16px
1.8
Путь Ковки Судьбы — Глава 275
Глава 270. Городацкая Лига
Чу Хэнкун проснулся от сна. Кровать слегка покачивалась, будто колыбель.
Последний раз он видел сон ещё тогда, когда вернулся с пустошей. Так долго не снилось ничего — и вот опять приснился босс. Каждый раз, вспоминая ту сцену, он ругал себя за незрелость.
Как бы то ни было, не следовало убивать прямо у неё на глазах — это плохо влияет на детей… Да и окно разбивать наповал было излишне. Она ведь очень любила ту машину, иначе не стала бы потом чинить её… А ещё тон его речи тогда был какой-то по-хулигански грубоватый…
Он с трудом мог связать того мальчишку с нынешним Чу Хэнкуном. Десять лет — срок немалый, достаточно долгий, чтобы полностью преобразить человека изнутри и снаружи. Смог бы он сейчас говорить так же, как в детстве? С обрывками гонконгского кантонского акцента и модными английскими сленговыми вставками в каждом втором предложении?
— Глупо до безумия, — тихо рассмеялся Чу Хэнкун.
После простого умывания он схватил Фаньдэ. Глаз-демон всё ещё мирно посапывал в спальном мешке. Поднявшись на палубу, он хотел вдохнуть свежий морской воздух, но вместо этого наткнулся на очередную порцию жалоб.
— Я больше не вынесу! — простонала Цзи Хуайсу, свесившись через перила. — До каких пор ещё плыть?.
Гулибоп был приклеен скотчем к палубе и имел вид зелёного огурца:
— Уже прошли годы, боп…
— Всего две недели, — сказал Чу Хэнкун.
— Кажется, будто два года, боп… — лицо Гулибопа стало ещё зеленее. — Отвяжите меня, блю-блю-блю-блю—
Он изо всех сил вырвался из липкой ленты и покатился к краю палубы, где начал судорожно блевать. Родной житель городов страдал от морской болезни, и эти две недели для него были настоящей пыткой.
Шум разбудил Фаньдэ. Он выскочил из спального мешка, щупальца блестели:
— Ой, опять прекрасный денёк! На море спится просто чудесно~
В отличие от несчастного Гулибопа, Фаньдэ наслаждался жизнью уже две недели подряд. Стоило кораблю войти в Океан Призрачных Образов, как он словно рыба в воду попал. Первые дни он чуть ли не прыгал за борт, чтобы обнять «матушку-океан». Чу Хэнкун даже заподозрил, что Библиотека Сумерек расположена на дне морском — иначе откуда такой трепет глаз-демонов к воде?
Может, на самом деле он — редкий морской деликатес? Иначе как объяснить, что его занесло с берега прямо в Тайный мир Сыньло?
— Разница между морепродуктами и дичью очевидна, — заметила Цзи Хуайсу. — Слушай, а сегодня вообще есть чем заняться? За две недели я уже до тошноты насиделась в игры.
— Порыбачим, девушка, — пожал плечами Чу Хэнкун.
Цзи Хуайсу ответила жалобным воем.
На этот раз «Летящий Дракон» арендовали целиком — на огромном судне, кроме троих людей, одного дерева, одного глаза и одного «бопа», не было ни единой живой души. Еду готовили из замороженных заготовок, а за свежими продуктами приходилось охотиться удочкой. Чу Хэнкун воспользовался случаем и побил собственный рекорд: 62 часа подряд провёл за рыбалкой. Не добил до 63-го только потому, что Цзи Хуайсу швырнула ему ведро на голову и заорала, чтобы он убирался, если не может поймать ни одной рыбы.
По идее, путешествие по Миру Погружённых никогда не бывает спокойным — потоки судьбы точно не оставят их в покое. Но…
Ууу! Ууу!
Пронзительный свист сирены разорвал воздух. Впереди море взбурлило, и по кораблю прокатилось объявление:
— Внешние силы атакуют! Внешние силы атакуют! Всем пассажирам приготовиться к бою!
Все пассажиры лежали на палубе, будто мёртвые рыбы, и никто не шелохнулся. Фаньдэ загнул щупальца и начал обратный отсчёт:
— Три, два, один.
Бах!
Красная вспышка пронеслась над водой, раздался оглушительный грохот. Через две секунды море успокоилось, сирена смолкла — ничего не произошло.
Цзи Хуайсу даже не подняла глаз:
— Что там сегодня?
— Скорее всего, искажённое существо 6-го узла, заражённое демоном, — определил Чу Хэнкун. — За эти две недели оно на втором месте.
— И это не первое?
— Позавчера, пока ты спала, пришёл внешний узел 6-го уровня, — пояснил Чу Хэнкун. — Продержался пару ударов и сбежал. За такое — боевые заслуги со скидкой.
— Папочка всемогущ и непобедим~ — зевнула Цзи Хуайсу.
Именно поэтому пассажиры и выглядели так безнадёжно разбитыми. Несмотря на ежедневные нападения, сама поездка была спокойной: Цзи Цюйфэн неотлучно стоял на носу корабля, не зная устали. Кто бы ни появился — всё решалось одним ударом городского правителя, и им даже размять кости не удавалось.
— Скоро будет возможность размяться как следует, — раздался знакомый смех. — Хэнкун, иди рисовать талисман.
Цзи Цюйфэн запрыгнул на палубу, волоча за собой огромную рыбью голову с носом невероятной длины. Демон, вселявшийся в неё, был, конечно же, раздавлен в пыль — даже костей не осталось. Цзи Хуайсу разожгла костёр и принялась жарить рыбу. Чу Хэнкун последовал за Цзи Цюйфэном в трюм и увидел, как тот достал свежую рыбью кровь.
— Хэнкун, не могу не признать: твоя удача поистине поразительна, — сказал Цзи Цюйфэн, выливая кровь в чёрную бутылку. — Материалы для этого талисмана хоть и не самые высокого ранга, но требуют участия множества редчайших и крайне дефицитных существ. Некоторые из них — настоящие чудовища, терзающие целые регионы. Перед отплытием я даже волновался, хватит ли времени собрать всё необходимое… А тут всего за две недели — полный комплект!
Лицо Чу Хэнкуна потемнело:
— Так я вам был приманкой?
— Приманка чересчур эффективная, — усмехнулся Цзи Цюйфэн. — Иначе зачем бы нам рисовать этот талисман?
Он приготовил чернила из рыбьей крови, смочил кончик кисти и в считаные мгновения начертил талисман на старом куске коры. Едва талисман был готов, Цзи Цюйфэн резко припечатал его ко лбу Чу Хэнкуна.
— Назови своё имя. Быстро, — строго сказал он.
Чу Хэнкун не понял, зачем это нужно, но послушно повторил:
— Чу Хэнкун.
Талисман сорвали с его лба. В мельком увиденном он заметил, что чернильные линии превратились в алые верёвки, а его имя покоилось под ними, будто спрятанное внутри символа. Цзи Цюйфэн взял кисть и добавил вертикальную черту к каждому иероглифу имени «Чу Хэнкун».
— Съешь, — бросил он талисман прямо в рот Чу Хэнкуну.
Тот проглотил и стал ждать объяснений. Цзи Цюйфэн положил кисть и явно расслабился.
— Этот талисман называется «Талисман скрытого имени», — сказал он. — Его лично создал Великий Владыка Пияо. Проглотив его, ты запечатываешь свою карму внутри себя. Теперь тебя не найдёт никто, кроме тех, кто уже знает тебя лично — даже если у них будут небесные способности.
— Получается, безопасная зона по законам кармы? — удивился Чу Хэнкун. — Неужели это так необходимо?
— Ты недооцениваешь себя, — усмехнулся Цзи Цюйфэн. — Совсем недавно ты убил Вансалара. Понимаешь, какую тяжёлую карму это на тебя навлекло? В данный момент все высшие узлы внешних сил ищут тебя повсюду. Возможно, даже сам Великий из Спиральной Башни выйдет на охоту. Если бы не удар Владыки Цань Синь, который всех припугнул, и если бы в Городе Хуэйлун не подготовились заранее, ты бы уже давно рассеялся душой по ветру.
Чу Хэнкун почувствовал лёгкий холодок:
— Небесная чума такая злопамятная… Ладно, они действительно злопамятные.
— К счастью, твоя неудача тоже работает на тебя, — продолжил Цзи Цюйфэн. — С этим талисманом ты стал немного безопаснее. Но помни: он защищает от злого умысла, но не от случайности. То, что тебе суждено встретить, не спрячешь никуда.
— Уже хорошо, если не буду раздавлен высшим узлом, — усмехнулся Чу Хэнкун. — А что до остального… Посмотрим, кто кого раздавит.
— Не будь слишком самоуверенным. В Городацкой Лиге немало мастеров.
Цзи Цюйфэн похлопал его по плечу и вернулся на палубу. В воздухе уже пахло жареным. Цзи Хуайсу успела зажарить рыбью голову и бросила двоим по куску, зевая:
— Если мало соли — подсыпьте сами.
— Ешьте быстрее, скоро прибудем, — сказал Цзи Цюйфэн.
— А? — Цзи Хуайсу огляделась на бескрайнее море. — Уже?
Алый боевой дух окутал весь корабль, вспыхнул яростным пламенем и превратился в мощнейшую тягу. Скорость «Летящего Дракона» возросла в десятки раз. Вода по бортам взметнулась горами, воздух будто затвердел, превратившись в стекло, которое слой за слоем трескалось от напора. Фаньдэ, только что наслаждавшийся ветром, взвился в небо, но Чу Хэнкун вовремя схватил его за щупальце.
Гулибоп, вцепившись в скотч, рыдал:
— Меня… тошнит…
— Я ещё не доел! — закричала Цзи Хуайсу.
Эта сумасшедшая девчонка подпрыгнула с рыбьей головой в руках, уселась на перила и, смеясь, начала наслаждаться бешеным ветром. Мелкие демоны мелководья заволновались и устремились к кораблю, но мгновенно сгорели в пламени боевого духа.
Чу Хэнкун впервые по-настоящему понял, откуда у его девушки такой характер. Теперь всё было ясно: яблоко от яблони недалеко падает. Ведь её отец тоже не из тех, кто следует правилам. Обычные воины используют «Пламя ночи» лишь в крайнем случае, как последнее средство, а Цзи Цюйфэн применял древнюю технику как двигатель для ускорения корабля!
Всего через несколько минут на горизонте показалась береговая линия. Цзи Цюйфэн постепенно убрал боевой дух, и когда корабль вернулся к обычной скорости, перед ними открылся вид на материк. У подножия тёмно-коричневых гор расстилалась сочная зелёная трава, среди которой мирно паслись стада. У самого подножья гор скучивались простые деревянные дома, образуя город, а цветущие поля вокруг превращали пейзаж в идиллическую пастораль.
Цзи Хуайсу отложила рыбью кость и с восторгом прошептала:
— Как прекрасна Городацкая Лига…
— Смотри не туда, — улыбнулся Цзи Цюйфэн. — Вверх.
— А?
Она последовала его указанию и подняла взгляд выше коричневых гор. Вершины были величественны и массивны, словно стена на краю мира. Главный пик уходил ввысь, и, сколько бы она ни смотрела, конца ему не было видно — лишь облака, окрашенные в ярко-зелёный цвет.
— Не может быть…
Фаньдэ прошептал:
— Боже мой!
Это были вовсе не горы. Это были корни древнего дерева, размером с целый мир! На этих корнях, как на фундаменте, располагались деревянные города. Обширные равнины оказались цветами и травами, растущими у подножия исполинского ствола. А «облака» — это была крона самого дерева, огромный парящий континент в небесах.
У самого берега из воды вырвался мощнейший гейзер и подхватил «Летящего Дракона», устремив его ввысь. Они приблизились к зелёному облаку, но не остановились — поток воды продолжал поднимать их выше. Над нежно-зелёной «тучей» раскинулся ещё один континент, а вдалеке парили и другие земли на разной высоте, словно страны, вращающиеся вокруг великого древа. Бесчисленные люди, словно птицы, парили по ветру между этими землями, свободно перемещаясь из одного мира в другой.
— Жилая площадь — 41 миллион квадратных километров, около четверти всей территории Тайного мира Сыньло. Население — свыше 1,5 миллиарда. Поддерживается 7-м узлом — божественным деревом «Цзинша». Самая крупная и древняя городская федерация в Мире Погружённых, — завершил Цзи Цюйфэн. — Добро пожаловать в сердце Тайного мира Сыньло — свободную и открытую Городацкую Лигу.
«Летящий Дракон» глухо стукнулся и встал в порту второго уровня. С берега выросли лианы, похожие на плющ, и образовали лестницу прямо до палубы. Чу Хэнкун первым сошёл с корабля — даже он, обычно сдержанный, почувствовал прилив радости. У причала маленькое существо, похожее на хомяка, увидев его, тут же затрубило в рог, напоминающий бычий.
— Какое гостеприимство! — восхитился Фаньдэ.
В ответ раздались сотни трубных залпов со всех сторон — и мир мгновенно окрасился в коричневый. Из-за листьев выскочили тысячи вооружённых солдат. Натянутые тетивы луков зловеще скрипели, а наконечники стрел сверкали ядовито-зелёным. Все солдаты чётко соблюдали дистанцию, готовые по команде выпустить залп.
Трубач-белка быстро перебралась через ряды лучников и остановилась рядом с огромной домашней тапочкой. Она отдала честь:
— Командир Цуйк, окружение завершено.
— Отлично, отлично. Эй, маленькая тварь, не шевелись.
После этих слов послышался звук сосания сока. Мужчина неторопливо допил полстакана ледяного напитка и бросил стакан в лапки белке. Затем он снял солнечные очки и перевёл взгляд через строй лучников на лицо Чу Хэнкуна.
— Нынешние мелкие внешние силы совсем порядка не знают. Осмеливаются днём, при свете солнца, заявляться в Цзинша и устраивать беспорядки, — махнул рукой Цуйк. — Увести и обезглавить.