16px
1.8

Викинги: Повелители Ледяного моря — Глава 349

Глава 349. Пополнение личного состава С начала войны британская армия понесла безвозвратные потери в четыре тысячи человек — погибшие, умершие от болезней и получившие неизлечимые ранения. Получив указания с фронта, кабинет министров собрался на совещание, чтобы обсудить пополнение войск и вооружений на следующем этапе. Премьер-министр Мичем выдвинул жёсткое требование: — К весне следующего года необходимо отправить в Шербур десять тысяч солдат. Каковы ваши мнения? Министр по делам армии ответил: — Различные дворяне постепенно присылают рыцарей и ополченцев — ожидается около шести тысяч пятисот человек. На северной окраине проходят подготовку шестьсот печенегов. Оставшиеся три тысячи мест распределены между двенадцатью подконтрольными графствами — менее трёхсот на каждое, что пока ещё приемлемо. Значит, нужно дополнительно мобилизовать рабочую силу? Министр сельского хозяйства и просвещения Кейми Дикий Огонь был поражён. Более пятидесяти тысяч солдат уже находились за границей, что серьёзно сказывалось на внутреннем сельскохозяйственном производстве. Если мобилизовать ещё людей, при малейшем дефиците продовольствия король непременно вызовет его на ковёр. Кейми оглядел коллег по обе стороны стола, помолчал и предложил набрать наёмников из Финляндии, Померании и Ливонии, чтобы закрыть недостающее число. Премьер-министр возразил: — Текущий бюджет едва сбалансирован, дополнительных средств на наём войск нет. Кейми Дикий Огонь парировал: — Во-первых, трофеи, доставленные с фронта, можно продать за пять тысяч фунтов. Во-вторых, после недавней крупной победы настроения в обществе высокие — самое время выпустить второй транш военных облигаций и собрать ещё десять тысяч фунтов. Этого хватит, чтобы нанять более шести тысяч вспомогательных войск. Их можно использовать для штурма городов и уличных боёв — куда выгоднее. В этот момент министр промышленности, сидевший напротив за длинным столом, поддержал его: — В подконтрольных графствах всего девяносто три тысячи жителей. Рудники, верфи и арсеналы также требуют огромного количества рабочих рук. Дальнейшая мобилизация ударит не только по сельскому хозяйству. Приняв во внимание все факторы, премьер согласился расширить масштабы найма наёмников. Территория Франкии обширна, и война продлится как минимум два года — рано или поздно придётся завербовать иноземных «пушечного мяса». Кроме того, после битвы при поместье Донвера были захвачены более восьми тысяч комплектов доспехов, из которых шесть тысяч подлежат восстановлению и вполне годятся для новых рекрутов. — Однако, — премьер поднял ключевой вопрос, — — Зимой морские условия крайне неблагоприятны. Переброска нескольких тысяч человек из Восточной Европы чревата слишком высоким риском. Если отложить до весны и отправить их на обучение в Лондиниум, они достигнут Шербура лишь к маю — это может сорвать планы фронта. В зале повисло молчание на несколько минут. Наследный принц предложил проводить подготовку наёмников прямо на острове Готланд. Тогда весной их можно будет сразу отправлять на фронт, минуя Лондиниум. Этот план выглядел весьма реалистично, и никто из министров не возразил. Совещание перешло к следующему пункту — делам Нового Света. Из-за разгоревшейся войны интерес к Новому Свету внутри страны временно угас. Премьер кратко зачитал отчёты по трём поселениям: численность населения в каждом составляла примерно по триста–четыреста человек, контактов с местными племенами пока немного. — Есть ли ещё вопросы? Премьер собирался завершить обсуждение, но министр по делам заморских территорий поспешно вставил реплику: — Жемчуг, предоставленный губернатором Карибов, чрезвычайно ценен. Я полагаю, стоит направить туда ещё немного людей. Ощутив общее безразличие собравшихся, министр постарался быть кратким: — На острове Джерси содержится восемнадцать тысяч пленных. Выделить несколько сотен и отправить их в Новый Свет — для нас это абсолютно безболезненно. Премьер, уставший от его настойчивости, раздражённо отрезал: — В апреле и июне следующего года флот отправит суда в Новый Свет. Пусть заодно заберут несколько пленных. Так и сделаем. Заседание кабинета продолжалось до полудня. Наследный принц направился в столовую. Его младший брат Грейк учился в Королевской герцогской школе, поэтому за обеденным столом остались лишь королева и супруги наследного принца — обстановка казалась особенно безлюдной. После обеда наследный принц приступил к изучению официальных документов, присланных из различных ведомств. Он уже привык к этой работе, но в душе всё ещё чувствовал лёгкую горечь — ему так и не довелось лично увидеть ту великую битву, в которой сошлись десятки тысяч воинов. На следующий день «Красный Сокол» вместе с двумя двухмачтовыми каравеллами покинул причал. У кораблей было две задачи: — наблюдать за положением дел в объединённой армии Северной Европы с острова Фюн; — доставить оружие и деньги на остров Готланд для вербовки восточноевропейских наёмников. Несмотря на суровые морские условия, флоту потребовалось полмесяца, чтобы обогнуть полуостров Ютландия и войти в пролив Каттегат. Ещё полгода назад армия под командованием Карломана и его брата захватила Скаген на северном конце полуострова, полностью установив контроль над всей Ютландией. Объединённая армия Северной Европы отступила на остров Фюн и теперь удерживала позиции напротив французских войск через узкий пролив Малый Бельт. В самом узком месте пролив составлял всего восемьсот метров, в самом широком — двадцать восемь километров. К счастью, глубина была достаточной, и Балтийский флот мог блокировать акваторию, не позволяя франкам переправляться на лодках и атаковать слабую в боевом отношении североевропейскую коалицию. — Эти союзники сидят на острове без дела, просто расточая наши запасы продовольствия, — размышлял полковник Хадава. С этими мыслями он направил «Красного Сокола» к острову Зеландия и пришвартовался в портовом городе на восточном побережье — Копенгагене. Бледное солнце висело в зените, но не давало ни капли тепла. Ледяной ветер свистел по палубе, заставляя матросов вполголоса ругаться. У причала стояло более тридцати судов, покрытых сероватым инеем. Несколько плотно укутанных грузчиков, согнувшись, с трудом перетаскивали немногочисленные грузы, а их выдыхаемый пар тут же разносился ветром. Узнав о прибытии флота, граф Фавер прибыл на пристань и тепло встретил трёх капитанов и офицеров. Когда тяжёлая дубовая дверь длинного дома лорда распахнулась, в лицо всем хлынул горячий воздух, смешанный с ароматами жареного мяса, эля, пота и дыма от костра. Офицеры сразу оживились: в углу пылал камин, где полыхали толстые поленья, и ярко-оранжевые языки пламени то и дело потрескивали. Разместившись за столом, Хадава снял тяжёлое меховое пальто, выпил подряд две кружки тёплого эля и с жадностью принялся за пирожки с рыбой, расспрашивая графа о текущей обстановке. Фавер ответил: — У союзников осталось четыре тысячи человек. Половина расположена на острове Фюн, другая — на Зеландии. Без поддержки британской пехоты их боевой дух крайне низок. Они годятся лишь для обороны и почти бесполезны в активных действиях. Более месяца назад известие о победе при поместье Донвера дошло до Северной Европы, но даже это не смогло поднять боевой дух коалиции. Наоборот, у них появилась иллюзия спасения: лучше тянуть время, чем рисковать жизнью в боях, и позволить Его Величеству самому разобраться с французской армией. Выслушав жалобы графа, Хадава стал серьёзным, молча доел пирожки и удалился в тёплую комнату отдыхать. В ту же ночь на юг обрушилась волна сильнейших холодов, и температура в Копенгагене резко упала. Хадава решил задержаться ещё на несколько дней, дождавшись хотя бы небольшого потепления. Прошло целых пять дней, но холод не отступал — наоборот, становилось всё холоднее. Землю покрывал толстый слой снега, а матросы, свернувшись клубком в тёплых комнатах, играли в карты и шахматы, не питая ни малейшего желания выходить в море. — Вот уж никогда за всю жизнь не встречал такого мороза, — пробормотал Хадава, прогуливаясь по улице и возвращаясь затем в длинный дом лорда. Он провёл весь день без дела. Ночью, обнимая тёплое тело служанки, он вдруг подумал, что такая жизнь совсем неплоха — и вовсе не торопился в путь.
📅 Опубликовано: 07.11.2025 в 02:07

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти