16px
1.8

Путь Ковки Судьбы — Глава 288

Глава 283. Источник вдохновения (окончание) На следующее утро худощавый художник Куалу, зажав под мышкой планшет, пришёл в торговый центр «Гулу-Гва», расположенный в некотором отдалении от школы. На площади художников всё чаще появлялись конкуренты, и если оставаться там дальше, едва ли удастся заработать хоть какие-то мелочи. Чтобы быстро заработать, нужно было чаще менять место. Он купил в магазине пыльцевых красок несколько редких пигментов — картины, созданные с помощью гриба вдохновения, требовали множества необычных цветов, редко используемых в повседневной работе. Пока он смешивал краски, он внимательно наблюдал за другими уличными артистами. Этот торговый центр, открытый племенем фуфу, пользовался большой популярностью и привлекал состоятельную публику. Большинство уличных артистов здесь зарабатывали на жизнь сочинением стихов и пением, лишь немногие художники рисовали более изысканные пейзажи. Таким образом, никто не конкурировал с ним, художником-портретистом, работающим в технике карандашного наброска. В теории это было отличным преимуществом, но чем дольше Куалу наблюдал, тем больше его одолевали сомнения. — Дела плохи, Куалу, — обратилась к нему маленькая цветочная головка с мультяшными чертами лица. Куалу причмокнул языком: — Все слишком хитрые. Мы, бедные студенты, просто не тянем с ними. Цветок был абсолютно прав: каждый артист здесь явно подготовился основательно. И певцы, и поэты запаслись грибами вдоволь, а один художник с птичьей головой особенно умело использовал потенциал гриба вдохновения. Он вывесил табличку «Сочиню индивидуальную песню на заказ» и уже собрал вокруг себя толпу богатых дам, жаждущих услышать своё персональное произведение. Куалу даже восхитился такой находкой и подсел поближе, чтобы послушать, какую музыку способен сотворить этот «грибной» артист. — Мастер, сочините, пожалуйста, песню для моего малыша Хады! — воскликнула полная дама, подняв крошечного собачонка размером с ладонь. — Он всегда был таким хорошим ребёнком, обожающим музыку~ — Для меня большая честь, госпожа. Подождите немного. Художник с птичьей головой повернулся, проглотил гриб, закрыл глаза и позволил себе погрузиться в бурный поток информации, хлынувший в сознание. Как и раньше, большинство фрагментов он не успевал осмыслить, а среди них мелькали странные образы. Но внутреннее ощущение не обманешь. Его мозг будто набили до отказа, словно фаршированную колбасу — именно этого и нужно было добиться! Вдохновение пришло, вдохновение пришло! Он запрокинул голову и с глубоким чувством запел: — Пу~ пу-джи, пу-джи-па~~ Начало этой оригинальной композиции оказалось… звукоподражанием. Такое живое и точное воспроизведение невольно вызвало у слушателей ассоциации с общественным туалетом. Богатая дама остолбенела, а её собачка обеспокоенно обнюхала себя, пытаясь понять, не случилось ли чего неприятного. Художник всё ещё пребывал в экстазе вдохновения и с трепетом исполнил вторую строчку: — Пу-джи-па пу-джи-па пу-джи-па пу-пу! Пха-пха-пха, пу-пу, бле! — Вы что поёте?! — завизжала дама. Художник наконец почувствовал неладное, но вдохновение нахлынуло так стремительно и неудержимо, что он не мог не излить своё творение: — Если во время прогулки это вырвется наружу, карьера домашнего питомца закончится. Лучше громко лаять, чтобы заглушить звук~ Гав-гав-гав! Гав-гав-пу! Маленький пёсик, услышав это, невольно издал звук «пу». Толпа в ужасе разбежалась, а дама в ярости запрыгала на месте: — Хватит! Проглотите свою музыку обратно! Вы не получите ни одного цуйчжи! Художник пытался оправдаться, но изо рта сами собой вырывались звуки: — Пу-ли-пу-ли! Цветок поскорее прикрыл листьями лицо, а Куалу смотрел, остолбенев. Он перевёл взгляд на другую сторону входа, где грибной поэт сочинял стихи для парочки. — Твои очи~ словно кипящая жёлтая тина в болотах~ Его пение~ подобно грохоту разрушающегося благословения~ Возлюбленные, воспойте любовь, что плотнее дуриана~ Пусть ваша связь станет кишкой, что навек соединит вас двоих~ Девушка закатила глаза и чуть не лишилась чувств. Её парень взбесился: — Я сейчас сам сделаю из тебя кишку!! — Это не я! Не я написал! — закричал поэт, замахав руками. — Это гриб написал! — Иди объясняй это кишке! Справа от поэта мастер пейзажной живописи наконец завершил новую работу. С гордостью он повернул холст к заказчику: — Взгляните на этот эпический шедевр, прославляющий боевой дух и отвагу воинов: «Благословение ведёт героя вперёд»! Заказчик бросил один взгляд и завопил: — Какашки!! Художник обернулся и закричал ещё громче: — Боже, да тут дерьмо!! На холсте расползалась тёмно-зелёная и чёрная жижа, перемешанная с неопознанными веществами. Вооружённые до зубов герои выпускали из своих оружий золотистые струи, заставляя демонов и чудовищ в болотной грязи бежать без оглядки. Художник проявил изобретательность, применив множество уникальных пыльцевых пигментов, так что запах «благословения» ощущался даже сквозь холст. Заказчик развернулся и пустился наутёк, боясь даже прикоснуться, а сам художник удрал ещё быстрее. Вокруг картины мгновенно образовалась пустота — все, кроме нескольких собак, поспешно ретировались. Цветок был поражён: — Что вообще происходит?! Куалу в ужасе посмотрел на гриб у себя в руках и швырнул его подальше: — Чёрт! В грибе — дерьмо! Подобные кошмарные сцены разворачивались по всему Третьему Пульсу. Повсюду слышались звуки «пу-джи», крики и вопли, а пронизывавшийся в воздухе аромат «благословения» придавал собакам необычайную бодрость. Этот летний день в Городацкой Лиге навсегда запомнился золотистым оттенком. Жители Третьего Пульса на короткое время испытали то же, что когда-то пережили простые болотные жители. Можно сказать, что «весь город покрылся золотыми доспехами»! * * * В книжном магазине «Морепродукты» мелкие зверушки заранее наглухо закрыли окна и двери. Владелец объявил, что сегодня лучше не выходить на улицу, и предложил всем укрыться в магазине, пока буря… вернее, запах… не уляжется. Чу Хэнкун, держа в руках стакан ледяного чая, улыбнулся: — У всего есть свои плюсы и минусы. Сегодня все уже вдоволь испытали преимущества гриба вдохновения, а теперь пришло время раскрыть и его риски. Это поможет гражданам объективнее взглянуть на этот гриб. Гулибоп, слушая доносившиеся с улицы звуки «пу-джи» и глядя на свой замороженный шоколад, не мог проглотить ни кусочка. Он вылил напиток в пасть Большого Тюленя и дрожащим голосом сказал: — Чу Хэнкун, как тебе вообще пришла в голову такая идея… Как ты можешь спокойно делать такие ужасные вещи, боп… — Да что ты такое говоришь! — возмутилась Цзи Хуайсу, подняв большой палец. — Это же продвижение нашего передового опыта по борьбе с суевериями в болотах! Фаньдэ бросил взгляд на коммуникационный кристалл: — Всем потом надо будет согласовать показания. Городской глава только что прислал сообщение: ни в коем случае нельзя рассказывать Юйоу. Боится, что тот сойдёт с ума… — Я всё замазал, не волнуйтесь. Фаньдэ уставился на заголовок видеозаписи: «Операция по массовому выбросу в болотах Лунчэна». Он подумал, что после такой «замазки» материал выглядит почти так же, как и до неё. — Кто-нибудь может мне объяснить? — растерянно спросил Банбаньцзи. — Я всё ещё не понимаю, почему, если вылить благословение в пруд, все начнут выпускать дерьмо. Дуду-Выдра насвистывала весёлую мелодию, явно пребывая в прекрасном настроении. — Нужно понять принцип работы гриба вдохновения. Он создаёт произведения, лишь имитируя и обучаясь на основе образцов из своей базы данных. Чу Хэнкун не только добавил в эту базу «ингредиент», но и сильно повысил его приоритет в поиске. Поэтому, какое бы ключевое слово ты ни ввёл, первым в результатах всегда будет эта запись операции по выбросу. Гриб постоянно использует «благословение» как основной строительный материал. Лицо Банбаньцзи стало ещё выразительнее: — То есть, независимо от того, что хочет создать человек, съевший гриб, с высокой вероятностью он сотворит дерьмо! — Именно так, именно так, именно так. Старый осьминог Фулатали лежал на столе и рыдал: — Вы просто гнилые до мозга костей! Мои годы трудов вы осквернили… использовали… использовали дерьмо! Теперь каждая капля энергии, которую я поглощаю, имеет вкус дерьма! Вы хоть представляете, через что я прохожу?! 【Я не хочу это есть.】 — поднял табличку Большой Тюлень. — Да даже ваш владелец не ест это дерьмо! Старый осьминог громко хлопнул по столу. Чу Хэнкун бросил на него косой взгляд и усмехнулся: — Профессор Фулатали, не притворяйтесь. Вы прекрасно понимаете, насколько опасен этот гриб — возможно, даже лучше нас. Фулатали уставился в окно и начал громко насвистывать. Цзи Хуайсу холодно усмехнулась: — Во-первых, результат практически не зависит от желания пользователя. Во-вторых, гриб насильно навязывает огромный объём информации. Эти два пункта уже сами по себе нарушают все возможные нормы безопасности! Если бы в базу данных попала хоть капля загрязнённой информации, последствия были бы катастрофическими. Вы ведь вчера специально побежали на пристань, потому что сами понимали, насколько это опасно, и хотели поскорее смыться из города, заработав на этом! — Ребята, прошу вас, не будьте такими проницательными… — простонал Фулатали. Лико, весело листавшая комиксы рядом, подняла голову: — Получается, Священная стража всё это время не вмешивалась, а просто ждала, когда можно будет поймать вас с поличным? — Без повода вмешиваться сложно, — ответил Чу Хэнкун. — А вот когда случится крупный скандал, вмешаться будет гораздо проще. Если что-то действительно произойдёт, Цуйк гарантированно появится первым. Верите? — На него это похоже… — проворчала Лико. События развивались именно так, как и предсказал Чу Хэнкун. Уже вскоре после обеда капитан Цуйк лично явился с визитом, принеся в подарок два цзиня копчёной свинины. На следующий день владелец книжного магазина, Большой Тюлень, по специальному приглашению газеты «Ежедневный литературный обозреватель» написал колонку о грибе вдохновения. Вместе с анонимным создателем гриба он рассказал о принципах его работы и процессе изготовления (опустив ритуальную часть с участием Фулатали). Как только статья вышла, обсуждение гриба вдохновения мгновенно стало главной темой в Третьем Пульсе. Разгорелись жаркие споры о понятиях оригинальности, авторских прав, квалификации и автономии творчества. Сторонники и противники гриба активно спорили, превратив культурную сферу в настоящий кипящий котёл. Именно в этот период повышенного внимания Священная стража Третьего Пульса объявила о совместной инициативе с Департаментом культуры Городацкой Лиги, Бюро авторских прав, Союзом писателей, Союзом художников и Верховной прокуратурой Звёздного Замка Маньша. Целью стало регулирование и развитие использования гриба вдохновения: запрет нелегального включения материалов в базу данных, защита авторских прав, предоставление пользователям различных безопасных режимов работы с грибом. Это должно было способствовать здоровому, законному и позитивному развитию индустрии грибов вдохновения и гарантировать безопасность их использования каждым гражданином. После официального вмешательства механизм работы гриба значительно улучшился. Частные компании начали выращивать собственные бренды грибов вдохновения, а после принятия соответствующих законов и регламентов индустрия наконец встала на рельсы цивилизованного развития. Но всё это уже история. Для тех, кто раскрыл риски гриба, дело завершилось ещё на второй день после «операции благословения». — Мы решили не проверять книги на использование гриба при подаче заявок, — заявила редактор Дуду-Выдра. Чу Хэнкун приподнял бровь: — Я думал, вы собираетесь полностью истребить гриб вдохновения. — Плагиат, который затрагивает саму суть творчества, остаётся красной чертой. Безусловно, мы не примем заведомо низкокачественные работы, явно созданные с помощью гриба. Мы будем строго контролировать содержание, вне зависимости от того, использовался гриб или нет, — сказала Дуду-Выдра, похлопав лапками. — Но если копаться в самом грибе, где тогда провести границу? Если автор использовал гриб для написания части текста — отказать? А если только одну фразу? А если книга полностью написана от руки, но автор просто проверил информацию через гриб? А если у него не было идей, и он взял подсказку от гриба, доработал и включил в текст? Как судить такие случаи? — Мы открываем книжный магазин, а не суд! — покачал головой Банбаньцзи. 【Постоянные проверки и расследования вызывают только тревогу и не имеют смысла,】 — поднял табличку Большой Тюлень. 【Преимущества и недостатки гриба уже раскрыты. Теперь выбор за самими авторами и читателями. Мы по-прежнему будем издавать только те книги, которые одобряем сами. А что касается самого факта создания с помощью гриба — пусть время вынесет справедливый вердикт.】 Маленькие зверушки быстро приходят в себя и верят в доброту и красоту человеческой (и не только) натуры. Чу Хэнкун считал, что именно поэтому жизнь в Городацкой Лиге всегда так радостна. На Земле, возможно, всё сложилось бы иначе, но здесь, в Городацкой Лиге, он верил: авторы обязательно найдут справедливое и разумное решение. Сегодня снова стояла прекрасная погода. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь решётчатые окна грибного дома, наполняли комнату теплом. Чу Хэнкун поднялся на второй этаж, чтобы выбрать книгу и скоротать время, и увидел, как служащий Мяону сидит у стеллажа и задумчиво смотрит вдаль. В его лапах была свежезаконченная пыльцевая картина с изображением красивого восхода солнца. — Неплохо нарисовано, — сказал Чу Хэнкун. — Картина готова. Но… — Мяону замялся. — Я никогда не умел рисовать цветными красками. Эту картину я смог закончить только после того, как съел четыре гриба. Он уставился на солнце на картине: — Я хотел показать её маме… Но теперь я знаю, как работает гриб. Я думал, что сам старался рисовать, но на самом деле… я никогда не «творил»? Чу Хэнкун присел рядом и достал путеводитель. «Картина из споровых материалов — Восход» «Рейтинг: самый низкий» «Происхождение: Тайный мир Сыньло — Городацкая Лига» «Эффект: завершённая живопись, созданная с использованием выразительных материалов, сгенерированных через споры-медиаторы» «Воспоминание: служащий книжного магазина „Морепродукты“ Мяону с детства любит восходы солнца — это драгоценное воспоминание о путешествиях с матерью» — В этой картине есть твои чувства, разве нет? — похлопал он Мяону по голове. — Значит, она твоя. Глаза Мяону загорелись. Он радостно схватил свою картину и побежал под яркие солнечные лучи. Другие зверушки тут же собрались вокруг, чтобы полюбоваться работой своего друга и подбодрить его в первом творческом опыте. Сегодня маленькие зверушки снова были счастливы. Они радовались творчеству и искусству. (Глава окончена)
📅 Опубликовано: 07.11.2025 в 12:05

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти