16px
1.8
Викинги: Повелители Ледяного моря — Глава 204
Глава 204. Равные противники
Нагруженный множеством чугунных чушек, когг глубоко осел в воду и под южным ветром медленно двинулся к Абердину.
Абердин был недавно освоенным районом. Бесхозных земель в Тайнском графстве становилось всё меньше, и герцог переселил сюда северных иммигрантов. Говорили, что только за прошлый год население выросло на пять тысяч душ.
Рыцарь Хакк прошёлся по пристани. Место оказалось сугубо аграрным: отсюда в Тайн-таун отправляли зерно и шерсть. Никаких ценных товаров, заслуживающих внимания, здесь не было.
Ещё севернее располагалось Оркнейское графство, включавшее самую северную точку Британии — городок Уик и Оркнейские острова. Население здесь было крайне разреженным, и у наёмников зародилось дурное предчувствие.
— Шетландские острова находятся ещё севернее, — пробормотал кто-то. — Неужели там ещё беднее?
Их опасения вскоре подтвердились. Пейзаж Шетландских островов напоминал северные земли: перед глазами раскинулась изрезанная береговая линия, высокие скалы обрывались прямо в море, а на их вершинах тонкий слой дерна прижимал к земле неистовый ветер. Волны без устали накатывали на подножие утёсов, вздымая белоснежную пену.
Вглубь острова простирались холмы, а в низинах раскинулись обширные торфяные болота — дешёвый источник топлива. Правда, в последние годы в Лондиниуме вошли в моду угольные брикеты, и рыцарь Хакк уже позабыл, каково топить торфом.
Под команды капитана когг спустил паруса, и команда перешла на вёсла, осторожно направляя судно в гавань под названием Лервик.
— Господин рыцарь, вы на месте.
— Это и есть всё? — выпучил глаза Хакк. — Перед отплытием вы чётко обещали доставить нас в крупнейшее поселение Шетландских островов! Люди должны держать слово!
Капитан вздохнул:
— Спроси любого на пристани. Если на архипелаге найдётся поселение побольше — я тут же съем эту кожаную шапку.
Хакк взобрался на кормовую надстройку и осмотрел деревню. Здесь стояли примитивные длинные дома викингов — низкие, вытянутые в длину хижины, из труб которых вился лёгкий дымок. Всего около ста пятидесяти домов, а жителей — менее тысячи.
Под напором капитана рыцарь Хакк сошёл на берег с дорожной сумкой за плечом и разыскал местного старосту, чтобы представиться.
Староста недоверчиво оглядел делегацию и протянул руку за королевской и герцогской грамотами. Распечатав их, он увидел печати кланов Росброк и Тайн. Однако в герцогской грамоте почти ничего не говорилось — лишь кратко подтверждались их полномочия.
— Так вы из Лондиниума…
Не в силах понять замысла герцога, староста поселил гостей в очищенном каменном складе, пропитанном стойким запахом солёной рыбы.
Несмотря на лето, климат Шетландских островов оставался прохладным, а сильный морской ветер гнал облака так быстро, что в любую минуту мог хлынуть ливень или опуститься густой туман. В ту же ночь двое наёмников простудились, и Хакку пришлось бросить в камин торф, развешанный снаружи для просушки.
Вдыхая едкий дым от горящего торфа, Хакк ощутил горечь в душе. Всю жизнь трудился, а теперь даже угольных брикетов не может себе позволить.
На следующий день Хакк и его люди снова нашли старосту. Тот уже получил секретное письмо от графа Оркнейского и первым делом потребовал плату за проживание и питание.
— За несколько кусков чёрствого хлеба ещё и платить?!
Хакк сдержал гнев:
— Мы — гражданские чиновники короны.
Староста усмехнулся с насмешливым прищуром:
— И что с того? Уже десять лет герцог нас не трогает. Раз в три месяца мы сдаём солёную рыбу и шерсть — и всё. Остальным сами управляемся. Нам наплевать на какую-то дурацкую королеву-вдову. Не заплатите — вон отсюда!
Без выбора Хакк расплатился из собственного кармана и приказал подчинённым собирать пошлину в порту.
Осознав жестокость реальности, они не осмелились останавливать когги — на борту слишком много матросов, с ними не справиться. Пришлось ограничиться мелкими викингскими драккарами. Каждый день они еле сводили концы с концами.
Прошло несколько тяжёлых недель. Некоторые тайком сбежали. Хакк остался с горсткой людей, которым некуда было деваться, и продолжал терпеть, молясь, чтобы гвардия скорее подавила мятеж и вернулась в Британию, чтобы усмирить всех вассалов.
В это же время на севере гвардия предавалась веселью.
После бегства Нильса и Уббы Олег взял под контроль несколько крупных и средних поселений. Общая стоимость добычи — скота, товаров и рабов — составила три тысячи фунтов.
Это богатство он разделил на четыре части: одну — рядовым солдатам, вторую — командирам, третью — в общий фонд армии, а четвёртую отправили в Лондиниум. Такой подход устроил всех, и Олег без труда укрепил авторитет среди войск.
В начале августа он приказал солдатам сесть на корабли и переправиться через море. План состоял в том, чтобы до наступления зимы уничтожить мятежников и вернуться домой.
Гёteborg.
Нильс игнорировал взгляды берсерков и местных жителей и повёл своих воинов к золочёному трону, установленному посреди пустыря. Это стало его новой привычкой: каждый день утром и вечером он кланялся трону — с таким благоговением, будто тот был святыней, и даже более ревностно, чем при жизни Рагнара.
Закончив ритуал, Нильс воодушевлённо объявил собравшимся:
— Рагнар ниспослал нам знамение! Мы должны стоять насмерть в Гёteborgе и уничтожить псов королевы-вдовы Аслауг!
Его восемьсот воинов дружно подхватили клич. Их пыл постепенно заразил простодушных берсерков и горожан. Над Гёteborgом повисла атмосфера лихорадочного возбуждения.
Будь на месте Хафдана Вигг, Ивар или Гуннар, они ни за что не позволили бы Нильсу манипулировать толпой. Но Хафдан, вспыльчивый и горячий, поддался настроению и поклялся сражаться с гвардией до последнего.
Третьего августа войска Олега высадились на южном побережье Гёteborgа. После неудачной попытки уговорить гарнизон сдаться гвардия приступила к рубке леса и строительству осадного лагеря. Всё происходило чётко и организованно — будь Вигг здесь, он поставил бы им твёрдую «тройку».
В ту же ночь, пока враг не укрепился, Хафдан и Нильс повели отряд на вылазку.
Лагерь расположился в четырёхстах метрах к востоку от города. Западная сторона, обращённая к городу, была надёжно укреплена. А вот северо-восточный участок, удалённый от стен, охранялся слабо: частокол там ещё не достроили, и на проходах стояли шипастые заграждения.
Под предводительством Нильса шестьсот человек бесшумно пересекли мокрое болотистое поле и медленно приблизились к северной части лагеря.
Тьма была такой густой, что казалась почти осязаемой. Воины ориентировались лишь по редким звукам соприкосновения доспехов и оружия и по приглушённому дыханию товарищей. Впереди, сквозь туман, смутно проступали очертания лагеря — хрупкие и беззащитные.
— Первая волна — вперёд!
Группа элитных солдат ринулась к пролому в частоколе, пытаясь сдвинуть заграждения.
— Шшш-пхх!
Стрела со свистом вонзилась в чью-то шею. Человек захрипел, как проколотый мех, тело его напряглось и гулко рухнуло на землю.
Сразу же из темноты посыпались новые стрелы — градом обрушились на круглые щиты атакующих, глухо стуча по дереву.
— Засада! В атаку!
Рёв Хафдана разорвал ночную тишину. Он поднял щит и бросился вперёд, сквозь стрелы. Нильс и его телохранители натянули луки и ответили залпом, на время подавив вражеских лучников.
Нильс выпустил две колчаны стрел, но прорыва так и не произошло. Он схватил одного из воинов в оленьей коже:
— Беги к своему вожаку! Скажи, чтобы отступал! Наши лучники на пределе!
Вскоре отряд, ругаясь и проклиная, отступил обратно в Гёteborg. В течение следующих двух недель Нильс предпринимал вылазки снова и снова — и каждый раз его отбрасывали. Казалось, Олег заранее знал все его ходы, и это приводило Нильса в отчаяние.
После пятого поражения он нашёл Хафдана:
— Я и эти гвардейцы много лет служили под началом Рагнара. Мы слишком хорошо знаем друг друга. У них слишком много доспехов — в открытом бою нам не выстоять. Остаётся лишь крепко держаться за стены.