16px
1.8
Верховный Маг — Глава 451
— Я поговорила со всеми, у кого была комната сдаётся, но ничего полезного не узнала, — вздохнула Джирни.
— Все жалуются на высокий уровень преступности в этом районе, на то, что люди пропадают каждый день, и лишь немногие упомянули людей с голубыми глазами. Зато те, кто говорил о них, всегда видели их рядом с храмом Хала.
— У меня есть предложение, как найти тех, кто носит мясную марионетку, — сказала Тиста, опередив Лита.
— Я заметила, что у некоторых сегодняшних пациентов возникла лёгкая негативная реакция как на диагностическое заклинание, так и на целительское. У всех проявлялись одинаковые симптомы: беспокойство и боль в животе — те же самые, что и у жертв отравления маной.
— Думаю, профессор Манохар мог бы осмотреть их, и если я права, безопасно извлечь марионетки из носителей.
Все взгляды обратились к Манохару, который, однако, не выглядел впечатлённым.
— Я и сам обнаружил несколько таких случаев. Мне достаточно было использовать воздушную магию всё время, пока мы находились среди людей, и наблюдать, у кого внезапно начинало тошнить после прикосновения моих невидимых ветров.
— Мне даже удалось осмотреть пару носителей. Марионетки там действительно были, но уже умирали сами по себе. Большинство из них были так слабо развиты, что не пережили бы процедуру извлечения, а даже если бы и выжили, у меня не хватило бы времени найти способ их стабилизировать.
— Несмотря на неудачу, этот опыт позволил собрать важные данные. Носителями оказались и мужчины, и женщины, но ни один не был моложе пятнадцати лет. Некоторые были даже старше…
Когда Манохар заметил сверлящий взгляд Джирни, направленный на него, он чуть не подавился собственными словами. Его руки инстинктивно метнулись защищать пах.
— То есть… моложе, чем констебль Эрнас здесь.
— Я провёл тот же эксперимент, что и профессор Манохар, но не пытался осматривать образцы, чтобы не подвергать жизнь пациента риску, — сказал Лит.
— Те, кого я заметил, в основном были молодыми.
— То же и у меня, — подтвердила Тиста. Она сильно боялась использовать магию на человеке, у которого в ядре маны был вихрь. Она не хотела причинить вреда, но не знала, как отказаться лечить — ведь другой целитель сделал бы это в любом случае.
Сначала она применяла слабое диагностическое заклинание, а когда замечала, что вихрь слишком слаб, чтобы вызвать отравление маной, как можно скорее исцеляла пациента.
— Чем моложе был пациент, тем слабее была его реакция. Иногда я вообще не заметила бы их недомогания, если бы они сами не спросили, нормально ли чувствовать себя так после исцеления.
— Возможно, существует связь между возрастом носителя и степенью развития марионетки, — сказала Джирни, просматривая отчёты о личных данных убитых искусственных магов.
— Большинство из тех, кто впадал в бешенство, были старше тридцати лет.
— Или, может быть, более молодых просто забирают, а старших — нет, — предположил Дориан. — Лит и я сегодня получили множество сообщений о пропавших без вести. Большинство — о молодых людях. Кроме того, если помните слова Хесси, господин Роза исчез, а потом вернулся. Может, стоит навестить его?
— Уже пробовали, — покачала головой Джирни. — Его дом был первым, куда мы зашли, и «совершенно случайно» его арендодатель сообщил мне, что он покинул здание примерно в то время, когда вы сражались с тварью.
— Ещё одно несчастное «совпадение»: с тех пор, как мы извлекли мясную марионетку, больше ни один искусственный маг не появился. Кто бы ни стоял за всем этим, он не оставляет следов. Мы должны действовать осторожно: если враг поймёт, что мы приближаемся, никто не знает, на что он способен.
В последующие дни новых искусственных магов не появилось, зато двое дворян погибли, окутанные синей колонной. Группа продолжала патрулировать окрестности старого храма, разыскивая свидетелей и людей с голубыми глазами, но безрезультатно.
Люди из Магической Ассоциации расследовали всех, кто приобретал магические ресурсы примерно во время начала инцидентов. Когда список сузился до нескольких имён, Джирни решила действовать.
— У нас нет никаких зацепок, и остаётся только один ход. Если мы будем подходить к подозреваемым поодиночке, они могут испугаться и скрыться — или их просто убьёт наш загадочный противник.
— Поскольку мы не можем арестовать и допрашивать дворян средней важности только потому, что они отремонтировали дома, нужно действовать умнее. Я связалась с леди Ланцей, и она согласилась помочь.
— Завтра она устроит маскарадный бал, и все из нашего списка получат приглашения. План в том, чтобы собрать их в одном месте, неожиданно появиться там и, если Манохар после осмотра подтвердит наличие мясной марионетки, у нас будет полное право провести допрос.
— А если они умрут, мы хотя бы получим достаточное количество образцов, чтобы вычислить врага. Вопросы?
— Один, — поднял руку Лит. — Откуда мы знаем, что можем доверять этой леди Ланце?
— Не можем, — покачала головой Джирни. — Уже подозрительно, что обе наши зацепки исходят из дома Ланца. Это ловушка внутри ловушки. Я говорила с ней напрямую, так что только Минна Ланца знает, что мы придём.
— Если с подозреваемыми что-то случится, мы сразу поймём, что она замешана. Поэтому я поставила её под наблюдение. Манохар явится на бал как её неожиданный гость. Бог исцеления всё ещё один из самых завидных холостяков Королевства.
— Пока вы будете общаться с дворянами, вам нужно незаметно осмотреть наших подозреваемых. Бал состоится завтра вечером. Лучше не испортите всё.
***
На следующий вечер все дворяне, которые ещё не покинули Отрэ, несмотря на кризис, с радостью пришли на бал, устроенный единственной дочерью правителя города.
Лит по-прежнему сомневался в плане.
«Я не доверяю этой Минне. Если одного или нескольких её гостей арестуют прямо на балу, а остальные дворяне узнают о её причастности, её репутация будет уничтожена. Что она выигрывает, помогая нам?» — размышлял он.
«Может, она просто переживает за свой город. Добрые люди всё-таки существуют», — возразила Солюс.
Лит проигнорировал её наивное замечание и медленно шёл по бальному залу. На нём был чёрный смокинг с бабочкой и серебряная маска, закрывающая лицо. Он не надевал маску со времён чумы и с удивлением понял, что ему до сих пор нравится это ощущение.
Ему не нужно было скрывать эмоции или направление взгляда: Камила шла рядом, держа его под руку. На ней была золотая маска и шелково-атласное красное вечернее платье с V-образным вырезом, обнажавшее плечи и подчёркивавшее грудь.
— Почему, по-твоему, леди Эрнас выбрала для меня такое кричащее платье? — прошептала она, радуясь, что маска скрывает её смущение.
— Потому что большинство наших целей — мужчины. Если они будут смотреть на тебя, они не заметят меня. Маска или нет, мой рост легко узнаваем, — ответил он, довольный выбором Джирни.
— Смотри, это ведь граф Ксовлер? — Камила слегка потянула его за руку, кивнув вправо.
Граф Ксовлер тоже был в чёрном смокинге. В отличие от описания леди Ланцы, у него было доброжелательное выражение лица и спокойный голос.
— Разве он не должен был быть совершенно лишён магических способностей? — удивлённо прошептала Камила. Граф пил вино, а его флейта парила в воздухе сама по себе.
«Это ещё не всё, — заметила Солюс. — Его тёмно-красное ядро маны едва способно зажечь спичку, но его кровяное ядро — совсем другое дело».