16px
1.8

Путь Ковки Судьбы — Глава 334

Глава 328. Скрыться в тени и стереть имя (окончание) — Прошу вас немного подождать, пока я завершу стандартную проверку, — сказал Беннингтик. — Загрязнение демонами зачастую незаметно, и к нему нельзя относиться легкомысленно. Он достал портативный детектор и, словно на контрольно-пропускном пункте, тщательно просканировал всех троих сверху донизу, не забыв выделить Фаньдэ для повторной проверки. Закончив, он серьёзно произнёс: — Уровень загрязнения внешними путями явно превышает критический… — Нас правда заразили?! — испугалась Лико. — Однако все реакции уже зарегистрированы в базе, так что пока можно исключить загрязнение Хаосом, — успокоил Беннингтик, убирая прибор. — Мне искренне жаль, что вы оказались в опасности. Без сомнения, это провал нашей Первой команды. Но позвольте мне хоть немного оправдать моих подчинённых: они немедленно предприняли меры, но не смогли противостоять силе Хаоса. Я находился на секретном совещании и не получил информацию вовремя — это моя вина. Он поклонился всем в знак извинения. Фаньдэ раздражённо фыркнул: — Да ладно вам! Это же Звёздный Замок Маньша! Сердце Городацкой Лиги! Как этот старикан вообще сумел проникнуть в Большое книгохранилище прямо у всех под носом?! Беннингтик протянул руку: — Мне нечего возразить… но подобное уже случалось раньше. — Такое мерзкое происшествие повторялось несколько раз?! — удивилась Цзи Хуайсу. — Информация засекречена на самом высоком уровне, но раз вы лично столкнулись с этим, я могу кое-что пояснить. Только прошу вас — ни слова посторонним, — Беннингтик поправил очки. — Демон Хаоса давно скрывается внутри Городацкой Лиги. Его существование — вечная рана для Цзинша. — Насколько давно? — внезапно спросил Чу Хэнкун. — После того убийства? Беннингтик удивлённо «охнул» и поправил галстук: — Видимо, вы кое-что знаете о прошлом. Да, временная отметка совпадает с вашими догадками. С тех пор Хаос постоянно действует в тени истории Цзинша. Уничтожение его аватара — не впервые в истории. Но это не наносит вреда самому великому демону. Прошу вас, не снижайте бдительность. — На Священную стражу тут не напрасно сердиться… — почесала затылок Цзи Хуайсу. — Эта штука уровня господина Древа! Без личного вмешательства самого Цзинша её не победить. — Ты всерьёз надеешься, что дерево пойдёт сражаться с демоном? — закатил глаза Фаньдэ. — Может, ещё предложишь Фэнь Я сразиться один на один с Неуничтожимой Машиной? — Как ты смеешь, одноглазый урод! — возмутилась Лико. — Ты что, насмехаешься над нашей системой Сэнло?! Слушай сюда: на седьмом узле господин Древо тоже умеет драться! Верно ведь, господин Беннингтик?! — … Прокурор Беннингтик погрузился в странное молчание. Он кашлянул пару раз: — Друзья, я всё ещё напрямую соединён с господином Древом через божественную силу. Некоторые высказывания… были бы крайне неуместны. — Он смутился! Командир смутился! — закричала Лико. — Неужели даже на высоких узлах господин Древо полагается на подчинённых в бою?! — Наверняка есть другие способы! Аватары? У него точно есть аватары, верно?! — Хватит! Заканчивайте эту тему! Я реально боюсь, что господин Древо рассердится! Чу Хэнкун молниеносно схватил Фаньдэ и запихнул его в карман, не дав тому продолжить хулиганить. Тот явно вышел из себя и даже осмелился вызывать на спор самого господина Древа при командире. Беннингтик откашлялся несколько раз: — Хотя соответствующих законов нет, обсуждение божеств всё равно считается неуважением… Расследование этого инцидента продолжится. Сейчас я лично провожу вас обратно в Третий Пульс. Согласно указанию самого Цзинша, документы за дверью Z-2978 остаются у первоначального владельца. Однако… Он протянул руку к Лико: — Материалы, не входящие в рамки текущего задания, должны быть возвращены в Большое книгохранилище. Лико спрятала за спину украденные документы и натянуто улыбнулась: — Господин Беннингтик, вы же знаете моего отца — вы старые знакомые! В каком-то смысле это и моё семейное дело… — Личные связи не могут служить основанием для служебных решений, — строго ответил Беннингтик. — Прошу вас! Я верну всё завтра! — умоляюще сложила руки Лико. — Это действительно очень важно для меня! Её рука, спрятанная за спиной, судорожно дёргалась. Цзи Хуайсу воспользовалась замешательством и мельком взглянула на страницу архива. 2981.3.28. Протокол судебного заседания Высшего суда Цзинша. Обвиняемый: Главнокомандующий Первой оборонительной армией Цзинша, Джас Цуйк. (Старик Цуйк был… главнокомандующим? И его судили военным трибуналом?!) — Вы прекрасно знаете, какую важную должность занимал ваш отец, — ужесточил тон Беннингтик. — Строгое соблюдение регламента в обращении с его делами — вот истинное уважение к его службе. — Ладно, господин Беннингтик, — перебила его Лико. — Раз уж мы устроили такой переполох, пусть эти документы станут нашей компенсацией за причинённые неудобства. Беннингтик безмолвно убрал руку. Замысел Лико удался, но радости на её лице не было. Она обернулась — у входа в Большое книгохранилище стоял мужчина в маске и с лёгкой улыбкой кивал ей. — А если говорить о личном, то как старший, я надеюсь, что мисс Лико сможет взглянуть на прошлое шире и вырасти, преодолев его. Лико презрительно усмехнулась: — Что, решил уменьшить себе хлопоты, подлизавшись ко мне? Жаль, но я не перестану искать правду. Я обязательно сдеру с тебя эту фальшивую маску — начну прямо с этого протокола! Париман склонил голову, глядя на неё сверху вниз. Его серебряная маска, отражающая свет, напоминала улыбающегося стального орла. — Этот протокол судебного заседания написал я, — сказал Париман. Лицо Лико побелело, будто бумага. Она сжала архив так, будто держала в руках мусор. Париман равнодушно отнёсся к её потрясению и мягко продолжил: — К тому времени прошёл уже год с передачи линии фронта. Я проходил практику в Высшем суде в качестве секретаря и потому имел возможность лично записывать ход заседания. Если не верите, переверните документ на вторую страницу — там должна быть подпись секретаря: З. Ф. Париман. Он чуть повернул голову, будто глядя на бумаги в её руке: — Что с вами, мисс Лико? Это же ценный документ, содержащий подлинный приговор. Почему вы так пренебрегаете им? Чу Хэнкун положил руку на плечо Лико, не давая разъярённой девушке броситься вперёд. Та стиснула зубы: — Ты прекрасно знаешь, почему! — Полагаю, вы сомневаетесь в подлинности этих материалов, — Париман поднял правую ладонь. Зелёные искорки собрались в его руке, превратившись в кристалл. — Вот ещё один документ — полная аудиозапись процесса, автоматически зафиксированная божественной силой, без малейшего вмешательства третьих лиц. Если бумажные записи кажутся вам недостоверными, я готов передать вам и эту запись. — Не надо! — закричала Лико. — Я так и думал, вы откажетесь, — кивнул Париман. — Почему? Потому что вы глубоко не доверяете мне. В ваших глазах любые материалы, прошедшие через мои руки, неизбежно искажены. Поэтому ничто, связанное со мной, не может быть правдой. Тогда откуда должен поступить достоверный источник? Может, я должен передать документы через господина Беннингтика? И если он поручится за их объективность, вы поверите? Париман подошёл ближе и положил кристалл в её ладонь. Тихо рассмеявшись, он сказал: — Боюсь, что и тогда вы не поверите. Ведь это всё ещё не та «правда», которую вы ищете! Давайте говорить откровенно: что такое «правда»? Я думаю, «правда» — это лишь часть событий прошлого, в которую человек хочет верить. При этом сам автор записи вовсе не обязан быть беспристрастным — гораздо лучше, если он справедлив и благосклонен к вам. Тогда, даже если события развивались не так, как хотелось бы, можно будет интерпретировать обрывки прошлого в свою пользу. Он постучал пальцем по своей маске и усмехнулся: — Знакомо, правда? Как в игре со стульями. Именно так: суть «правды» — это то, во что хочет верить человек. Стоит определиться с «целью», которую хочется принять, и «выводом», который хочется отвергнуть, — и «процесс» всегда можно подогнать. Но какую бы «правду» вы ни выбрали, прошлое уже не изменить. Возможно, лучше всего спрятать её в глубинах Большого книгохранилища — пусть лежит, как в гробу, и не тревожит никого. Он поклонился всем и ушёл. Лико стояла, сжимая два бесценных доказательства, но не могла вымолвить ни слова. Чу Хэнкун вышел на улицу. Длинная очередь уже рассеялась. Те немногие горожане, что остались у входа в книгохранилище, выглядели необычайно спокойными. Он окликнул одного из них: — Эй! Почти уничтожили Большое книгохранилище — и вы радуетесь?! — Оно бы и вовсе сгорело — так даже лучше! — весело ответил горожанин. — Если бы вся эта старая дрянь исчезла, никто не стал бы выкапывать прошлое. Все могли бы сосредоточиться на настоящем… — А как же пострадавшие? — холодно спросил Фаньдэ. Горожанин даже не задумался: — Да я-то при чём! Я ведь не пострадавший! Они больше ничего не сказали и молча стояли у входа в Большое книгохранилище. Небо уже клонилось к закату. Бледно-золотой свет заливал улицы, окутывая белые одежды Паримана священным сиянием. Он растворился в толпе. Люди радостно приветствовали его. * * * В ту ночь обычно беззаботный Фаньдэ не мог уснуть. Он метался в спальном мешке, пока Чу Хэнкун не вытащил его наружу и не спросил, что за шум. — Я вспомнил кучу смутных вещей, но не могу их собрать воедино. Чу Хэнкун счёл это бессмыслицей и швырнул его обратно спать. — Брат, я серьёзно, — растерянно пробормотал Фаньдэ. — Может, нам вообще не стоило сюда приезжать? — Решил стать страусом среди ночи? — Мы получили «Искусство невидимости», но обзавелись врагом в лице Фу Жуйданя, — покачал головой Фаньдэ. — Бог хочет меня убить, демон Хаоса жаждет моих вещей. Я точно не обычный студент… Я ведь не в туристическую поездку отправился! — Если хочешь нести чушь, не обязательно выбирать час ночи. — Ты не понимаешь! — воскликнул Фаньдэ. — Раньше я думал, что не повезло именно тебе — вы с Цзи Хуайсу просто несёте несчастье! А теперь выясняется, что самый неудачливый — это я! Чёрт знает, сколько людей охотилось на меня раньше! Чу Хэнкун уже почти засыпал: — Знать или не знать — жизнь всё равно одна. — Нет, это разные вещи! — проворчал Фаньдэ. — Теперь, когда я всё это знаю, как я могу оставаться беззаботным болваном? Я больше не смогу жить, как Гулибоп — безмятежно и глупо!! Он смотрел в потолок: — Мне так жаль, что я пошёл в Большое книгохранилище. Утром я ещё считал париманизм сборищем идиотов, но теперь… может, неведение и правда счастье. — Я теперь знаю столько всего… но что я могу с этим сделать? В полусне Чу Хэнкун вспомнил хранителя из романа и того глуповатого курьера. Они больше не могли жить легко и свободно. Хранитель сказал, что теперь они поняли: мир — не твёрдая земля, а хрупкая лодка. Он перевернулся на другой бок и сказал: — Это зависит только от тебя. — Как так? — Если хочешь жить за счёт других — закрой глаза и будь счастливым дураком, — сказал Чу Хэнкун. — Если хочешь держать свою жизнь в своих руках — открой глаза и сам решай, как жить и куда идти.
📅 Опубликовано: 07.11.2025 в 22:00

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти