16px
1.8
Викинги: Повелители Ледяного моря — Глава 266
Глава 266. Прямой удар в сердце
Закончив инспекцию, Вигг вернулся в расположение главного командования. Он вскрыл письмо, доставленное Сорокопутом, внимательно прочитал его и передал стоявшему рядом человеку.
— Понтонный мост через реку Шаннон готов. По пути возникли небольшие осложнения — повстанцы чуть не сожгли его огненными судами. Похоже, у врага высокий боевой дух. Эта война окажется не такой лёгкой, как я думал.
Вигг развернул карту и, обобщив последние донесения, постепенно сформировал смутный план.
Три дня спустя, на закате, карательная армия прибыла в Аслон. После объединения сил Вигг располагал уже четырнадцатью тысячами солдат, включая две тысячи кавалеристов. Его войска превосходили повстанцев по численности, вооружению и уровню подготовки во всех отношениях.
Однако война — не простая арифметика. Несмотря на огромное преимущество, враг полностью покинул равнины и укрылся в западных горах, чтобы дождаться подходящего момента и развязать новое восстание.
Ночью Вигг собрал военный совет в замковом зале и изложил участникам тяжёлое положение дел:
— За десятилетия конфликтов в западной части Ирландии выросло поколение вождей племён, мастерски владеющих тактикой мелких засад и рейдов. Они опытны, стойки и почти не поддаются уговорам. Никаких хитростей — только прямое наступление в горы и уничтожение любого племени, осмелившегося сопротивляться.
Сказав это, он разложил на длинном столе большую и сложную карту и расставил по её центру множество чёрных фигурок, обозначавших его собственные войска.
Затем Вигг взял тонкий указатель и, передвигая фигурки, объяснил собравшимся — более чем тридцати командирам — свою стратегию.
Стремясь добиться подавляющего превосходства, он планировал на первом этапе сконцентрировать все силы и нанести удар строго на запад, продвигаясь до самого западного побережья Ирландии, чтобы перерезать наземную связь между северо-западными и юго-западными районами.
После завершения первого этапа карательная армия должна была развернуться и полностью сосредоточиться на северо-западе, а затем — на юго-западных горах.
Закончив объяснение, Вигг взглянул на номинального правителя Ирландии:
— Герцог Имон, каково ваше мнение?
— Ваше величество, моя судьба — служить вам до конца дней. Всё, что вы прикажете, будет исполнено.
Увидев мощь королевской армии, Имон отбросил все сомнения и теперь лишь мечтал поскорее завершить войну и избавиться от этого огромного и опасного войска.
В течение следующих двух часов Вигг, опираясь на информацию местных аристократов и разведки, разложил общий замысел «карательной операции в западных горах» на множество конкретных шагов, проложил маршруты и распределил задачи между командирами, обеспечив слаженное взаимодействие.
— На этом всё. Кто-нибудь хочет что-то добавить?
Большинство дворян к этому времени уже еле держались на ногах от усталости. Лишь Торгья, Сорокопут и ещё несколько человек успевали следить за ходом мыслей Вигга. После ещё десяти минут обсуждения Вигг завершил совещание и объявил о начале пира.
Едва эти слова прозвучали, замковый зал мгновенно ожил. Аристократы заулыбались и с жадностью набросились на блюда, которые уже не раз подогревали.
На следующий день в третьем пехотном полку собрали офицеров рот и взводов. Фрода вызвали вести протокол совещания и заодно набраться опыта в управлении войсками.
После окончания собрания начался обед. Фрод съел почти половину жареной курицы и выпил огромную миску рыбного супа. Затем, отрыгивая от сытости, он помог пьяному Ингвару вернуться во второй взвод.
Когда всё было сделано, Фрода подвергся допросу со стороны командира взвода и товарищей:
— Писарь Боб, почему командир полка выбрал именно тебя для ведения протокола?
— Э-э… наверное, потому что у меня лучшие оценки, — буркнул он первое, что пришло в голову. Никто ему не поверил, и тогда он понизил голос:
— Ладно, на самом деле я родственник одного из министров кабинета. Меня отправили в армию, чтобы набраться опыта. Ничего личного.
Этот ответ звучал вполне правдоподобно, и Фроду удалось убедить окружающих.
В конце июня карательная армия разделилась на четыре колонны и официально начала боевые действия.
Ранним утром над берегами реки Шаннон поднимался влажный туман. Солнечные лучи играли на водной глади золотистыми бликами. Ширина реки превышала сто метров, а по обоим берегам тянулись обширные заросли тростника.
— Следите за ногами! Ни в коем случае не поскользнитесь и не упадите в воду!
Как обычно, Ингвар шёл впереди колонны и вёл за собой четыре строя солдат по понтонному мосту. Кожаные сандалии глухо стучали по скользким деревянным доскам, и весь мост слегка покачивался.
Чем ближе к середине реки, тем сильнее становилось напряжение у солдат. Они машинально опускали головы и не сводили глаз с спины идущего впереди товарища, не осмеливаясь взглянуть вниз, на стремительно несущуюся воду. Солнце безжалостно палило их кольчужные доспехи, и пот, стекая по шее, вызывал нестерпимый зуд.
Наконец Фрод ступил на западный берег. Твёрдая земля под ногами принесла ему огромное облегчение. Он жадно вдохнул воздух и обернулся: за ним молча и решительно шли остальные подразделения, и их шлемы, сверкая на солнце, образовывали ослепительную полосу.
Ингвар скомандовал:
— Отдыхать на месте! Запрещено шуметь!
Вскоре более чем девятьсот пехотинцев перешли реку. Теперь настала очередь разведчиков-всадников и обозных повозок.
Лошади, чувствуя стремительный поток и покачивающийся мост, инстинктивно сопротивлялись. Они фыркали, нервно били копытами и, несмотря на все усилия всадников, упрямо стояли у входа на мост.
Вскоре один особенно горячий конь резко встал на дыбы и испуганно заржал. Несколько солдат тут же бросились к нему, вцепились в удила и, толкая и подталкивая, с трудом загнали огромное животное на мост, после чего долго тащили его на западный берег.
— Теперь будет работа, — сказал Фрод, сидя с товарищами на берегу и наблюдая за суматохой среди кавалеристов. Его тело охватила лёгкая усталость.
Через некоторое время основные силы переправились, и военный оркестр заиграл марш, подгоняя солдат в путь.
Третьему пехотному полку поручили направиться к западному порту Голуэй. Помимо собственных подразделений, Брекен получил дополнительно двести кавалеристов и восемьсот призванных ополченцев, так что общая численность его отряда превысила две тысячи человек.
Голуэй раньше принадлежал одному барону, но был разграблен повстанцами. Задача Брекена состояла в том, чтобы занять город и зачистить окрестности.
На второй день после переправы через Шаннон пехотный полк подвергся обстрелу небольшой группы повстанческих лучников. Те засели на холмах к северу от дороги, быстро выпустили пять залпов и скрылись в болотах на северо-востоке.
Свыше ста стрел упали на хвост колонны, вызвав локальную панику. У ополченцев не было кольчужных доспехов — пятеро погибли на месте, ещё одиннадцать получили ранения и стонали, прося о помощи.
Брекен мрачно наблюдал, как прикомандированный шаман обрабатывает раны, а затем приказал погрузить пострадавших на обозные повозки и отправить обратно в полевой госпиталь в Аслоне, чтобы их стоны не подрывали боевой дух остальных.
В дальнейшем эта же группа повстанцев продолжала досаждать войскам, пока разъярённая кавалерия не перехватила их на пути и не перебила всех до единого — тридцать два лучника не выжили.
Глядя на лежавшие на земле тела, Брекен с сожалением покачал головой: жаль, что не осталось ни одного пленного — теперь не удастся найти и уничтожить их логово.
Разобравшись с этой угрозой, пехотный полк ускорил марш и вовремя достиг пункта назначения.