16px
1.8
Путь Ковки Судьбы — Глава 335
Глава 329. Внутри и вне Городацкой Лиги
— Получил ещё одну книгу — так и передай Олеку, — сказал Чу Хэнкун.
Канин мрачно хмурился, будто резал не стейк, а варёную подошву.
— Думаю, ему не понравится такой расплывчатый ответ.
— Остальное компенсируй своими сведениями. Всё равно в Городацкой Лиге повсюду полно бесов в плоти, — Чу Хэнкун отложил нож и вилку. — К тому же ему не нужен мой ответ.
Все знают: Судьба повсюду, а Бедствие, как её тёмная сторона, тем более. По мнению Чу Хэнкуна, Олеку совершенно ни к чему искать посредника — стоит только захотеть, и он в любой момент сможет следить за каждым жителем Цзинша.
— Не факт, — медленно налил себе вина Канин. — По личному опыту скажу: одно из различий между богами и смертными в том, что боги никогда не делают лишнего… разве что ради забавы.
Чу Хэнкун постучал пальцами по деревянному столу:
— Значит, у Олека есть опасения?
Да, это территория Цзинша, и старая медуза, осторожная и скрытная, вполне могла бы не показываться — это соответствовало бы её характеру. Но ранее Хаос проник в Большое книгохранилище, словно там никого не было, да и сам Олек уже послал свой фрагмент духа. Всё это делало предположение о его осторожности маловероятным.
Разве что… у него есть иные причины.
— Инспектор, вы, как всегда, слишком смело строите догадки, — поднял бокал Канин. — Но Течение тому свидетель: я ничего не сказал. Ни информации, ни намёков, которые не следовало бы давать… Я честен и порядочен.
Ещё один намёк. У Канина тоже были свои ограничения, и предыдущая тема задела его «предел». Чем же он ограничен? Он взял под контроль дела под парком развлечений «Летящая Ласточка», а Олек вряд ли тот, кто руководит Демонами развлечений…
Разумеется, то, что может долго процветать в Пятом Пульсе, наверняка является ядом, с которым даже Священная стража не в силах справиться.
— Если не ошибаюсь, вы хороший торговец, а для торговца репутация — дело святое, — небрежно заметил Чу Хэнкун. — Вы обещали информацию, но ничего мне не дали. Как при таких условиях заключать с вами договор?
Канин улыбнулся:
— У нас широкие каналы поставок. Всё, чего вы пожелаете, я сделаю всё возможное, чтобы достать.
— Вчера меня чуть не загрызла стая бродячих псов. Мне нужны сведения о Хаосе.
— Боюсь, на этот раз я вынужден отказаться, — улыбка Канина стала ещё шире. — Вы ведь знаете правила нашей профессии: в этом мире надо держать слово.
— Верно сказано, — поднялся Чу Хэнкун. — Значит, наша сделка расторгается. В следующий раз выпьем вместе.
— Как вам угодно, — снял шляпу Канин.
Чу Хэнкун покинул бар и легко зашагал обратно в книжную лавку «Морепродукты и Книги». По дороге он видел, как музыканты репетируют ансамбль, а жители украшают входы цветами — похоже, готовились к празднику.
Вернувшись в лавку, он застал Гулибопа, который бросал семена на грибной домик. Эти странные гибриды позволяли выращивать растения без почвы: стоило упасть на крышу — и семя тут же превращалось в маленький бутон. Цзи Хуайсу и несколько продавцов помогали с посадкой и явно получали удовольствие от процесса.
— Что сказал тот ублюдок Владыка Мастерской? — спросила она, продолжая метать семена.
— Сказал, что держит слово.
— Это самый смешной анекдот за последние два года, — ответила она и запустила ещё одно семечко вверх. Оно точно попало в лоб Банбаньцзи, который как раз выглянул из окна проветриться. Рыбо-менеджер закатил глаза и исчез за рамой.
— О боже… — Цзи Хуайсу незаметно сунула корзину с семенами в лапы Гулибопу. — У меня срочные дела, ты молодец, держись…
— Боп?
Менее чем через полминуты Банбаньцзи в ярости вылетел по лестнице и, словно хищная летучая рыба, набросился на Гулибопа. За дверью раздался весёлый (?) гвалт.
— Гулибоп!!!
— Невиновен, боп! Правда не я, боп!
Чу Хэнкун заботливо закрыл дверь книжной лавки и вернулся в свою комнатку на верхнем этаже. Фаньдэ, перевязанный кроваво-красной повязкой, листал древние тексты с таким усердием, будто готовился к экзамену в последнюю ночь перед сессией.
— Я обязательно поймаю этого старика за хвост, — торжественно заявил он.
— Всю ночь не спал, а теперь полон сил?
— Да пошло оно всё! Они уже на пороге! Не думать о защите — всё равно что ждать смерти! — завопил Фаньдэ. — Я окончательно понял: чушь собачья, что неведение — благо! Как только прикончу Фу Жуйданя, буду жить так, как хочу!
— Цель чересчур грандиозна, но хотя бы мыслей у тебя нет больных, — одобрил Чу Хэнкун. — Давай лучше начнём с настоящего момента. Как твои успехи с новой способностью?
Фаньдэ сузил глаза — и снова ощутил на себе то прозрачное состояние. В этот самый момент Цзи Хуайсу вошла, неловко улыбаясь:
— Можно у вас спрятаться на минуточку… Эй, а вы где?
Фаньдэ моргнул — и двое невидимок снова материализовались. Цзи Хуайсу широко раскрыла глаза:
— Да вы что, совсем совесть потеряли!
— Совесть у тебя самого испорчена, дядька средних лет! — возмутился Фаньдэ.
— И это всё, что ты можешь сказать о новой способности Фаньдэ?
— Его прежняя специальность — гипноз, а теперь он стал невидимкой. Трудно думать о чём-то здоровом, — Цзи Хуайсу отступил назад. — Когда соберёшь ещё одну книгу, не пробудится ли у тебя остановка времени? Блин, это же кошмар! Прям враг всех женщин!
— Самый большой враг женщин — твоя собственная голова!
Чу Хэнкун подхватил размахивающего лапами Фаньдэ:
— Эта штука может работать и для Хуайсу?
— Конечно нет. Только ты и я можем её использовать, — закатил глаза Фаньдэ. — Если меня не будет рядом, ты всё равно сможешь активировать способность через книгу, но эффект продлится совсем недолго.
— Проверим, насколько она снижает обычный урон.
Фаньдэ снова применил «Искусство невидимости». Цзи Хуайсу слепил из воздуха дубинку и ударил по месту, где, по его мнению, находились невидимки.
— Совсем не ощущается. Не то что промахнулся — вообще чувствуется, будто ничего не попал.
— А меня всё же ударило, — материализовался Чу Хэнкун. — Твоё оружие даже немного отскочило, просто ты этого не заметил.
Цзи Хуайсу уставился на слегка покосившуюся дубину:
— В этой способности невидимости явно есть элементы гипноза… В одиночном бою она будет очень эффективна.
— В бою сложно вовремя стать невидимым. Лучше заранее подготовиться и использовать для проникновения, — рассудил Чу Хэнкун.
— Получается, дипломная работа Фаньдэ — это техника невидимости специально для убийц? Как-то не вяжется с его натурой.
Фаньдэ покачал головой:
— Это лишь часть. Книга, в которой записано «Искусство невидимости», была спрятана в Цзинша по некоей кармической причине… Таких книг должно быть ещё две.
Цзи Хуайсу наклонил голову:
— То есть твою дипломную работу Заведующий архивом разделил на три части?
— Похоже на то. Хотя местонахождение третьей пока неизвестно, я уже знаю, где искать следующую, — сказал Фаньдэ. — Она у Старца! В прошлый раз, когда мы встретились в Пустоши Отчаяния, он дал мне часть информации, но не передал книгу, поэтому я и не получил новую способность.
— Значит, дальше будет Чёрная Луна? — вздохнул Цзи Хуайсу. — Всё становится всё безумнее. Что ты вообще исследовал в те годы…
— Когда получу следующую книгу, всё станет ясно само собой, — ответил Фаньдэ. — А сейчас главное — освоить новую способность. До следующей атаки Фу Жуйданя мы должны успеть подготовиться!
— Ого, неожиданно без пессимизма! — сжал кулак Цзи Хуайсу. — Вот это правильно! Мы тоже должны делать всё возможное. Я напишу отцу, попрошу прислать материалы. А тебе, А-Кун, что-нибудь спросить?
— Спроси, есть ли советы по борьбе с Хаосом, — сказал Чу Хэнкун. — Лучше поздно начать готовиться, чем сидеть сложа руки.
После инцидента в Большом книгохранилище он понял: Цзинша — не рай без опасностей. Отношение Олека неясно, Фу Жуйдань явно замышляет новую атаку, истинное лицо Паримана за железной маской остаётся загадкой, да и тот абсурдный законопроект №368, который, однако, поддерживают массы…
Снаружи всё спокойно, но чем глубже погружаешься, тем больше видишь тревожных знаков. Он приехал в Цзинша, чтобы отдохнуть и найти человека, но незаметно оказался втянут всё глубже и глубже.
Возможно, действительно пора подумать о том, чтобы покинуть Цзинша.
Чу Хэнкун лёг на кровать и подумал, что после обеда стоит разузнать, как обстоят дела за пределами Цзинша.
·
Передовая линия, окопы.
Артиллерийский огонь сотрясал небо, земля дрожала, будто морская волна. Командир отряда Люгуйев метнул цепочку новых бомб с ядовитой жидкостью, пригнулся за стену и наблюдал, как взрыв растворяет нескольких бесов в плоти до голых костей.
— Ну что там с гаданием?! — заорал он. — Шевелись, чёрт побери!
Единственный в отряде наёмников, кого можно было назвать спокойным, сосредоточенно смотрел на древесную золу и ответил:
— Заткнись и не мешай!
— А?! Если сорвёшь операцию, прикажу отрубить тебе голову!
Люгуй был в ярости. Дата смены на передовой приближалась, а он так и не заработал достойных боевых заслуг. Вернётся домой — будут смеяться. Он хотел подтолкнуть товарища, но внезапно вонзил кинжал прямо в череп соседа. Из раны хлынула чёрная кровь.
— В гадании говорится о Загрязнении Тёмной Луны! — вскричал гадатель.
— Скажи что-нибудь, чего я не знаю! — Люгуй почти сошёл с ума от злости. Он пнул отлетевшую голову заражённого, но трупы других начали подниматься. Впереди окопов появилась худая фигура в длинном плаще. Инородец Полумесяца — Погибший уровня узла 3–4. Его появление означало, что они окружены.
Но Люгуй подавил тревогу: его восприятие стихий предвещало перемену. И действительно — огненные метеоры обрушились на Инородца, воздух стал сухим, как в кратере вулкана. Появился ещё один чэньяо — началась тройная схватка.
— Придётся рискнуть… — вытащил он свой последний свиток.
— Гадание! — завизжал гадатель, как утка. — Серебряное знамение!
Младший командир Люгуйев резко вдохнул и швырнул свиток на землю. Из него вырвался густой ядовитый дым. Он схватил гадателя и изо всех сил бросился прочь. Через три секунды на поле боя ворвался мощный Инородец, одержимый бесом. Их окоп вместе с телами был раздавлен ударной волной. Инородец Полумесяца попытался взять чудовище под контроль, чэньяо продолжал реветь и крушить всё вокруг… А затем —
В пыли вспыхнул серебристый свет.
Мгновенно в центре поля боя возникло ледяное исполинское существо.
Его рост достигал восьми метров, тень накрывала сразу трёх представителей внешних сил. Перед ним чудовище казалось послушным котёнком. Нижняя часть тела напоминала доспех древнего полководца, но вместо ног — трапециевидные гусеницы. Верхняя половина, демонически свирепая, была покрыта красными огнями — это были броневые пластины, раскрывающиеся, словно чешуя. Под каждой скрывалось миниатюрное орудие, ожидающее охлаждения. На вершине этого живого арсенала располагалась голова с одним глазом, холодно взирающая на поле боя.
Огненные метеоры обрушились на него, но он даже не уклонился — пламя не могло пробить его броню. Он поднял конечность, похожую на клетку: прутья этой клетки были четырьмя изогнутыми клинками. Когти вонзились в тело чэньяо, силовое поле сжало несчастное стихийное существо, стёрло его разум и превратило в чистую энергию.
Он впитал огонь, выпустил залп и начал уничтожать заражённые жизни. Инородец Полумесяца начал читать заклинание — тогда существо вырвало оружие из левого запястья. Серебряный гигантский топор разрубил Инородца и запечатал его нечистую плоть внутрь оружия.
Имперское стандартное боевое снаряжение — «Клинок Понимания». Использовать его могут лишь солдаты, признанные достойными участия в бою. Его владелец — символ смерти, которого боятся все стороны на Передовой.
Внешний узел третьего уровня. Истинная Машина Высшего Порядка — Солдат Смерти.
Солдат Смерти убрал оружие и сообщил по связи:
— Поле боя очищено. Запрашиваю разрешение на начало телепортации.
Центр знаний передал карты, план и необходимые данные ближайшему инженерному подразделению. Через два стандартных секунды прибыла Неуничтожимая Машина. Необходимые материалы доставили воздушные юниты узла 4. Неуничтожимая Машина собрала телепортационное устройство за 98 стандартных секунд — в точности по графику. Солдат Смерти ввёл код.
— 3001/07/17. Солдат Смерти P-876548 запрашивает подтверждение получения телепортации.
【Разрешено】
Устройство заработало и завершило цикл через 3,56 секунды. Перед ними появился Лорд узла шестого уровня. Солдат Смерти вытянул правую конечность и обратился к этому близкому к богу существу, чьё решение определяло судьбу их самих и всей армии на этом участке:
— Телепортация завершена. Начинаю проверку безопасности. Пожалуйста, откройте доступ к базе данных и разоружитесь.