16px
1.8
Путь Ковки Судьбы — Глава 290
Глава 285. Девушка, мягкая, как бархат (1)
На следующий день после публикации колонки о грибе вдохновения поэт Срил явился точно в срок. На этот раз он принёс с собой скрипку и исполнил мелодию, особенно воодушевляющую — словно та самая финальная музыка из старых игр, что звучит после победы над врагом.
— В книгах живёт подлинная правда, а лишь соединив сердце с пером, можно обрести вдохновение, — подытожил Срил, выслушав всю историю от начала до конца. — Именно воспоминания и чувства — суть творчества. Как бы ни текло время и ни менялся мир, это остаётся вечной истиной. Раз уж инспектор Чу так ясно это понимает, как мне не воскликнуть «браво»?
Цзи Хуайсу слегка удивилась:
— Ты, оказывается, вполне доволен? Я думала, ты возмущён и сейчас сожжёшь гриб.
— Зачем живому существу цепляться за мёртвую вещь? Теперь у всех своё мнение о грибе, и застоявшаяся атмосфера наконец рассеивается~
Срил запрыгнул на стул и, указывая на Чу Хэнкуня, весело воскликнул:
— Поэт сейчас в прекрасном расположении духа! Следующая мелодия непременно будет великолепна. Инспектор, расскажите какое-нибудь своё прошлое — обещаю, песня получится ещё лучше самого рассказа!
— Дай-ка подумать…
Чу Хэнкунь задумался. С его работодательницей случилось немало событий, но часть из них была слишком личной для посторонних ушей, а другая — просто не столь значимой, чтобы её запомнили.
В творчестве он никогда не умел выделять «главное», поэтому пришлось аккуратно прокручивать в памяти всё заново.
Это было похоже на то, как будто он поворачивал заржавевший заводной ключ, перематывая плёнку далеко назад. Киноплёнка давно выцвела под натиском времени, но лица и события прошлого всё ещё оставались яркими, полными дерзкой юношеской энергии.
·
Десять лет назад, Нью-Йорк.
Телефон на столе загудел, заставив дрожать переполненную окурками пепельницу. Чу Хэнкунь держал сигарету в зубах и размышлял, кто мог звонить ему в такое время.
У него было два телефона: один — для работы, другой — личный. Доставщики еды звонили только на рабочий. Иногда друзья, соскучившись, или кто-то из числа поклонников его репутации связывались по личному номеру, чтобы назначить встречу. Кроме того, этот телефон звонил лишь раз в месяц — первого числа — когда семья деда Чу регулярно интересовалась, как у него дела.
Род Чу не особо жаловал его, но благодаря авторитету деда всё же спрашивали, не нужна ли ему помощь.
Нынешний номер не подходил ни под одну из этих категорий. Он уже сорок секунд игнорировал звонок, но тот упрямо продолжал вибрировать. Он подождал ещё немного с сигаретой между пальцами, пока звонок не оборвался и не перешёл на голосовую почту. Собеседник положил трубку. Но почти сразу телефон завибрировал снова.
Похоже, на другом конце провода сидел очень терпеливый человек.
Он потушил сигарету, ответил и произнёс по-китайски:
— Алло?
— Это Вельвет, — сказала молодая девушка.
Он на мгновение замер, прежде чем вспомнил — это та самая девушка, с которой он имел дело два месяца назад. После всего случившегося он опасался возможных последствий и потому оставил ей свой личный номер.
Но нельзя сказать, что молодой господин Чу был особенно внимателен. В ту же ночь он помог Вельвет перебить целую комнату людей, а вскоре после этого к особняку подкатила вереница роскошных автомобилей, будто на похороны. Из машин вывалились старики и старухи с длинными бородами и усами и, бросившись к девочке, завопили на непонятном итальянском. По их выражению лиц он догадался, что они примерно говорили: «Простите нас, Ваше Величество! Мы виновны перед вами до конца дней!»
Затем они повернулись к нему и начали благодарить так, будто он — Супермен, спасший последнего императора от гибели и восстановивший судьбу целой державы. Он отказался от денег, но они всё равно впихнули ему две коробки со слитками золота, которые до сих пор покрываются пылью в его шкафу.
Любой на его месте подумал бы, что история закончена: императрица вернулась во дворец, а остальное — забота её министров. Так кому же понадобилось вспоминать о простом курьере? Неужели государыня решила поболтать о старом?
— Как жизнь? — небрежно спросил он.
— Нормально, — ответила девушка. — Я хочу попросить тебя кое-что доставить.
— Что именно?
— Меня.
·
Офисное здание клана Велус находилось в центре Нью-Йорка — удобно, до него с крыши можно было дойти за десять минут. Хотя он вошёл в холл в жёлтой куртке курьера, охранники по обе стороны входа почтительно поклонились ему.
Вельвет сидела в конференц-зале на 38-м этаже, задумчиво глядя на карту. Старейшины, расположившиеся по обе стороны стола, оживлённо спорили, и их лица выражали такой ужас, будто наблюдали, как император идёт на казнь. Когда он вошёл, старейшины снова посмотрели на него взглядом, полным надежды, очевидно считая, что курьер обладает недюжинной силой и может стать их великим полководцем.
Чу Хэнкунь подтащил стул и сел:
— Куда едем?
— В Огайо. Примерно девять часов езды.
Он долго вспоминал, где вообще находится этот Огайо, пока Вельвет не развернула карту и не показала ему пальцем:
— Вот сюда.
— Выглядит как глухомань, — прокомментировал Чу Хэнкунь. — Совсем не место для весенней прогулки. Зачем тебе туда?
— Искать русских, — ответила Вельвет. — Огайо — один из крупнейших центров русской диаспоры в США. Кливленд, база семьи Миногневых, находится именно там. Они — один из немногих оставшихся союзников Велусов. Мне нужно заключить с ними сделку.
— Наверное, очень крупную, — сказал Чу Хэнкунь, доставая сигарету и прикуривая.
— Я собираюсь купить у них партию оружия, чтобы усилить боевой потенциал клана. Без преувеличения, эта сделка решит судьбу семьи Велус.
Вельвет говорила спокойно, будто речь шла не о покупке оружия, а о походе в ближайшую булочную за сэндвичем. На ней было строгое чёрное платье, напоминающее одежду монахини, сшитое с безупречным вкусом. В сочетании с её невозмутимым лицом она выглядела как холодная юная аристократка.
— Значит, есть те, кто не хочет, чтобы ты заключила эту сделку.
— Многие.
— А русские не вмешаются?
— Русские ведут дела только с союзниками. Мне нужно доказать, что я достойна быть их союзницей.
Чу Хэнкунь взглянул на телефон:
— Сейчас два часа сорок пять.
— Переговоры начнутся завтра в полдень. Сегодня ночуем в Пенсильвании.
Чу Хэнкунь усмехнулся. Ему очень нравился стиль речи этой девушки — без лишних слов и с полным пониманием его намёков.
— Я беру с собой только тебя. Оплату обсудим позже.
Старейшины вскочили с мест, но Вельвет опередила их:
— Что тебе нужно?
— Приготовьте немного гальки.
Их транспортом стал тёмно-зелёный «Хаммер» — не самый роскошный, но мощный и внушительный. Чу Хэнкунь радостно похлопал по рулю: одно из преимуществ работы на богачей — возможность водить машины, до которых в обычной жизни не дотянуться.
В машине уже лежали документы: удостоверение личности и водительские права, где чётко значилось, что ему восемнадцать лет. Вельвет даже подготовила солнцезащитные очки, чтобы он выглядел постарше.
Она сидела на пассажирском месте с помеченной картой и, выходя из здания, надела чёрную вуаль, закрывающую лицо.
— Я буду указывать дорогу.
Чу Хэнкунь надел очки:
— Я, по-твоему, похож на того, кто не знает дороги?
— Думаю, ты никогда не выезжал за пределы Нью-Йорка.
— Ты права, — сказал он, снимая с неё вуаль. Девушка удивлённо посмотрела на него.
— Ты ведь не вдова, зачем носить чёрную вуаль? От неё так и веет мрачностью. У тебя милое личико — не прячь его.
Он бросил вуаль на заднее сиденье.
Вельвет опустила глаза:
— …Спасибо. Но, пожалуйста, соблюдайте приличия.
— Какие приличия? Не учил~
Он резко нажал на газ, и «Хаммер» зарычал, врываясь в поток. Вельвет снова вдавило в спинку сиденья, но теперь она уже привыкла к его манере вождения.
Чу Хэнкунь, следуя указаниям, ехал на запад, выбирая узкие улочки, пока не выехал на федеральную трассу. По расчётам советников, в самом Нью-Йорке нападение маловероятно — противники всё же опасались действовать днём. Но как только они покинут город и окажутся на трассе, территория перестанет находиться под контролем. Нападение может последовать в любой момент и любым способом.
— Вероятнее всего, они попытаются нас догнать на машинах, — сказала Вельвет. — Использовать вертолёты слишком дорого, да и дело ещё не дошло до такого. Снайперам не найти подходящей точки наблюдения. Они будут мчаться за нами, стреляя в стёкла или поджигая бак.
— Они не станут этого делать, — возразил Чу Хэнкунь.
— Почему?
— Сначала они не успеют. А через полчаса — не посмеют.
Он внезапно свернул на правую полосу и опустил оба боковых окна. Прежде чем Вельвет осознала происходящее, рядом с ними поравнялся «Форд». В тот же миг она увидела ствол автомата за окном — стрелок в вязаной шапке холодно смотрел прямо на неё.
Она никогда не чувствовала смерть так близко. В отличие от продуманной атаки Лукаса, настоящий убийца был ледяным и эффективным — его появление означало конец. Однако почти одновременно на окне «Форда» появилось идеально круглое отверстие, и стрелок рухнул навзничь, кровь фонтаном хлынула из центра его черепа.
«Форд» вылетел из-под контроля, врезался в ограждение и рухнул с эстакады. Вельвет медленно повернулась к Чу Хэнкуню. Он одной рукой держал руль, а другой перебрасывал что-то между пальцами.
Это был камешек.
«Хаммер» резко затормозил. Другая машина, полная убийц, не успела сбавить скорость и с грохотом пронеслась вперёд. На этот раз Вельвет ясно увидела, как Чу Хэнкунь щёлкнул пальцем — камень вылетел из окна, просвистел в воздухе и пробил череп водителя сзади.
Он ускорился и обогнал машину до того, как та потеряла управление. Через несколько секунд Вельвет услышала глухой удар столкновения.
— Эта штука куда лучше пистолета, — похвастался юноша.
Теперь она поняла источник его уверенности. Убийцы обязательно отступят — ведь они тоже люди, и даже самые жестокие и бесчувственные испытывают страх перед настоящей силой.
Никто не осмелится преследовать того, кто убивает камнями. Это не задание — это самоубийство.
·
Примерно через пять часов они добрались до Питтсбурга, штат Пенсильвания. На корпусе «Хаммера» красовалось уже более десятка пулевых отметин — враги оказались упорнее, чем предполагали советники клана, и в конце концов даже отправили мотоциклетный отряд.
Но даже эти упорные преследователи в ужасе разбежались, увидев, как Чу Хэнкунь одним ударом кулака разнёс мотоцикл в щепки.
— За сегодня я убил столько же людей, сколько за весь прошлый год, — пошутил юноша.
— Я думала, курьеры не часто убивают.
— Босс, Нью-Йорк всё-таки чуть беспокойнее, чем ты думаешь. Чужаку, который пытается выжить в этом городе, часто приходится применять силу.
Его обращение удивило Вельвет:
— Ты как меня назвал?
— Сегодня ты меня наняла, разве нет? — улыбнулся он, снимая очки. — Ты платишь мне зарплату, значит, ты мой босс.
Хотя логика была простой, Вельвет почему-то почувствовала лёгкую радость. «Хаммер» остановился у отеля, и Чу Хэнкунь первым выпрыгнул из машины, чтобы открыть ей дверь и взять багаж, словно услужливый камердинер.
Вельвет решила, что он просто дразнит её, но всё же взяла его за руку и вышла из машины с видом настоящей хозяйки. Когда они подошли к стойке регистрации, клерк-афроамериканец с подозрением переводил взгляд с одного слишком юного лица на другое.
— Простите, мисс Вельвет, — сказал он. — Я знаю, что вы забронировали номер заранее и являетесь уважаемой представительницей клана Велус, но… несовершеннолетние могут заселяться только в сопровождении опекуна. Это… основное правило, вне зависимости от союзов.
Чу Хэнкунь положил ладонь на стойку:
— Конечно. Я её опекун.
— Вы?
— Ты очень добросовестно работаешь. Мне это нравится, — сказал Чу Хэнкунь, вытащив монету в один доллар. — Я, конечно, её опекун. У меня есть доказательство.
Он сложил монету пополам, затем ещё раз и провёл получившимся металлическим кубиком по столу прямо в руку клерку. Тот широко распахнул глаза, долго рассматривал монету, а потом протянул ключ-карту.
— Я абсолютно уверен, что вы имеете право быть опекуном кого угодно, — искренне сказал он.