности.
Как только повозка остановилась, Ли Хун, прижимая ребёнка, сошла и, как и все остальные, опустилась перед Бэйцзи У на колени.
— Хозяин!
Бэйцзи У улыбнулся:
— Не нужно церемоний. Быстрее выходите, теперь вы будете жить здесь. Вино и еда уже готовы — заходите и ужинайте.
Остальные женщины быстро сошли с детьми, прижимая и держа их за руки, и робко собрались у ворот.
Бэйцзи Цинь, не видевший Бэйцзи У почти четверть своей жизни, чувствовал себя неловко и не решался подойти.
Ли Бинь улыбнулась:
— Хозяин, мы три с лишним месяца ехали! Дорога такая дальняя! Уже несколько колёс сломалось!
Бэйцзи У равнодушно взглянул вдаль, а затем, улыбаясь, посмотрел на детей, которые с любопытством на него смотрели:
— Вся земля, по которой вы проехали, — моя. Когда подрастёте и научитесь ездить верхом, сможете как следует осмотреть эту прекрасную страну.
Ли Хун, Ли Бинь, Ма Ту Чай и Цюйюэ удивлённо переглянулись.
Вся земля, по которой они проехали… принадлежит их мужу?
Значит, он… император?