16px
1.8

Верховный Маг — Глава 294

— Даже если слизь и может представлять опасность, если позволить ей расти без контроля, она не является монстром. По определению, монстр — это разумное существо, изначально враждебное человечеству. — Несмотря на то что монстры обладают разумом и способны общаться, они воспринимают нас так же, как мы — скот. Именно поэтому магические звери не считаются монстрами: они понимают человеческую речь и могут сотрудничать с нами. — То же самое относится и к эволюционировавшим монстрам, которых так называют лишь потому, что они больше не похожи на животных, и потому что нам, людям, необходимо навешивать ярлыки на всё подряд. — Слизь не монстр, поскольку ей недостаёт и разума, и врождённой враждебности. Это безмозглый природный падальщик, питающийся в основном трупами мелких животных. Чем больше она ест, тем крупнее становится, пока не разделится на две особи, являющиеся точными копиями исходной. — Некоторые исследователи даже выдвигают гипотезу, будто все существующие слизни произошли от одного-единственного за многие тысячелетия, но я отвлёкся. Для вас в рамках этого упражнения важно лишь то, что все слизни на ваших столах идентичны, и у нас есть ещё запас. — Так что даже если вы что-то испортите, сможете получить замену. Щелчок пальцами Профессора Вастора заставил слизь появиться на столе перед ним. Он быстро применил заклинание «Сканер», отчего слизь сдулась, а её жидкость растеклась по резервуару. Некоторые студенты вздрогнули, представив себе, как то же самое происходит с человеческим пациентом прямо перед ними. — Заклинание «Сканер» вредит пациенту? — спросил Лит. — Десять очков Литу за научное любопытство и образцовое трудолюбие. Ещё раз каждый заработанный балл стал ножом в сердце тех, кто, имея тот же вопрос, не осмелился его задать, боясь показаться глупым. — Нет, не вредит. Однако некоторые студенты увлекаются и пытаются манипулировать жизненной силой, что приводит к печальным последствиям. После этих слов Вастор обучил их заклинанию «Сканер». Менее чем через пять минут все овладели им и начали использовать его для изучения своих подопытных. — Профессор, моя слизь постоянно двигается. Есть ли способ заставить её лежать спокойно? — спросил один мальчик. — Конечно, просто убейте её, — ответил Вастор с усмешкой. — Вы что, ждёте, что сердце перестанет биться или кровь — течь, чтобы вам было легче? Считайте слизь непроизвольной мышцей. Лит был поражён составом слизи. Несмотря на её жидкую внешность, под действием «Сканера» она напоминала стопку желеобразных кубиков конструктора. Чтобы двигаться, они скользили друг по другу, меняясь местами, словно на беговой дорожке. Каждый кубик излучал пульсирующий красный свет, очерчивая свои контуры и отображая собственную жизненную силу, создавая живую карту всего существа. Хотя кубики, казалось, могли двигаться независимо, при более тщательном изучении Лит заметил красный путь, соединяющий все ближайшие кубики. Затем он применил «Бодрость», чтобы сравнить два навыка. Он надеялся, что, как и в случае с одеждой, тонкий барьер между слизью и его рукой окажется недостаточным, чтобы заблокировать его магическое восприятие. С помощью «Бодрости» Лит ощутил жизненную силу существа и слабый поток маны, но не обнаружил ни жизненной силы как таковой, ни органов. Для «Бодрости» слизь выглядела как огромный одноклеточный организм. «Похоже, на этот раз поддельная магия нас опередила», — подумал Лит, одновременно восхищённый и слегка испуганный открытием, что даже «Бодрость» имеет свои пределы. «Пока что», — успокоила его Солюс своим мягко звучащим голосом. «Мы всегда можем овладеть „Сканером“ и развить его до уровня истинной магии. К тому же, кто знает? Может, он подскажет нам новые способы применения „Бодрости“». Лит мысленно кивнул и снова вернулся к использованию «Сканера», но на этот раз применил его к себе, чтобы лучше понять, что именно показывает заклинание. В отличие от «Бодрости», «Сканер» не позволял получить полное изображение тела. Всё представлялось красным пятном, пока Лит не сосредоточился на своей руке, а затем на кисти. Теперь он мог видеть мышцы, кости, кровеносные сосуды и окружающие их нервы. Однако и они выглядели как красные кубики конструктора. Некоторые были мельче, другие крупнее, но все соединялись множеством светящихся красных нитей, чья сложность вызывала головокружение. Это напоминало трёхмерную схему железнодорожных путей, собранную из деталей конструктора. Сложность даже одного пальца Лита намного превосходила сложность всей слизи. Он снова вернулся к изучению слизи, обретя новое понимание того, как работает это существо. Внезапно Вастор хлопнул в ладоши, почти заставив Лита вздрогнуть от неожиданности. — Первый час окончен. Довольно теории — пора применить полученные знания на практике. Могу заранее сказать: сегодня плохой день для слизи. * * * Королевство Грифонов, город Ксенатос, Дом герцога Кейлона Эберст Кейлон, двенадцатый герцог Ксенатоса, был крупным, мускулистым мужчиной. Несмотря на благородное происхождение, Эберст добровольно служил в армии и быстро дослужился до капитана. После почётной отставки он ни на день не прекращал тренировок, следуя жёсткому расписанию. При росте 190 сантиметров он внушал трепет. Его чёрные, как смоль, волосы и борода придавали ему суровый, почти жестокий вид. Говорили, что за всю взрослую жизнь он ни разу не плакал — ни когда умерли его любимые родители от старости, ни когда его жена родила первенца. И всё же сейчас, пока Лит изучал свою слизь, герцог Кейлон рыдал, не в силах сдержать дрожь. Никакие оковы не удерживали его на стуле в собственном кабинете, и ничто не мешало ему бежать, но он не смел. Не после того как его последние попытки закончились вывихнутым плечом, тремя сломанными рёбрами и указательными пальцами, закрученными сильнее, чем крендель. Страх сковывал его прочнее самых жестоких цепей. Он не мог понять, как кто-то столь маленький может быть одновременно столь сильным. Герцогиня Джирни Эрнас была миниатюрной женщиной ростом всего 152 сантиметра. На ней была тёмно-синяя военная форма, подчёркивающая золотистые волосы, собранные в хвост, и сапфирово-голубые глаза. Она выглядела как кукла. Разумеется, если бы эта кукла приходилась родственницей Чаки. — Ты действительно всё усложняешь для меня, Эберт, — с грустью, почти с сочувствием произнесла она. — Все в участке, даже начальник полиции, так любезно сломались менее чем за несколько минут допроса. У меня уже есть всё необходимое, чтобы обвинить тебя в преступлениях, караемых смертной казнью. Джирни указала на стопку папок, которые она бросила на его стол в начале разговора. В каждой содержались неопровержимые доказательства того, как крупные суммы денег, пройдя через подставных лиц и пройдя «отбеливание» через фиктивные компании, оказывались прямо на его личные счёта. Каждая папка представляла отдельный источник дохода: торговля людьми, растрата королевских средств на территорию, взятки и многое другое. Некоторые из этих документов вообще не должны были существовать, но в подобных теневых делах стороны часто оставляли записи «на всякий случай» — как страховку на случай, если что-то пойдёт не так. Сообщники герцога Кейлона продали его. Одни — в обмен на смягчение приговора, другие — просто чтобы заставить Джирни прекратить расследование. Внезапная вспышка боли в плече заставила его закричать.
📅 Опубликовано: 04.11.2025 в 17:18

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти