16px
1.8
Викинги: Повелители Ледяного моря — Глава 252
Глава 252. Безрадостный выбор
Покинув пивоварню, Хафдан направился в расположенную неподалёку ткацкую мастерскую.
Он распахнул дверь — за станками сидели более чем двадцать женщин, то и дело разражаясь хохотом. Ясно было одно: болтали они гораздо охотнее, чем пряли.
— Вы… вы все!
Как обычно, он устроил им взбучку, после чего вызвал управляющего и спросил о текущих доходах и расходах.
Положение в ткацкой мастерской оказалось худшим: работницы трудились вяло и могли производить лишь грубейшую шерстяную ткань — ни окрашенной, ни вышитой. Ожидаемая прибыль за месяц составляла всего два фунта.
В конце концов Хафдан добрался до кузницы. Жаркий воздух ударил в лицо, искры летели во все стороны, а звон металла не смолкал ни на миг. Недавно выкованные железные мотыги, топоры и наконечники копий мерцали тусклым светом в полумраке.
В отличие от двух предыдущих мастерских, здесь четверо кузнецов и десять учеников трудились на совесть. Хафдан уже собрался похвалить их, но вдруг краем глаза заметил слитки чугуна, которые использовали мастера, и гнев вспыхнул в нём.
— В прошлом месяце я чётко сказал: использовать местный чугун! Почему вы по-прежнему покупаете дорогой чугун из Стирлинга?
Кузнецы ответили в унисон:
— Ваше величество, чугун из Стирлинга — лучшего качества. Если скупиться и брать дешёвый, нам придётся тратить больше времени на многократную ковку. Это замедлит работу и ухудшит качество изделий.
Хафдан взял бухгалтерскую книгу. Прибыль за прошлый месяц составила четыре фунта — ровно столько, сколько он ожидал. Он мрачно кивнул и ушёл.
Помимо этих трёх мастерских, он также вложился в верфь. Однако два когга, построенные за огромные деньги, оказались непригодны для плавания. Корабелы усовершенствовали технологию, но вторая пара коггов тоже не прошла проверку. Покупатели возмущались, и Хафдан оказался в огромных долгах.
Проблема усугублялась тем, что заказчиками были знать с восточного побережья Швеции: кто-то вложился самостоятельно, а кто-то объединился с другими, чтобы приобрести один корабль. От этой задолженности не уйти — придётся выплачивать постепенно.
Вернувшись в длинный дом лорда, он созвал министра финансов. По расчётам, доходы в этом году составят чуть более четырёхсот фунтов. Даже если сильно экономить, удастся отложить максимум сто фунтов — эквивалент двадцати комплектов кольчужных доспехов.
— Слишком мало! Я — король, а живу хуже, чем граф во Франкском королевстве или в Британии.
Сравнивая себя с Виггом, который в ходе гражданской войны разом выставил семь тысяч комплектов доспехов, Хафдан почувствовал глубокое уныние. Его мечта о троне Британии казалась всё дальше и дальше.
— Я собираюсь организовать крупный рейд. Пошли гонцов к Уббе, Нильсу и маленькому Эрику.
* * *
Шлезвиг.
Положение Нильса было схожим с положением Хафдана. Южная Дания неоднократно страдала от войн, и ни земледелие, ни ремёсла не приносили прибыли. Он переключил внимание на Померанию и за это время покорил двенадцать племён. Однако западнославянские племена были крайне бедны и не давали значительной добычи.
В то же время на рынки Северной и Восточной Европы хлынул поток товаров из Британии. Многие вожди племён пристрастились к крепким напиткам, тростниковому сахару, окрашенным тканям, отборным боевым коням и дорогим доспехам, быстро растрачивая своё богатство.
Чтобы удовлетворить личные нужды, они придумали новую схему: отправлять молодых воинов в Британию на заработки — строить дороги, возводить дома и заниматься прочими земляными работами. Парни получали деньги, а вожди — комиссионные.
Столкнувшись с демпингом Вигга, Нильс окончательно отказался от торговли и с радостью отправился в Гёteborg обсуждать планы рейда.
Прибыв в Гёteborg, он не увидел ни Уббы, ни маленького Эрика и слегка разочаровался.
— Только мы двое?
— Убба занят подавлением внутреннего мятежа, — ответил Хафдан, — а маленький Эрик предпочитает торговать и отказался от участия в рейде.
Что до цели нападения, они не осмеливались трогать Вигга и Гуннара — двух самых грозных воинов. Восточная Европа была слишком бедна, поэтому подходящими целями оставались лишь Фландрия, Аквитания на юге Франкского королевства и Иберийский полуостров.
Два последних варианта требовали длительного плавания, поэтому Хафдан и Нильс единогласно решили напасть на Фландрию.
На самом деле, оба думали о набеге на Норвегию, но вслух об этом не заговаривали.
За последние годы маленький Эрик пожаловал титулы двадцати баронам и более чем ста рыцарям, а также всеми силами контрабандой завозил лошадей из Британии и Нормандии. В случае войны он мог собрать двести всадников — силу, способную разгромить эту разрозненную группу рейдеров, состоящую в основном из лёгкой пехоты.
В начале июля Хафдан и Нильс, используя свой авторитет, собрали четыре тысячи рейдеров и двинулись вдоль побережья к цели.
По пути в правом абордажном секторе незаметно появились три двухмачтовые каравеллы с чёрными драконьими флагами на верхушках мачт.
Каравеллы ни разу не напали и неизменно отказывались от всех приглашений Хафдана.
Нильс посоветовал временному союзнику прекратить попытки:
— Это патрульный флот Вигга. Они не участвуют в рейдах, а лишь наблюдают за нашим флотом.
Глядя на массивные, отлично управляемые каравеллы и тяжёлые арбалетные катапульты на их палубах, внушающие страх, Хафдан, как истинный пират, восхитился:
— Если бы у меня были такие корабли, я бы отправился грабить Средиземное море. В своё время Бьёрн на гребных драккарах неплохо заработал. А на двухмачтовых каравеллах можно заработать ещё больше.
Нильс, прислонившись к борту, с грустью произнёс:
— Ты можешь купить их у Вигга. Корабль со всем вооружением — катапультами, оружием и бронёй — стоит двести фунтов по внутренней цене. Но как король Швеции ты, скорее всего, заплатишь больше трёхсот.
Ранним утром двадцатого июля флот рейдеров достиг побережья Фландрии и вошёл в устье реки Шельды. По берегам тянулись тростниковые заросли среди илистых болот. На мелководье лежали разбитые рыбацкие лодки, а пять испуганных диких уток с шумом взмыли в воздух и скрылись в камышах.
Вскоре флот достиг изгиба реки, где стояла деревянная сторожевая башня. Её стены были почернены от дыма, а у подножия валялись тела более десятка убитых. Небольшая стая ворон жадно пировала над трупами.
Хафдан нахмурился:
— Кто это сделал?
— Скорее всего, британские рейдеры, — ответил Нильс. — Вигг выдал им каперские патенты, чтобы подстрекать неугомонных викингов к нападениям на фламандское побережье.
Увидев эту картину, оба приуныли. Трёхмесячная вялотекущая война уже прервала морскую торговлю Фландрии, и, похоже, добычи в этот раз будет немного.
Продвигаясь вглубь, они увидели аккуратно распланированные поля пшеницы и виноградники. Хафдан оставил небольшой отряд для грабежа, а основные силы продолжили путь.
К вечеру флот достиг Антверпена. Деревянные укрепления города были в спешке усилены, а за зубцами стены толпились местные ополченцы.
Хафдан выхватил длинный меч:
— В атаку!
Драккары сели на мель у отмели. Рейдеры прыгнули в воду по пояс и, подняв круглые щиты, двинулись к стене. Более двадцати штурмовых лестниц уже упёрлись в зубцы, и многие отчаянные воины без оглядки карабкались вверх.
Наблюдая, как тела павших рейдеров падают на землю, Нильс тихо напомнил:
— Скоро стемнеет, времени мало. Может, пустишь в бой своих берсерков?
Хафдан покачал головой. Четыреста закованных в броню берсерков за его спиной были костяком его власти — терять их было слишком рискованно.
Не сумев уговорить временного союзника, Нильс приказал оруженосцу отбить отступление. Ночью они расположились лагерем в поле, планируя возобновить атаку на следующий день.
(Глава окончена)