16px
1.8
Викинги: Повелители Ледяного моря — Глава 377
Глава 377. Лишение титулов
Спустя два дня Коцел прибыл в столицу Моравии. Каменные стены города были почти достроены, а греческие мастера как раз устанавливали тяжёлые арбалетные катапульты.
Внутри городских стен время от времени мелькали крупные отряды регулярной армии с длинными копьями. На их щитах красовался чёрный орёл, а поверх ламеллярных доспехов восточноримского образца — вероятно, поставленных Базилем — поблёскивала броня.
Войдя во дворец, Коцел сразу заметил, что стражи стало гораздо больше обычного, да и среди них попадалось немало незнакомых лиц. Внутри всё сильнее нарастал страх, и он едва сдерживался, чтобы не броситься бежать прочь.
Примерно в девять часов утра собрались все местные знать. Коцел последовал за толпой в зал и чуть не споткнулся по дороге.
Вскоре зал взорвался возгласами — Коцел поднял голову. Старый король зачитывал обвинения против своего племянника и ещё семи дворян. В завершение он приказал лишить всех восьмерых дворянских титулов и объявил награду за их поимку — живыми или мёртвыми.
К счастью, нас он не трогает.
Коцел вытер пот со лба и наконец понял, в чём дело.
Старый король всегда склонялся к союзу с римлянами, тогда как его племянник Сватоплюк стоял на стороне франков, из-за чего между ними постоянно возникали конфликты.
Теперь же ни традиционалисты, ни приверженцы Восточной Франкии не представляли угрозы для правления старого короля. А поскольку франкские государства уже пали, даже устранение племянника не вызовет вмешательства извне.
В течение следующих двух часов король объявил ряд реформ и потребовал от некоторых дворян, задолжавших налоги, погасить недоимки в течение месяца.
В полдень во дворце устроили пир. Коцел всё это время был крайне напряжён и изредка бросал взгляды на пятерых своих единомышленников, опасаясь, что кто-то из них не выдержит давления и выдаст их замыслы.
Дождавшись окончания пира, он как можно быстрее покинул дворец, вскочил на коня и помчался на северо-запад, пока не достиг своего Жатеца.
Спустя два дня до него дошли слухи: Сватоплюк и его сообщники исчезли без следа. Возможно, они скрывались где-то внутри страны, а может, бежали на юг — в Хорватию. После этого инцидента ситуация в Моравии стала ещё более хаотичной.
Весть о событиях в Моравии дошла до Северной Италии, но остатки франкских войск не проявили никакой реакции.
Хотя Сватоплюк и был их ставленником, то время давно прошло. Сейчас Карлу Лысому было не до него — его внимание привлекла Корсика.
После освобождения Сицилии Восточная Римская империя выполнила обещание и передала франкам захваченных мавританских моряков и корабли.
В начале августа семьдесят судов различных типов покинули порт Пизы. Проплыв большую часть дня, они увидели впереди скалистые берега Корсики.
Флот направился к одной из бухт. На пляже валялись десятки раздутых трупов и тысячи стрел, а на утёсе от сторожевой башни остались лишь обломки — здесь явно шёл жестокий бой.
Высадка прошла чётко и организованно. Франкские солдаты прыгали в воду по пояс, устремлялись к берегу и формировали щитовую стену. Кольчуги и ламеллярные доспехи сверкали ослепительным белым светом под палящим солнцем.
Альфред ступил на песок, и его сапоги утонули в раскалённой солнцем мелкой гальке. Он почувствовал запах морской соли, гари и тошнотворной трупной вони. Это был запах войны — такой же, как в Британии, так и теперь, у западных берегов Средиземного моря. Ничего не изменилось.
Граф Орлеанский разделил армию на три части и отправил каждую вглубь острова. Альфред возглавил северный отряд и двинулся вперёд по высохшему руслу реки. Жара была невыносимой, тяжёлые доспехи превратились в печь, солдаты обливались потом, а из кустов изредка доносился шорох убегающих животных.
На закате они встретили первую группу врагов.
Мавританские пираты внезапно выскочили из-за скал. На них были свободные льняные одежды и железные шлемы, а изогнутые сабли отливали оранжево-красным в лучах заходящего солнца.
— Щитовая стена! Сомкнуть ряды на месте!
Бой начался стремительно и жестоко. Стрелы пиратов сыпались сверху, в основном отскакивая от щитов и доспехов, но время от времени раздавались крики раненых. Альфред увидел, как молодой солдат рухнул навзничь — стрела попала прямо в глазницу, и кровь брызнула на высохшую землю.
Выпустив пять залпов, мавры с диким воплем бросились в атаку на франкские ряды. Альфред парировал удар сабли и в ответ вонзил свой меч в грудь нападавшего. Тёплая кровь брызнула ему на наручи, распространяя резкий, медный запах.
Через несколько минут сражения франки, благодаря своей дисциплине, получили преимущество и начали теснить врага. Бой закончился с наступлением темноты. Французская армия потеряла тридцать человек, а пираты оставили на поле боя свыше девяноста трупов.
Перед высадкой франки расспросили местных рыбаков о ситуации на острове. По их словам, самая крупная банда мавров насчитывала не более трёхсот человек.
Так и оказалось. Со следующего дня Альфред с отрядом из тысячи солдат углубился в северную часть острова, но так и не обнаружил крупных скоплений пиратов.
Внутренние районы Корсики были малонаселёнными и пересечёнными. Ястребы кружили в ясном небе, а вдалеке изредка слышался звон колокольчиков на шеях коз. Деревни корсиканцев обычно располагались на труднодоступных горных склонах, а на вершинах возвышались сторожевые башни для наблюдения за возможными набегами пиратов.
Основной культурой на острове была пшеница, которую выращивали на террасах и в долинах с ирригацией. Также использовались небольшие участки земли для посадки нута, чечевицы и винограда.
У самой деревни один пастух спросил у этих вооружённых до зубов людей:
— Вы кто такие?
Альфред велел переводчику передать его слова:
— Неужели вы не узнаёте знамя собственного короля?
— Короля? — пробормотал пастух себе под нос. — Когда мавры грабили Корсику, ваш король никогда не заботился о нашей судьбе.
Он поспешил увести стадо обратно в деревню.
С точки зрения местных жителей, прибытие франкской армии стало настоящей катастрофой. Едва войска вошли в деревню, как тут же собрали всех жителей и потребовали уплатить налоги за последние десятилетия, а также предоставить четверть всех здоровых мужчин в качестве рабочей силы.
Альфред чувствовал ненависть villagers, но ничего не мог поделать. Десятки тысяч франкских беженцев хлынули в Италию, и им срочно требовались продовольствие и припасы. Именно ради этого и затевалось освобождение Корсики — и никто не мог изменить эту необходимость.
За двадцать дней кампании франки полностью очистили остров от пиратов. Собранного продовольствия хватило бы двум десяткам тысяч человек на целый год.
— Мало, слишком мало, — недовольно проворчал граф Орлеанский, оценивая результаты сбора припасов. — Солдаты пируют направо и налево, расточительно расходуя всё, что собрано.
Внезапно он понизил голос и предложил дерзкий план:
— А не отправиться ли нам на юг, на Сардинию? Можно «одолжить» у местных немного зерна. Сардиния втрое больше Корсики, да и порядок там наведён — урожаи гораздо выше, чем на этой разорённой пиратами Корсике.
Альфред побледнел от изумления:
— Это… разве допустимо? Сардиния формально признаёт власть Восточного Рима. Вы хотите грабить земли союзника?
— Да что ты несёшь? — возразил граф Орлеанский. — Это не грабёж, а заём! Как только мы вернём Западную Франкию, вернём всё местным жителям с процентами.