16px
1.8
Викинги: Повелители Ледяного моря — Глава 237
Глава 237. Драгоценное солнце
На следующий день, когда флотилия уже готовилась к отплытию, Хельги пересчитывал людей на палубе — не хватало лишь старпома.
— Куда он подевался?
Один из матросов ответил:
— Пошёл в таверну искать человека. Сказал, что действует по вашему приказу.
— По моему?
Хельги разъярился ещё больше и, скрежеща зубами, уставился в сторону пристани. Спустя долгое время в поле зрения наконец появилась фигура старпома, за ним следовал местный юноша.
Поднявшись на палубу, старпом проигнорировал гнев капитана и потащил его вместе с переводчиком в капитанскую каюту.
— Пару дней назад ребята веселились в таверне. Этот парень хвастался перед переводчиком, будто побывал на каком-то безлюдном архипелаге — огромном по площади.
— Ты уверен? — Хельги протянул юноше бумагу и перо.
Тот коряво набросал очертания Иберийского полуострова и южного побережья Марокко, а также маршрут к архипелагу. Внезапно он резко остановился и выпалил длинную фразу.
Переводчик передал:
— Господин, его зовут Диего Галос, он вестгот. С тринадцати лет помогает на кораблях. Он готов провести нас к «Канарам». В награду просит надел земли, который можно передавать по наследству.
«Земля по наследству».
Эти слова задели больное место Хельги. Ему было под пятьдесят, силы постепенно угасали. Если упустить этот шанс, его сын унаследует лишь северо-западные острова Британии.
Пора рискнуть.
Хельги достал бутылку виски и налил всем по бокалу.
— Хорошо, я согласен. Сейчас же сообщу экипажу. Надеюсь, они готовы принять этот риск.
Старпом осушил бокал и причмокнул губами:
— На трёх кораблях сто девяносто человек. Архипелаг огромен — хватит добычи для всех.
Через полчаса флотилия покинула Лиссабон. Хельги объявил команде о плане исследования, а также о возможных рисках и выгодах.
Из толпы раздался голос:
— На островах есть золотые и серебряные рудники?
— Скорее всего, нет, — честно ответил Хельги. — Согласно некоторым записям, финикийцы, греки и римляне уже бывали там. Если бы там были золото или серебро, их давно бы вывезли.
Но, по словам Галоса, там много солнца — идеально для выращивания сахарного тростника и винограда. Продадим тростниковый сахар и вино в Британию и Северную Европу — каждый разбогатеет.
Снова послышался вопрос:
— А далеко ли?
— Галос в юности служил матросом на торговом судне. Их занесло бурей на Канарские острова. После ремонта они вернулись в Иберию за двенадцать дней. Наши корабли лучше — доберёмся за десять.
Раз уж был проводник, матросы одобрили план Хельги. Флотилия изменила курс и двинулась на юг вдоль береговой линии.
В пути три капитана измеряли скорость методом выбрасывания лага, фиксировали направление по магнитному компасу, а в полдень определяли широту с помощью астролябии, скопированной у мавров.
Ночью дежурные офицеры сверялись с Полярной звездой, чтобы уточнить широту, и заносили данные в судовой журнал — на их основе строились морские карты.
В раннем Средневековье, без морских хронометров и секстантов, навигация была крайне неточной. Легко было сбиться с курса, поэтому надолго отходить от берега не рекомендовалось.
На четвёртый день подул устойчивый северный ветер. Флотилия покинула воды Иберии и двинулась на юго-запад вдоль африканского побережья.
Чем дальше на юг, тем более безжизненным становился берег. По словам Галоса, эта бескрайняя пустыня лишена воды, растений и животных — лишь бесконечные пески.
Увидев нахмуренного капитана, Галос поспешил добавить:
— Канарские острова совсем другие! Особенно два крупнейших — там густые леса, включая лавровые деревья. Лавровый лист — отличная пряность.
Переводчик передал ледяные слова Хельги:
— Посмотрим.
На рассвете десятого дня в утреннем тумане замаячили очертания суши. Смотритель на мачте изо всех сил закричал, разбудив большую часть спящего экипажа.
— Дайте взглянуть!
Галос бросился к борту, энергично потер глаза и, указывая на приближающийся белый пляж и леса в глубине острова, громко расхохотался:
— Ха-ха! Я же говорил! Капитан, пора выполнить обещание!
Когда туман рассеялся, Хельги убедился: они действительно достигли легендарных Канарских островов. Он подал сигнал флагами двум другим кораблям — велел бросить якорь и собрать десант для разведки внутренних районов.
На случай абордажной схватки каждый корабль, помимо сорока с лишним матросов, перевозил отряд из двадцати десантников в кольчужных доспехах. При необходимости они могли помочь капитану подавить бунт.
Через полчаса Хельги, переводчик, проводник Галос и шестьдесят воинов высадились на берег.
— Стройтесь в боевой порядок! Будьте начеку — не дайте туземцам вас прикончить!
Когда-то Бьёрн, впервые исследуя Гренландию, едва не погиб от внезапной атаки аборигенов. Этот урок навсегда отпечатался в памяти Хельги.
Поэтому, несмотря на жару, он надел два слоя доспехов — снаружи стёганый, внутри кольчугу — и осторожно двинулся вглубь острова.
Несколько дней спустя флотилия в общих чертах изучила архипелаг: семь крупных островов. Хельги выбрал самый большой в качестве своего владения и назвал его Островом Солнца.
Остров Солнца имел значительный перепад высот — от уровня моря до 3718 метров, — обильное солнечное освещение и пересечённый рельеф. Здесь росли обширные сосновые леса. Северо-западная, наветренная часть острова была относительно влажной, подветренная — более сухой.
Во временном лагере Хельги взял горсть земли и начал обдумывать, как на этом заработать.
С годами он, Йорен, Торгья и другие дворяне сильно под влиянием Вигга привыкли, куда бы ни прибыли, сразу оценивать: где удобно разместить войска, где строить поселение, какие культуры сажать и сколько прибыли можно получить ежегодно.
Он подозвал Галоса:
— Здесь реально выращивать сахарный тростник? Ты сам этим занимался?
— У нас дома есть плантация тростника — климат почти такой же. А мой двоюродный брат много лет работает там. Привезу его сюда — гарантирую, через два года получим первый урожай тростникового сахара.
Глядя на уверенного Галоса, Хельги остался в сомнениях. Он оставил двадцать добровольцев охранять лагерь, а сам повёл флотилию обратно в Иберию.
Боясь вызвать подозрения у губернатора, он не стал заходить в Лиссабон, а направился в порт Хихон в Астурии. Там он обменял четыре комплекта кольчужных доспехов на полдня стоянки для отдыха и ремонта.
— Вы правда собираетесь торговать?
Местный вестготский дворянин был поражён. Он двадцать лет управлял своим владением, но впервые видел викингов, которые хотят спокойно заниматься бизнесом.
Хельги ответил ему словами Вигга:
— Выгода от долгосрочной торговли превосходит доход от одного набега. Разумеется, мы выбираем первое.
В итоге они заключили соглашение: викингские корабли могут временно заходить в порт Хихон, но за каждый корабль придётся платить по два комплекта кольчужных доспехов.
(Глава окончена)