16px
1.8

Викинги: Повелители Ледяного моря — Глава 388

Глава 388. Город на воде Первого августа Альфред всё ещё брёл по горным тропам. Внезапно впереди раздался ликующий гул, заполнивший все склоны. Он недоверчиво потер уши, решив, что это галлюцинация. Скоро, опираясь на палку, он добрался до перевала — и узкий горный проход внезапно распахнулся перед ним. Тропа перестала подниматься, постепенно выровнялась, а затем плавно спустилась вниз. Вдали раскинулась широкая, зелёная и полная жизни долина. По её дну тянулись густые леса, извилистая речка блестела на солнце, а в отдалении поднимались несколько тонких струек дыма от очагов. Они выбрались. В тот же день днём французская армия достигла городка у подножия долины. Место называлось Больцано. Населённый пункт тянулся вдоль реки: по берегам стояли грубые деревянные хижины и лишь несколько каменных строений. Под изумлёнными взглядами местных жителей огромная толпа оборванных, безоружных и бездоспешных французских солдат упала на колени и стала целовать тёплую, мягкую землю под ногами; слёзы катились по их щекам без остановки. Карл Лысый вместе с высшим командованием вошёл в длинный дом правителя и принялся угощаться местным грубым вином и жёстким солёным мясом. Альфред дочистил дно своей миски с овсяной кашей и спросил о положении противника поблизости. — Господин, здесь нет врагов, — сказал правитель Больцано. — Мы в самом сердце Альп. Отсюда до Баварии на севере — сотни миль горных дорог, да ещё и крепости преграждают путь. Викинги из Баварии сюда не доберутся! Услышав это, Альфред почти полностью избавился от тревоги. На него навалилась усталость, и он просто улёгся в каком-то углу, чтобы отдохнуть. Спал он до самого следующего утра. Дальнейший путь оказался относительно лёгким. Три дня французы шли на юг по дороге, окончательно покинули Альпы и вышли на равнину Венето. За время пути они потеряли всех лошадей, большую часть доспехов и оружия и теперь насчитывали всего лишь шесть тысяч измождённых, ослабленных солдат. Выслушав доклады командиров, Карл Лысый оцепенел, начав сомневаться в необходимости этого похода. Но как бы то ни было, французская армия наконец избавилась от преследования викингов и направилась на юго-восток, в Падую, чтобы поправить силы. В ту же ночь после прибытия в город Карл Лысый отправил новую группу гонцов с просьбой к Базилю как можно скорее прислать подкрепление. В списке адресатов оказались даже многие государства Балкан. Второго августа в Турине, на западе равнины По… После захвата Милана Вигг двинулся вверх по течению реки По, чтобы атаковать этот город, где хранились большие запасы продовольствия и снаряжения. Желая сохранить эти припасы в целости, он пообещал назначить коменданта графом. Однако тот оказался недоволен таким условием и потребовал стать герцогом Турина, получив в управление западную половину равнины По, включая Милан, Павию и другие города. Переговоры затянулись на пять дней, и терпение Вигга иссякло. Он заподозрил, что комендант намеренно тянет время. Днём двадцать медных пушек произвели три залпа, обрушив башню в северо-восточном углу городской стены. Когда рассеялся дым и пыль, перед ошеломлёнными защитниками выстроились сотни пленных ополченцев и хором закричали: — Срок сдачи истекает завтра на рассвете! Император гарантирует безопасность всем жителям, кроме коменданта и его семьи. Любой, кто принесёт голову коменданта, получит титул графа! В четыре часа дня внутри города вспыхнул небольшой бунт. Примерно через полчаса на стене появились десятки трупов, а среди них — сам жадный комендант. Заговор организовал племянник коменданта. Вигг принял его клятву верности и пообещал после победы пожаловать ему титул графа. К вечеру викинги заняли город. После целой ночи подсчётов выяснилось, что захваченного зерна хватит им на восемь месяцев. Кроме того, у восточного причала стояли более ста речных галер. Теперь викинги могли использовать эту флотилию для перевозки припасов по реке По, значительно облегчив своё снабжение. Захват Турина означал, что последний город на западе равнины По перешёл под контроль викингов. Вигг не стал терять времени и повёл основные силы вниз по течению. Пятого августа Карл Лысый получил известие: викинги игнорируют города в среднем и нижнем течении и быстро движутся к низовьям реки По. — Плохо дело! Цель Вигга — всё ещё я! Карл Лысый тревожно уставился на карту. Его шесть тысяч измотанных солдат были практически беспомощны в бою. Единственный выход — связаться с Венецией и попросить дожа разрешить французам укрыться на островах, а затем переправить их кораблями в центральную Италию. Посланником назначили Альфреда. С письмом от короля в руках он в ту же ночь поскакал верхом к восточному побережью. На востоке простиралась обширная лагуна. С северо-востока она была отделена от Адриатического моря цепочкой узких песчаных кос, соединённых с открытым морем лишь несколькими проливами. Внутри лагуны располагались острова разного размера. На самых крупных из них стояли плотные скопления зданий. На первый взгляд казалось, будто эти дома растут прямо из морской воды, а не стоят на суше. Альфред поднялся на деревянный причал и нанял за деньги узкую длинную лодку. Вскоре судёнышко приблизилось к архипелагу Риальто и вплыло в широкий главный канал. По берегам канала теснились дома. Первые два этажа были выложены прочным камнем, а выше начинались деревянные мансарды. У многих зданий нижние ступени входа уходили прямо в воду, а у дверей стояли каменные столбики для привязи лодок. Дома богатых горожан украшали арочные окна с цветными стёклами, тогда как жилища простолюдинов выглядели скромно и тесно. Канал кишел лодками. Лодочники перекликались, предупреждая друг друга об уступке дороги. Альфред внимательно осмотрелся и заметил множество мастерских по производству стекла, а также развитые судостроение и соляное дело. — Господин, мы прибыли, — сказал лодочник. Лодка причалила к оживлённой каменной лестнице. Альфред пробирался по узким улочкам между высоких домов из дерева и камня. Окна верхних этажей почти соприкасались с противоположной стороной переулка — так сильно хозяева стремились занять побольше места. Верёвки для белья перекинуты через улицу, на них сушились рубашки и простыни. Из-за приливов вода часто переливалась через нижние ступени, и мостовая оставалась влажной, источая лёгкий кисловатый запах. Наконец, пройдя лабиринт узких проходов, Альфред вышел на просторную площадь. Там возводили огромный собор: к части внешних стен уже примыкали леса, а рабочие трудились над украшением фасада. С другой стороны площади возвышался Дворец дожа. Высокая башня возвышалась над всем городом и лагуной. Узкие арочные окна явно выдавали византийский стиль. У входа в резиденцию стояли стражники. Альфред назвал своё имя, вручил письмо от Карла Лысого и вскоре последовал за чиновником внутрь. На тот момент Венеция формально всё ещё признавала власть Восточной Римской империи. В самом начале войны дож получил приказ из Константинополя — всячески помогать франкам. Не колеблясь, дож разрешил остаткам французской армии укрыться на островах, но поставил условие: сдать всё оружие и доспехи, чтобы избежать грабежей, подобных тем, что франки устроили годом ранее на Корсике и Сардинии.
📅 Опубликовано: 07.11.2025 в 08:05

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти