16px
1.8

Освоение земли: Свободный земледелец гор — Глава 216

Глава 216. В одно мгновение Устроив группу детей, Бэйцзи У отправился в Линнани, взяв с собой двух слуг. Поезд прибыл в Аньчжоу. Бэйцзи У сошёл на перрон вместе со своими спутниками и тысячами пассажиров, купивших месячные или годовые абонементы. Грузовые вагоны тоже перевозили людей: каждый приносил свой складной стульчик и усаживался в пустой вагон. В одном помещалось двести человек. Максимум — тысяча пассажиров; остальное пространство отводилось под грузы и топливо. Абонементы приобрели десятки тысяч человек, в основном торговцы из нескольких северных регионов с развитой тяжёлой промышленностью. Основные статьи их бизнеса — соль, железо, чай, фарфор и антиквариат. Среди них также было немало коммерсантов и аристократов, направлявшихся в деловые поездки. Бэйцзи У сменил одежду на дешёвую, но дышащую. Его сопровождали два слуги, владевшие местным линнаньским наречием и общим ханьским языком. Будучи человеком из другого времени и не питая интереса к изучению языков, Бэйцзи У считал местные говоры крайне странными на слух. Различия в речи наблюдались даже между соседними уездами одной провинции. Культурные обычаи тоже были запутанными и многообразными, поэтому он взял с собой двух переводчиков. Один из них — пятидесятилетний чиновник из Линнани Чжан Сяньвэнь, другой — сорокалетний Хуан Чжэн, занимавшийся расследованием уголовных дел и борьбой с бандитами в Гуандуне и Гуанси. Чжан Сяньвэнь был гражданским чиновником, обладавшим неплохим здоровьем. Его семью когда-то сослали в Линнани, но позже он служил при дворе династии Вэнь. Прошло почти десять лет, и благодаря административным способностям он наконец привлёк внимание императора. Сейчас он как раз направлялся в Линнани, чтобы занять пост губернатора Гуандуна и Гуанси. Хуан Чжэн много лет назад участвовал в кампании Бэйцзи У по очистке регионов Хуанхуай и реки Янцзы от бандитов. Он был взят из числа повстанцев, ранее отправленных в ссылку в Янчжоу и Яньчжоу после южного восстания. Позже он помог создать флот и сухопутные войска, которые обеспечили порядок в регионе Четырёх Гор и Четырёх Озёр на ближайшие десятилетия и гарантировали безопасность водных торговых путей. Ни регулярная армия, ни государство с миллионным населением не могли противостоять государству Шаньнун, не говоря уже о мелких бандитах, захвативших горы. Постоянные войны отсеивали настоящих воинов. В государстве Шаньнун никогда не поощряли культурное превосходство над военным делом, и Бэйцзи У никогда не подавлял своих генералов. Если кто-то оказывался бесполезен, винить в этом следовало только самого себя, а не Бэйцзи У. Трое вышли со станции вместе с толпой. Едва переступив порог вокзала, они оказались под палящим солнцем. Земля будто побелела от жары, и свет был ослепительно ярким. Бэйцзи У остановился у входа, давая глазам привыкнуть к яркому свету и зною. Постепенно он начал различать цементную дорогу и белые здания вокруг. — Пойдёмте. Кто это вообще спроектировал? Ужасно безвкусно. Чжан Сяньвэнь ответил: — Вероятно, это сделал тайшоу Аньчжоу. Я велю ему снести и построить заново. Бэйцзи У двинулся вперёд. Хуан Чжэн тут же достал зонтик от солнца, чтобы укрыть своего господина. Бэйцзи У молча взял зонтик сам. По обе стороны дороги возвышались четырёх- и пятислойные здания из цемента и камня, а также деревянные дома той же высоты. На улицах сновали не только торговцы, но и множество нищих с беженцами. Некоторые нищие заметили троих мужчин и уже собирались броситься на колени, но тут же отпрянули, увидев, как Хуан Чжэн потянулся к мечу. Хуан Чжэн убил более тысячи человек и участвовал во многих штурмах городов, но ни одно из его заданий не было так важно, как нынешнее — охрана Бэйцзи У. Любая ошибка сейчас могла обернуться для него катастрофой. Его взгляд был полон убийственного намерения, и он внимательно следил за малейшими движениями вокруг. Жестокость Хуан Чжэна и блеск его клинка заставили всех нищих и извозчиков опустить головы и не смотреть в их сторону. Страх охватывал не только Хуан Чжэна, привыкшего к военной службе, но и Чжан Сяньвэня, видавшего немало в жизни. Чжан Сяньвэнь осторожно заговорил: — Молодой господин, местные жители здесь крайне агрессивны, а глупцов, не знающих меры, слишком много. Ваша жизнь бесценна — на улице вам небезопасно… Бэйцзи У усмехнулся: — Небезопасно? Не нужно много слов. Просто следуйте за мной. Когда понадобится ваша помощь — я дам знать. — Есть… — покорно ответили оба. Хотя они искренне переживали за безопасность Бэйцзи У, они прекрасно знали: этому двадцатилетнему императору не требовалась чужая защита. Бэйцзи У неторопливо шёл под зонтиком. На улицах почти не было женщин — повсюду сновали только мужчины. Пройдя несколько сотен метров по цементной дороге, они вышли на обычную каменную и грунтовую тропу. Внезапно навстречу им двинулась группа женщин, несших на спинах корзины с фруктами. Это были девушки и женщины от пятнадцати до сорока с лишним лет в местной одежде. От постоянного солнца их кожа потемнела, на головах были соломенные шляпы и полотенца, некоторые даже прикрывали лица. Все несли тяжёлые корзины, прикрытые сверху листьями. В отряде также шли две лошади, нагруженные четырьмя такими же корзинами. Если одна женщина могла нести одну корзину, то две лошади на четыре корзины — явно неэффективное решение. Вероятно, из-за узких и извилистых горных дорог повозки здесь были бесполезны. — Что вы несёте? Это на продажу? — окликнул их Бэйцзи У. Женщины издалека заметили мужчину с зонтиком. В те времена редко можно было увидеть мужчину, гуляющего под зонтом в ясную погоду. Да и сам Бэйцзи У был необычайно бел — белее многих женщин. Его кожа оставалась светлой благодаря изнеженной жизни и привычке соблюдать чистоту. Он рано вставал, рано ложился и почти не знал бессонных ночей. Раньше он ещё трудился, но в последние годы солнце и ветер его не касались, поэтому он выглядел иначе, чем простые люди. Хотя он больше не участвовал в боях, его решения и мысли по-прежнему уносили множество жизней. Его внутренняя уверенность и сила с годами только усилились. Такой мужчина, излучающий мощь и спокойствие, с первого взгляда производил впечатление человека необычного. Женщины молчали, ожидая, кто заговорит первым. Наконец, не вожак, а молодая девушка по имени Апин осторожно ответила: — Мы продаём лицзы. Апин смотрела на этого белокожего юношу и думала, что такой может быть только из Цзяннани — из тех, кого называют «господами». — Лицзы? — улыбнулся Бэйцзи У. — Как раз хочу пить. Дайте мне один плод. Сколько стоит килограмм местных лицзы? Вожак по имени Оу Чжэнь не поняла его слов. Увидев, что её дочь Апин разговаривает с этим «молодым господином», она поспешно сказала: — Быстрее идём! Не разговаривайте с ним! В этот момент сзади подскакал всадник. Увидев группу женщин и молодого человека с зонтиком, он выхватил меч и закричал: — Твари! Быстро вперёд! Если задержите дела Воинственного Вана, всех вас скормлю собакам! Бэйцзи У поднял голову и посмотрел на молодого солдата с коротко стриженными волосами. Оу Чжэнь немедленно попыталась уйти. Но тут Чжан Сяньвэнь остановил их. Он заговорил на юэском языке: — Мой господин разговаривает с вами. Не бойтесь этого человека позади. Просто ответьте на вопросы моего господина. Оу Чжэнь поспешно объяснила: — Мы — наньюэцы, везём лицзы, лонганы и бананы. Власти велели нам платить налоги и работать. Чжан Сяньвэнь продолжил на юэском: — А платят ли вам за работу? Оу Чжэнь быстро покачала головой и тихо ответила: — Нет. Мы — преступники, рабыни из Линъи. Хунну и ханьцы купили нас и заставляют работать. Всадник подскакал ближе. Увидев Бэйцзи У и длинноволосого старика в халате, он закричал: — Вы, два ханьских пса! Как смеете задерживать дела Воинственного Вана?! Убирайтесь прочь, или я убью всю вашу семью! Брови Бэйцзи У нахмурились. — Хуан Чжэн. — Слушаю! — Хуан Чжэн немедленно сложил руки в почтительном жесте. — Убей всю его семью, — спокойно произнёс Бэйцзи У. — Ни одного не оставить. — Есть!! Хуан Чжэн не позволил себе ни секунды колебаний. Он поднял голову и уставился на всадника. Ван Юй, сидевший на коне, был ошеломлён. Он просто ругнул этих ханьцев — ведь он сам был шаньнунец. Но как они посмели ответить?! Внезапно он услышал звук выхватываемого меча. Со свистом стали Хуан Чжэн, лицо которого исказила ярость, двинулся к нему с обнажённым клинком. Ван Юй закричал: — Кто ты такой?! Я — шаньнунец! Попробуй только тронуть меня — твоей семье не поздоровится! Хуан Чжэн резко рванулся вперёд, схватил меч обеими руками и, приблизившись к ногам коня, совершил стремительный горизонтальный удар. Его взгляд был прикован к Ван Юю и к его клинку, который тот, в панике, так и не осмелился поднять против врага. Некоторые мечи проливают кровь только на слугах и соплеменниках. Лезвие Хуан Чжэна вонзилось в ногу коня. Когда отрубленная конечность упала на землю, а конь рухнул, Хуан Чжэн поднял меч над падающим Ван Юем. Рука Ван Юя отлетела в сторону. — Говори! Где твой дом? Кто твоя семья?! — крикнул Хуан Чжэн, наступая ногой на спину молодого человека, истошно кричавшего от боли и истекавшего кровью. Он не убивал его сразу не из жалости, а потому что должен был выполнить приказ — уничтожить всю семью. И ни одного не оставить. Если бы он упустил кого-то, его собственная семья поплатилась бы за это. Бэйцзи У не стал слушать крики — он давно привык к таким звукам. Он посмотрел на женщин из Линъи, дрожавших от страха, но явно видавших кровь. Они немедленно упали на колени. Хотя они и не понимали, что происходит, они знали: только так можно остаться в живых. — Вы свободны, — спокойно сказал Бэйцзи У. — Никто, кроме императора, не имеет права держать рабов. Все ваши долги и кабальные договоры аннулируются с этого момента. Апин подняла глаза и осторожно посмотрела на молодого человека с зонтиком. — Господин, вы… высокопоставленный чиновник? — робко спросила она. Благодаря молодости она испытывала гораздо меньше страха, чем её мать и соплеменницы. Остальные женщины, пережившие гибель своей родины, чувствовали в Бэйцзи У не белокожего красавца, а ужасающую силу, способную решать их судьбу. Тем временем обезрученный Ван Юй продолжал рыдать, хлюпая носом и истекая кровью. Вокруг собралась толпа — торговцы, прохожие, солдаты с вокзала. — Шумят слишком, — раздражённо сказал Бэйцзи У. — Убей его. Хуан Чжэн не ответил — он просто быстро прикончил этого визжащего зверя. Вокруг воцарилась зловещая тишина. Солдаты и горожане смотрели на троих мужчин, не смея приблизиться. Бэйцзи У, державший зонтик, казался совершенно равнодушным к смерти этого человека. Чжан Сяньвэнь, похожий на важного ханьского чиновника, выглядел так, будто подобные сцены были для него привычны. Хуан Чжэн вытер меч об одежду убитого, вложил его в ножны и встал рядом с Бэйцзи У, не проявляя ни капли страха. А вот местные патрульные и надзиратели, которые должны были вмешаться, теперь дрожали от ужаса. Чжан Сяньвэнь подошёл и объяснил ситуацию: этих женщин заставляли работать без оплаты. Бэйцзи У посмотрел на коленопреклонённых линъицев. — Вы из округа Чжанчэн, из Линъи? Апин ответила: — Мы из округа Цзяочжи. Раньше мы не были частью государства Линъи, но ханьцы всё равно называют нас «линъийскими рабами» или «куньлуньскими рабами». Бэйцзи У усмехнулся: — А, куньлуньские рабы… Так вы и есть они. Действительно довольно тёмные. У меня дома тоже немало линъийских женщин — куньлуньские рабыни, синьлоуские служанки, пуса-маньские наложницы, персидские танцовщицы… Всё есть. — Но держать рабов — привилегия только для меня. Остальным это не позволено. Чем вы теперь будете заниматься? Апин ещё не понимала, кто перед ней, но окружающие уже начали падать на колени. Как только один упал, за ним последовали остальные. Те, кто оставался стоять, чувствовали себя крайне неловко. — Мы выращиваем лицзы и сахарный тростник в горах Наньмань за городом, — ответила Апин. — Тогда продолжайте, — сказал Бэйцзи У. Жара ему не нравилась, и он двинулся дальше. — Чжан Сяньвэнь, я пойду отдыхать в управу. Выберите для них лучший фруктовый сад. Пусть работают на меня. — Мне нужны лучшие сорта. Десять тысяч му садов — исключительно для моего пользования. Ещё тысяча му — для их собственного хозяйства. Налоги с них снимаются. — Их племя отныне — ханьцы. Больше не будет «линъийских рабов» или «куньлуньских рабов». Чжан Сяньвэнь прошёл за Бэйцзи У более десяти метров, пока тот отдавал распоряжения. Затем он вернулся под палящее солнце, чтобы разбираться с последствиями. Но теперь ему стало легче: император согласился уйти в управу и не будет больше бродить по улицам. Если бы что-то случилось с ним на улице, вся семья Чжан Сяньвэня не спаслась бы. Чиновник вытер пот со лба и облегчённо вздохнул. — Вставайте. Я — губернатор Гуандуна и Гуанси Чжан Сяньвэнь. Отныне ваше племя — рабы Его Величества. Никто больше не посмеет вас обижать или мешать торговать. В тот день племя линъицев и все рабы в Линнани обрели свободу. Их освободили из домов знати, богачей, землевладельцев и даже из семей простых горожан, дав им легальный статус ханьцев. Бэйцзи У не впервые отбирал у людей рабов и деньги. Для него это не составляло труда. Если не считать их людьми — всё становится просто. Рынок рабов на юге, едва просуществовав пару лет, мгновенно рухнул. Станут ли линъийцы рабами или свободными людьми — зависело лишь от одного решения Бэйцзи У. Станут ли южные аристократы и хуннуские торговцы свободными или рабами — также зависело от одного его решения. Хунну не смели сопротивляться Бэйцзи У — их государства давно были уничтожены. Южная знать тоже не осмеливалась требовать компенсаций или спорить с ним. Отмена рабства — это всего лишь одно слово Бэйцзи У. Никаких возражений, никакого недовольства. Бэйцзи У ел лицзы, собранные час назад. После двух-трёх плодов ему наскучило. Вкус был посредственный. Перед ним на коленях стояли несколько высокопоставленных чиновников из государства Шаньнун, включая Мэна Хэтуна, Ван Цина и Чжан Вэйцана — местных сильных мира сего. Колени склонили не только они трое, но именно они олицетворяли три типа чиновников в государстве Шаньнун. Их карьерные пути и обязанности различались, но внешне они казались похожими. Каждый выполнял работу, соответствующую его положению. Все учёные Поднебесной стремились к политическому статусу. С древних времён не существовало правила, что достаточно быть талантливым, чтобы стать великим чиновником, или достаточно уметь сражаться, чтобы стать императором. Тот, кто завоёвывает Поднебесную, должен обладать достойным статусом. Чтобы стать императором, сначала нужно быть генералом, предводителем. Статус важнее силы — таков нормальный порядок вещей. Статус Бэйцзи У он создал сам: кто не сдавался — умирал. Эти люди перед ним — сдавшиеся. Мэн Хэтун и Ван Цин присоединились к нему, увидев, что сопротивление бесполезно и чревато смертью. Чжан Вэйцан тоже начал служить Бэйцзи У сразу после того, как тот взял под контроль провинцию Хуанхуай, и никогда не выражал недовольства. — Линнани — место бедное и дикое, здесь легко рождаются упрямые головорезы, — сказал Бэйцзи У, вытирая руки полотенцем. — Но здесь же рождаются и таланты. Чиновники молча стояли на коленях, не смея поднять глаз на этого Воинственного Императора. Убивать для Бэйцзи У — обычное дело. Уничтожать целые семьи — тоже. Кто заговорит дерзко — тот умрёт. Когда-то Ма Вэймин отказался сдаваться. В итоге его старого отца и маленького сына обезглавили — тогда он испугался. Теперь дети Ма Вэймина называют себя шаньнунцами, а вся семья переписала воспоминания детей: дескать, родные умерли от болезни. Верность? Теперь семья Ма учит потомков только одной вещи: быть верными императору и любить страну. Мэн Хэтун и другие прекрасно знали историю Ма и понимали, что Бэйцзи У никогда не воспринимал их, «генералов», всерьёз. Сейчас он не убивал ваньху только потому, что все вели себя прилично. Кто осмелится хвастаться заслугами перед Воинственным Ваном, того убьют на месте — и это будет лёгким наказанием. Хотя Бэйцзи У всегда хорошо относился к своим людям, всё чиновничество и военачальники боялись его как огня. Бэйцзи У взял чистое прохладное полотенце и начал вытирать руки, чтобы охладиться. — Несколько лет назад мы призвали много солдат из Линнани для войны в Аньнани. После победы привезли немало юэцев. Сегодня, увидев этих рабов-юэцев, я вспомнил о солдатах, павших в Аньнани. — Выплатили ли им пособия? Мэн Хэтун ответил: — Доложу Вашему Величеству, всё уже выплачено. Бэйцзи У бросил на него взгляд. Мэн Хэтун почувствовал тишину, поднял глаза — и тут же встретился со спокойным, но пронзительным взглядом императора. Он снова опустил голову, дрожа от страха. — Действительно всё выплачено? — спросил Бэйцзи У. Мэн Хэтун лихорадочно обдумал ответ и, припав к земле, ударил лбом: — Простите, Ваше Величество! Это произошло до моего прибытия. Никто не упоминал об этом, и в народе, и среди солдат не было слухов. Поэтому я не проверял лично, но документы о выплатах имеются! — Проверь, — спокойно сказал Бэйцзи У. — Не нужно смотреть в бухгалтерские книги. Иди к семьям погибших. Опроси несколько сотен человек. — Сделай это сам. Отнесись так, будто это твоё собственное дело. Запиши, сколько каждый получил. Если кто-то помешает — убей. — Есть! — быстро ответил Мэн Хэтун. Он прекрасно понимал: если результат не устроит Бэйцзи У, ему не поздоровится. Бэйцзи У быстро разобрался с военными делами и повернулся к Ван Цину. — Поезд успешно запущен. Выплаты компенсаций за прокладку железной дороги тоже отправлены вовремя. Рабочим, проявившим себя, дай сто мест в железнодорожной регистрации. Зарплата — выше средней. — Сто мест. Распредели сам. Они будут отвечать за обслуживание и дежурство на участках. Ван Цин понял, что это награда для его подчинённых. — Благодарю за милость Его Величества! Бэйцзи У посмотрел на Чжан Вэйцана. — Чжан Вэйцан, провал с Лю Цзиншунем — твоя вина. Из-за тебя я два года не мог заняться Аньнанем. Оставайся там губернатором и искупи вину делом. Чжан Вэйцан ударил лбом в землю: — Благодарю за великодушие! Обещаю служить до последнего вздоха! Бэйцзи У махнул рукой: — Ступайте. Чжан Вэйцан, помоги Чжан Сяньвэню отвести десять тысяч му под фруктовые сады. Назначь туда линъийских рабов для управления. Когда вернёшься, не вези мне золото, драгоценности и женщин — только фрукты. — Есть! — хором ответили все. * * * Провинция Аньнань, округ Чжанчэн, уезд Линъи Лю Цзиншунь получил срочное письмо от курьера. Прочитав его, он почувствовал, как кровь отхлынула от головы, глаза распахнулись, волосы на руках встали дыбом, и по телу пробежал холодок. — Воинственный Ван прибыл… Лю Цзиншунь ничего дурного не сделал императору, но всё равно дрожал от страха, будто сердце вот-вот выскочит из груди. К счастью, Бэйцзи У счёл Линнани жарким, грязным и непригодным для жизни и уехал на следующий день. Лю Цзиншунь узнал об этом лишь через два дня. Всё это время он лихорадочно приказывал убирать лучшие покои, советовался с другими, как принять императора, как кланяться, что говорить. Только узнав, что Воинственный Ван вернулся в Лоян для подготовки к осеннему урожаю, он наконец перевёл дух и смог спокойно уснуть. На следующий день он приказал начать строительство дворца — на случай, если император снова приедет и не будет подходящего места для приёма. Для государства Шаньнун завоевание Запада или Восточного океана, даже управление Аньнанем — ничто по сравнению с обслуживанием императора. Главная задача любого чиновника — угодить императору. Все ведомства сейчас работали сверхурочно, готовя осенние отчёты, которые так ценил Бэйцзи У. Чему уделяет внимание император — на то и направлены усилия всех. Государство Шаньнун всегда делало ставку на промышленность и сельское хозяйство. Торговлю лишь терпели, не подавляя, но и не поддерживая. Торговцы со всей страны платили деньги за шанс приблизиться к власти. Племена со всех окраин мечтали стать рабами императора Шаньнун, как линъийцы. Только став рабом Бэйцзи У, можно было избежать угнетения. Иначе, даже если двор не брал налоги, местные кланы и землевладельцы всегда находили способы вымогать деньги.
📅 Опубликовано: 05.11.2025 в 02:19

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти