16px
1.8

Повелитель зверей: я правда всего лишь лесник — Глава 344

Глава 339. Подумай, как бы поступил консультант Чэнь На большом корабле некоторые укротители прислонились к борту, любуясь морскими пейзажами, другие скучали в каютах, играя в карты, а третьи устраивали дружеские поединки со своими питомцами, чтобы скоротать унылое время в открытом море. Океан был безбрежен и необъятен, а найти браконьерскую группу оказалось крайне трудной задачей. У них пока имелась лишь одна зацепка: предположительно, браконьеры передвигались на синем быстроходном катере. Но в бескрайних водах разыскать маленький катер — всё равно что иголку в стоге сена. Единственное, что они могли сделать, — это отправить множество питомцев на разведку в надежде обнаружить больше полезных следов. Морской ветер развевал длинные волосы Яо Лу, а яркое солнце подчеркивало её высокую стройную фигуру. В глазах мелькали мысли — она перебирала в памяти вчерашний поединок с консультантом Чэнем. Но спустя некоторое время Яо Лу лишь покачала головой с досадой. Тот бой длился меньше минуты: обе стороны сразу применили свои сильнейшие приёмы, и Яростная Черепаха была уничтожена одним ударом. Что тут анализировать? Лучше после возвращения заняться поиском ресурсов для прорыва Яростной Черепахи, чтобы как можно скорее довести её до ранга «Утренней Звезды» до начала «Восточного Сияющего Конгресса». Но и это нелегко. Хотя после того, как консультант Чэнь разработал условия прорыва Яньюньской соколицы до ранга «Утренней Звезды», отдельные исследователи и институты постепенно выяснили условия прорыва для нескольких других питомцев, этого всё равно было недостаточно. Следует понимать, что главным противоречием в среде укротителей сегодня является растущая сила самих укротителей и крайняя нехватка известных условий прорыва для их питомцев. Прорыв — самый быстрый и эффективный путь к усилению питомца. Но не каждый укротитель — консультант Чэнь, способный вдруг озариться и открыть очередные условия прорыва. К счастью, с течением времени эффективность исследований постепенно повышается, и можно ожидать, что в ближайшем будущем появится больше таких условий. Однако до открытия «Восточного Сияющего Конгресса» остаётся менее месяца, и лишь немногие укротители успеют обзавестись питомцами ранга «Утренней Звезды». А консультант Чэнь, владеющий сразу тремя такими питомцами, несомненно, является одним из главных претендентов на чемпионский титул. — Консультант Яо, у нас есть находка! — раздался голос, резко вернувший Яо Лу к реальности. Она обернулась и увидела, как Ван Чжэнь быстро приближался, торопливо говоря: — Консультант Яо, мы обнаружили обломки катера. Под руководством Ван Чжэня Яо Лу решительно направилась к носу корабля. Её пронзительный взгляд скользнул по обломкам катера, плававшим на поверхности моря: искривлённые металлические фрагменты, разорванный брезент и остатки бытовых припасов. Когда моряки подняли обломки на борт и осмотрели их, вскоре кто-то громко заявил: — Без сомнения, это тот самый катер, на котором передвигалась браконьерская группа. Яркая синяя окраска и специализированное снаряжение браконьеров не оставляли сомнений. Яо Лу кивнула, затем присела и внимательно осмотрела обломки. Её чистый, звонкий голос прозвучал: — Эти повреждения выглядят так, будто их нанесла огромная сила, разорвавшая металл в клочья. При этом срезы невероятно гладкие. Проанализировав улики, Яо Лу блеснула глазами и предположила: — Их катер был уничтожен каким-то могущественным питомцем. Судя по всему, это существо огромных размеров. — Нашли ли вы их следы поблизости? — спросила она, подняв голову. Ван Чжэнь покачал головой: — Мы обыскали ближайшие воды, но не обнаружили ни браконьеров, ни питомца, уничтожившего судно. Яо Лу кивнула, встала и её глаза стали острыми, как лезвие: — Расширьте зону поиска. Если их катер уничтожен, они точно не уйдут далеко. Она сделала паузу и добавила: — Особое внимание — ближайшим островам. — Понял, — кивнул Ван Чжэнь и тут же отдал приказ. Вскоре Яо Лу стояла на спине Яростного Крокодила Приливов. Её тёмно-синяя форма развевалась на ветру, а пронзительный взгляд скользил по горизонту. — Р-р-р! С рёвом Яростный Крокодил Приливов мощно оттолкнулся всеми четырьмя лапами и, словно торпеда, прорезал волны, устремившись вперёд. Другие укротители тоже отправили своих питомцев: одни использовали водных существ, способных перевозить людей, другие — летающих, вроде сереброкрылой чайки. Поисковая зона стремительно расширялась, а за ними на расстоянии следовал огромный корабль Ассоциации укротителей Биньхая. Вскоре в поле зрения появился небольшой остров, покрытый густой растительностью. Однако воды вокруг него напоминали кипящее поле боя. Целые армии Пронзающих волн колючих креветок и Железобронных крабов, словно прилив, окружили остров. Их было так много, что от одного вида мурашки бежали по коже. Эти питомцы яростно бились о рифы, размахивали огромными клешнями, издавая глухие звуки, и неуклонно приближались к острову. Увидев это, один из спасателей широко распахнул глаза, и в его душе вспыхнула ярость: — Это именно они атаковали наше судно!!! Все спасатели пришли в ярость, и их ненависть почти стала осязаемой. Но Яо Лу инстинктивно проигнорировала их гнев. Её взгляд пронзительно устремился вперёд, скользнул мимо толп креветок и крабов и остановился на чудовище, напоминающем подвижный холм. — Питомец с гигантизмом, — тихо произнесла она, слегка сжав губы. Огромная Пронзающая волны колючая креветка бурлила в море, её гигантские клешни взмучивали волны, время от времени выпуская мощные водяные струи, которые с грохотом обрушивались на пляж, поднимая облака песка. Железобронный краб, хоть и не мог так эффективно действовать на суше, как креветка, медленно, но уверенно ступал по пляжу своими массивными, словно гидравлические сваи, ногами. Его огромное тело без труда сминало кокосовые пальмы и кустарники, оставляя за собой след разрушения. Хотя он двигался медленно, каждый его шаг сотрясал пляж, внушая ужас любому, кто осмеливался стоять на его пути. Ло Янь и Су Мэй прятались в центре острова. Их уставший серый охотничий сокол отдыхал рядом, тяжело дыша. Трое — двое людей и питомец — с мрачными лицами смотрели на неумолимо приближающегося гигантского Железобронного краба. Они были вынуждены укрыться на этом острове, чтобы передохнуть, но креветки и крабы преследовали их без пощады, и избавиться от погони было невозможно. Хуже того, Железобронный краб мог выходить на сушу. Как только он подойдёт ближе, для них не останется иного пути, кроме смерти. Ло Янь взглянул на тяжело дышащего серого охотничего сокола и нахмурился: — Если мы не избавимся от этих тварей, даже попытка взлететь будет бесполезной. — Нужно срочно что-то придумать. Су Мэй крепко прижимала к себе яйцо боевого зверя и в её глазах мелькнула решимость: — Я помню, что к западу недалеко есть остров с людьми. Может, направим их туда? Ло Янь резко обернулся к ней: — Не тяни меня на верную смерть. Кража яйца боевого зверя и намеренное наведение питомцев на населённый пункт — совершенно разные вещи. Ло Янь не хотел иметь дела с Департаментом по делам укротителей. — Но мы же не можем просто так всё бросить, — тихо, почти шёпотом сказала Су Мэй, не отрывая взгляда от яйца. Ло Янь нахмурился ещё сильнее: — Дай подумать. Ещё немного подумаю. Он огляделся: маленький остров, золотистый пляж, ряды кокосовых пальм, приближающийся гигантский краб, кипящие в прибрежных водах креветки… и вдруг его взгляд упал на питомцев вдалеке. Стоп. Эти питомцы? Ло Янь резко замер, затем уставился на быстро приближающихся питомцев и людей в тёмно-синей форме. Его зрачки сузились. — Это люди из Ассоциации укротителей Биньхая? — прищурился он, и его голос стал ледяным. — Значит, нас всё-таки нашли. — Что теперь делать? — Су Мэй крепче прижала яйцо, и её лицо мгновенно побледнело. Перед ними — яростная армия креветок и крабов, позади — погоня Ассоциации. Они оказались в ловушке, и, похоже, им не удастся сохранить яйцо. — Это наш шанс, — внезапно сказал Ло Янь. Даже в такой опасной ситуации он оставался хладнокровным. В уголках его губ появилась зловещая усмешка. Су Мэй удивлённо моргнула: — Что ты имеешь в виду? Ло Янь бросил на неё холодный взгляд. В такой ситуации он не хотел тратить время на объяснения этой глупой женщине. — Береги яйцо. Сейчас мы уходим отсюда. Су Мэй послушно прижала яйцо к груди. Серый охотничий сокол, хоть и был измотан, собрал последние силы, резко взмахнул крыльями и взмыл в небо, унося обоих. Увидев, что серый охотничий сокол снова взлетел, огромный Железобронный краб пришёл в ярость. Его массивное тело сотрясло землю, пляж провалился под ним, подняв облако пыли. Окружающие остров креветки и крабы, словно бочонки с порохом, взорвались. Сотни водяных струй, словно ливень, устремились в небо, пытаясь сбить сокола. Но тот, не дожидаясь команды укротителя, ловко уворачивался в воздухе, избегая всех атак. Тогда все Пронзающие волны колючие креветки и Железобронные крабы развернулись и, полные ярости, бросились в погоню. Ло Янь едва заметно усмехнулся и указал вперёд: — Приближайся к ним. — Кри-и-и! Серый охотничий сокол пронзительно закричал, мощно взмахнул крыльями и, создавая мощные потоки воздуха, стремительно приблизился к Яо Лу и её отряду. Не говоря ни слова, серый охотничий сокол подлетел к Яо Лу, сделал круг над головами и Ло Янь выглянул вперёд, громко крикнув: — Братья! Мы добыли яйцо! Задержите их за нас! От этих слов гигантские креветки и крабы пришли в ещё большую ярость. Их огромные глаза пристально уставились на внезапно появившихся Яо Лу и её команду, и их почти осязаемая злоба создавала давящую атмосферу. Яо Лу без эмоций подняла голову и посмотрела на двоих, сидевших на спине сокола. Яйцо боевого зверя, излучавшее таинственное синеватое сияние, почти приковало её взгляд. Затем она перевела взгляд на разъярённых гигантских питомцев и их армию, и в её голове мелькнула догадка. Она мгновенно поняла замысел противника, и её глаза стали острыми, как клинки. — Бросьте яйцо! — резко приказала она. В глазах Ло Яня мелькнуло торжество. Он фыркнул и проигнорировал приказ Яо Лу: — Уходим! Серый охотничий сокол резко взмахнул крыльями и, словно выпущенная из лука стрела, унёс их прочь от поля боя. За мгновение они преодолели более ста метров. — Чёрт! Как элитный член Ассоциации, Ван Чжэнь мгновенно проанализировал ситуацию: эти двое — те самые браконьеры, за которыми они так долго охотились. Они украли это необычное яйцо, из-за чего креветки и крабы пришли в ярость. Неужели это яйцо их потомства? Хм… Что за питомец получится от союза креветки и краба? Ван Чжэнь встряхнул головой, отбрасывая глупые мысли. Эти браконьеры крайне хитры: они специально приблизились к ним, чтобы создать иллюзию соучастия и перенаправить гнев питомцев на Ассоциацию. Теперь им придётся сражаться с разъярёнными созданиями, пока воры сбегут. — Не дайте им уйти! — раздался звонкий голос Яо Лу. Она стояла на спине Яростного Крокодила Приливов, её взгляд был ледяным, а одежда развевалась на ветру. — Ван Чжэнь, преследуй их с отрядом. — Есть! — громко ответил Ван Чжэнь и тут же повёл спасателей в погоню за Ло Янем. Яо Лу отвела взгляд и посмотрела вперёд, слегка нахмурив брови. Бум-бум-бум! Глухие звуки, словно удары боевого барабана, раздавались всё громче. Гигантский Железобронный краб, напоминающий передвижную крепость, грубо раздвигал воды и приближался к Яо Лу. Его огромные фасеточные глаза пристально следили за ней, будто она была главарём банды. Остальные Железобронные крабы сходились со всех сторон, пытаясь окружить их. А гигантская Пронзающая волны колючая креветка со своей свитой обошла Яо Лу и устремилась за Ло Янем. Лицо Яо Лу оставалось спокойным. Она попыталась применить стандартную процедуру для разрешения подобных недоразумений: — У нас нет враждебных намерений. Мы не их сообщники. Мы здесь, чтобы помочь вам. — Те двое — наши преследуемые. Питомцы умны и понимают человеческую речь. Но разъярённые питомцы не слушают. Гигантский Железобронный краб издал глухой, громоподобный рёв, поднял огромную правую клешню и с силой, способной раздавить гору, обрушил её на Яо Лу. Яо Лу это не удивило. С разъярёнными питомцами невозможно договориться мирно — сначала нужно «физически» заставить их успокоиться. Но стандартная процедура требовала хотя бы попытаться. — Отступайте! — крикнула она. Вступать в прямой конфликт сейчас было неразумно. Лучше уклониться от атаки и сосредоточиться на поимке браконьеров. Яростный Крокодил Приливов резко развернулся, его хвост яростно взметнул воду, и он устремился вперёд, преодолев десятки метров за мгновение. Другие укротители тоже приказали своим питомцам отступить, избегая удара гигантского краба. Бум! Огромная клешня с невероятной силой врезалась в то место, где только что стоял Яростный Крокодил Приливов. Удар вызвал взрывную волну: море вздыбилось, фонтаны воды взметнулись ввысь, и громкий гул разнёсся по округе. — Чёрт, какая разрушительная сила, — пробормотал один из укротителей, ошеломлённо глядя на это. Если бы его питомца так ударили, тот превратился бы в фарш. — Вот что значит питомец с гигантизмом… Обычные питомцы просто не выдержат его атак, — с восхищением сказал другой укротитель, глаза которого горели. — Какой огромный! Какой сильный! Хотел бы я заключить с ним контракт… — Да прекрати ты мечтать! — рявкнул первый. — Нас сейчас считают врагами! Второй укротитель вздрогнул и пришёл в себя. Все укротители одновременно повернулись к Яо Лу — своему главному опорному пункту — и ждали её приказа. Сражаться или бежать? Встретившись взглядом с командой, Яо Лу задумалась. И в этот момент ей невольно вспомнились недавние новости: консультант Чэнь в Циньлине победил гигантскую Цяньцзи Яньли, напавшую на деревню. Если бы консультант Чэнь сейчас стоял перед этим гигантским Железобронным крабом, что бы он сделал?
📅 Опубликовано: 07.11.2025 в 03:48

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти