16px
1.8

Путь Ковки Судьбы — Глава 270

Глава 265. Люгуй тренируется благодарить (часть вторая) Рыба…? Господин Чу любит… рыбу??? Мозг Цинье опустел. Её шок был не слабее того, что она испытала, узнав истинную сущность Чжунмина. Слишком сильное потрясение заставило теневую Цинье мгновенно рассыпаться и вернуться в обычную тень. Она ухватилась за стол и с надеждой спросила: — Это… это метафора? Просто метафора, да? — Конечно, не те безвкусные «декоративные блюда», — махнул щупальцами Фаньдэ. — Речь о настоящей рыбе. То есть о рыбах. — Почему так происходит?! — закричала Цинье. Она прикрыла лицо руками, будто одержимый призрак. Фаньдэ бросил на неё взгляд и, увидев столь жалкое состояние, немедленно сделал вывод: — Девчонка явно никудышный повар. Услышала про разделку рыбы — и сразу дрогнула. Фаньдэ свернул щупальца и, подумав о печально низком уровне кулинарных навыков современных девушек, добавил с раздражением: — Сяо Е, на этот раз я должен тебя отчитать. Раз уж решила делать подарок, нельзя жаловаться на трудности! У каждого свои предпочтения: кто-то любит красное мясо, кто-то — белое. Это же совершенно нормально. Надо уважать вкусы другого человека. — Вот именно то, что у него такие вкусы, и вызывает у меня недоумение! — завопила Сяо Е. Вообще-то Сяо Е обычно ела либо рис, либо мясо и сама терпеть не могла морепродукты. Неудивительно, что она так растерялась… Такой стиль — даже косточки из рыбы вынимать лень — действительно напоминал поведение знатной барышни. Фаньдэ цокнул языком и, обнимая стаканчик с молочным чаем, сказал: — Видно, ты ничего не знаешь о прелестях морепродуктов. Сейчас я тебе всё объясню. Запоминай. — Я не хочу знать таких вещей… — простонала Цинье, словно трагическая героиня, угодившая в болото Погибших. — Мы часто говорим «живые и свежие морепродукты», потому что их главное достоинство — свежесть. Только что поймал рыбу, вытащил на берег — и как её обрабатывают, знаешь? — не унимался Фаньдэ. — Г-г-говори, — дрожащим голосом ответила Цинье. Она сжала кулаки и собралась с духом. Чтобы укрепить психологическую устойчивость, она начала вспоминать классические кейсы с занятий по защите от психического загрязнения. Каждый из них был способен унять плач ребёнка ночью, каждый мог заставить даже люгуй дрожать от ужаса. Многие студенты тогда сорвались с занятий, но она, обладая железной волей, выдержала все — от первого до последнего урока, включая экзамен. С ней всё будет в порядке. Ведь она — гениальный люгуй Гуан Ши Цинье! Пусть даже эта причуда немного странная, она не сможет поколебать её дух! Фаньдэ хлопнул по столу: — Морепродукты нужно готовить прямо перед подачей на стол! — НЕТ! ЭТО СЛИШКОМ УЖАСНО! Это уже не просто особенность вкуса, а патология! Я не могу себе этого представить!!! — завыла Цинье. Психологическая защита, выстроенная годами изучения кровавых и жутких случаев, рухнула под натиском всего четырёх слов: «готовить прямо перед подачей». Воображение гениального люгуй мгновенно взорвалось кошмарными картинами, и она рухнула в обморок. Как кошка, увидевшая огурец, она перевернулась в воздухе и врезалась головой в диван. Фаньдэ снова косо посмотрел на неё и подумал: «Как такая девчонка, которая даже сырой рыбы не ест, может называться жительницей Острова Асура? Как её вообще воспитывали?» — Ты ничего не понимаешь, — наставительно произнёс он. — Именно свежеприготовленные морепродукты и считаются настоящими. Только что пойманная рыба — сочная, упругая, эластичная. Её надо есть сразу, пока свежая. Если рыба умрёт и полежит, мясо станет дряблым. Где тут удовольствие? — Я понимаю… но от этого ещё страшнее. Хочу сдаться. — Да что ты! Обработка рыбы — пустяк. Неужели сдашься при первых трудностях? — воодушевлял Фаньдэ. — Подумай: ты уже столько подготовила! Если сейчас откажешься, весь день пропадёт зря. Тебе же будет обидно! Цинье почувствовала головокружение. Ей казалось, что лучше всё-таки отказаться от этой безумной затеи. Но, как сказал Фаньдэ, раз уж она дошла до этого, отказаться — значит добровольно подвергнуть себя психическому загрязнению впустую. Да и господин Чу так много для неё сделал… Как можно его так подвести! Она с трудом поднялась и, заставив себя сесть обратно, решительно сказала: — Ты прав, Фаньдэ. Я должна держаться… А какой… какой именно вид рыбы ему больше нравится? Фаньдэ задумался: — По-моему, он не привередлив. Но если выбирать, то, пожалуй, угорь. — Такой тяжёлый вкус?! Даже эту слизкую гадость?! — Угорь — прекрасен, — мечтательно сказал Фаньдэ, вспоминая Нефритовый городок. — В прошлый раз мы поймали огромного. Такой жирный — редкость! Мы ели его целых три дня. — Вы… вы вместе?! — Цинье замахала руками, как сумасшедшая. — Это… это вообще возможно — есть вместе?! — Вот ты и несмышлёная, — вздохнул Фаньдэ с ностальгией. — Хорошее всегда надо делить. В том проклятом месте, где не было ни развлечений, ни надежды, этот угорь помог нам пережить очень тяжёлое время. Цинье почернело в глазах. Ей показалось, что она никогда по-настоящему не знала Чу Хэнкуня. Лишь сейчас она пробила ту идеальную маску и коснулась скрытой, неведомой сути убийцы. Образ безупречного старшего товарища в её сердце рассыпался на миллионы осколков, и каждый из них весело прыгал по озеру, крича: «Я хочу рыбу! Я хочу рыбу!» — Владыка Судьбы, спаси меня… — простонала Цинье. Фаньдэ допил чай и презрительно фыркнул: — Уже испугалась? — Нет! Я сделаю это! Сделаю! — Цинье громко повторяла, словно внушая себе, и спрятала лицо в шарфе. — Я сейчас же отправлюсь на рынок морепродуктов… Фаньдэ одобрительно кивнул: — Вот это правильно. Кстати, у него хороший аппетит. На всякий случай возьми двойную порцию. И не забудь хорошенько отбить рыбу молотком или плетью перед приготовлением — — Прошу тебя, больше не говори! Каждое твоё слово разрушает мои основы здравого смысла!!! Цинье вырвала клинок, взметнулась в воздух и исчезла. В тёмной комнате остался только глаз-демон. Фаньдэ растерялся: «Что за нервы у этой девчонки из-за какой-то рыбы?» Он поднял глаза к дверной ручке, которая была втрое выше его роста, и к окну, расположенному вдалеке, и вдруг нахмурился. — Сяо Е, сначала выведи меня отсюда! Эй! Ты, несчастная! Цинье уже далеко ушла от общежития. Она шла сквозь толпу, и её одинокая фигура выглядела особенно печальной. Она никак не могла понять, как такой честный господин Чу может иметь столь извращённые вкусы. Она даже начала подозревать, что это розыгрыш и Фаньдэ просто дурачит её. Но острое чутьё люгуй не позволяло ей обманывать себя. Все детали, замеченные в повседневной жизни, подтверждали слова Фаньдэ. Господин Чу часто бывал у моря. Он дружил с демонами и другими морскими существами. Он постоянно находился рядом с Фаньдэ. Вне боя он предпочитал уединение, и никто не знал, чем он занимается в своей комнате. Рядом с ним было множество красивых девушек, но он никогда не проявлял к ним интереса. И, наконец, тот самый, давно известный им всем, на первый взгляд самый обыденный хобби. — Господин Чу очень любит рыбалку. Теперь она поняла, почему. Как бы ни было тяжело, как бы ни хотелось отрицать, ей пришлось принять истинную сущность убийцы. — Он ихтиофил. Его страсть… морепродукты! Цинье глубоко вдохнула и, собрав всю решимость, подошла к торговцу рыбой. С жестом, будто выхватывая меч, она выложила огромную жемчужину потока. — Дайте мне самую большую рыбу, что у вас есть, — сказала она. * * * Вечером, у входа в общежитие. Чу Хэнкунь только что поужинал и возвращался с сумкой книг. Он недавно обсудил с Цзи Цюйфэном дальнейшие планы и временно освободился от службы в отряде, так что у него появилось много свободного времени. Он решил потратить его на чтение — лишним никогда не будет узнать побольше о Мире Погружённых. Проходя мимо почтового ящика, он остановился: в его железной коробке, куда никогда не приходили письма, лежало золотистое послание. С интересом распечатав конверт, он прочитал рукописное письмо, написанное вертикальными иероглифами: «С момента нашего знакомства вы оказывали мне неоценимую поддержку. Сегодня я подготовила два подарка и оставила их в вашем доме. Это скромный жест благодарности. Надеюсь, примете с доброжелательностью. С уважением, Гуан Ши Цинье». Чу Хэнкунь убрал конверт и почувствовал странное, тёплое удовлетворение — будто его младшая сестра наконец повзрослела и стала рассудительной. Что бы ни прислала Цинье со своим странным мышлением, сам факт заботы уже дорог. Он сознательно не использовал боевой дух для сканирования, чтобы сохранить элемент неожиданности, и с нетерпением вошёл в квартиру. — Посмотрим, что ты мне подарила…? В комнате царила темнота. В воздухе витала влажность. Подозрительные капли воды были разбрызганы повсюду, неся знакомый рыбный запах. Чу Хэнкунь присел на корточки и слегка шевельнул ноздрями. (Угорь, гребешки, огромный жёлтоперый тунец… и ещё куча креветок… морской микс?) Всё это ради сырой рыбы? Неужели эта несчастная принесла ингредиенты прямо в дом и сейчас режет их на кухне? С одной стороны, он подумал, что у этой девчонки совсем нет здравого смысла, но с другой — это вполне в её духе. В этот момент дверь кухни скрипнула и открылась. Он с досадой произнёс: — Цинье, ты… Кто ты?! Мышцы Чу Хэнкуня мгновенно напряглись. Перед ним стояла рыбья голова. Голова, вдвое больше человеческой. Она медленно вышла из кухни. Бледные глаза отражали зловещий свет. Совсем недавно это была живая рыба: кровь ещё сочилась с места среза, стекая по серебристому телу, покрытому чешуёй. Существо имело человеческие очертания, но выглядело ужасающе и неописуемо: вместо рук — щупальца осьминога, а на ногах — плотно прилегающие головы мелких рыб, словно воплощение мести всех морепродуктов. Монстр неуклюже повернул голову, и выпученные глаза уставились на Чу Хэнкуня. — Очень… благодарна… По спине Чу Хэнкуня пробежал холодный пот. От ужаса ему захотелось закричать. Он превратил Руку Бедствия в копьё и, с трудом сдерживая страх, выкрикнул: — Из какой ты секты? Где Цинье?! Рыбья голова молчала, лишь смотрела ему за спину — и, казалось, улыбалась. Пот лил с него ручьями. Он медленно, дюйм за дюймом, повернул голову и почти вплотную столкнулся с обтянутым цельным купальником женским телом. Скользкая слизь, источающая рыбный запах, стекала с ткани, словно древние слёзы морского бога. Сверху нависала огромная тень, форма которой невозможно было описать. Чу Хэнкунь с трудом поднял глаза и увидел неописуемое лицо, сотканное из множества переплетённых угрей. Десятки бледных глаз уставились на него. Рыбоголовая и угриголовая женщины одновременно раскинули руки и нежно обняли его, будто влюблённые. — Я красива?. — Господин… Чу… Впервые в жизни Чу Хэнкунь издал пронзительный крик ужаса. * * * — Гуан Ши Цинье! После уборки ты спускаешься и бегаешь вокруг общежития сто кругов! Потом поднимаешься и ешь рыбью голову! Не доедишь — бегаешь снова! И так до тех пор, пока не съешь всё!!! — ревел Чу Хэнкунь. — Есть, господин Чу! — визжала Цинье. — Почему я тоже должен убирать?! — вторично завопил Фаньдэ. Люгуй и глаз-демон, каждый с тряпкой — одна побольше, другая поменьше, — метались по залу, отчаянно вытирая пол. На кухне громоздились останки морепродуктов: рыбьи головы, туши, панцири креветок — будто после битвы под водой. Цзи Хуайсу и остальные толпились в коридоре, наблюдая за зрелищем. Чу Хэнкунь злобно откусил кусок сырой рыбы (Цинье заранее нарезала её на кухне) и, чем больше думал, тем злился сильнее. Он съел целую тарелку и, хлопнув по столу, заорал: — Ты вообще думала головой?! Цинье мгновенно указала на Фаньдэ: — Это Фаньдэ сказал! — При чём тут я?! Я всё время говорил только о рыбе! — возмутился Фаньдэ. — Но ты так говорил, будто имел в виду именно это… — ещё больше расстроилась Цинье. Чу Хэнкунь глубоко вдохнул и напомнил себе: «Спокойствие. Хладнокровие. Не стоит опускаться до уровня детей…» Он полностью провалил попытку и, размахивая тарелкой, заорал: — Да я разве похож на того, кто трахает рыбу?! Оба замолкли. Цинье осторожно прошептала: — Похож… — Гуан Ши Цинье, бегать тебе не надо. Сегодня вечером у тебя внеплановое занятие по борьбе. Ты будешь бороться со мной, пока не повалишь меня хотя бы раз. И только тогда получишь ужин! — Неееет! — Бегом переодевайся в форму и марш! — Сестра Хуайсу, спаси меня!!! В итоге Цинье смогла поесть только в два часа ночи. К слову, после этого случая благодарности, глубоко осознав свою ошибку, Цинье наконец восстановила свой обычный облик старшеклассницы благодаря силе Хуэйлуна. Поздравляем! Поздравляем!
📅 Опубликовано: 07.11.2025 в 07:31

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти