16px
1.8
Путь Ковки Судьбы — Глава 354
Глава 348. Тревожное ожидание
— Не может быть, — пробормотал Чу Хэнкун. — Почему босс до сих пор не пришла?
Он сидел на большом диване на первом этаже книжного магазина. Вокруг царила суматоха: старые клиенты окружили владельца и заботливо расспрашивали о его здоровье; тот, с огромной заплатой на животе, чавкая, уплетал разные деликатесы для восстановления ци-крови. На водяном экране председатель Париман с негодованием осуждал «политических экстремистов», спровоцировавших беспорядки накануне, заявляя, что свобода Цзинша не склонится перед насилием. На улицах граждане дрались друг с другом: то оппозиционеров называли террористами и избивали, то сторонников поддержки встречали толпы вооружённых тростями стариков и старушек.
Один политик, оказавшись между двух огней, умолял:
— Это недоразумение! Я из лагеря противников закона…
— Но ты проголосовал за! — вскочил на него крысоподобный старик с густыми бровями и бородой, яростно колотя посохом. — Ты предал Армию Союзников! Да чтоб тебя!
— Я сам не понимаю почему! Я чётко собирался голосовать против, но рука сама…
Менеджер Банбаньцзи, не выдержав шума, вышел на улицу и заткнул каждому рту облачком.
Беспорядки в Городацкой Лиге сейчас были ещё масштабнее, чем два дня назад. Хотя волнения, вызванные Убийцами, уже утихли, их последствия стремительно распространялись. Нарастающее беспокойство, обида из-за сорванного праздника и ярость от политических разногласий порождали недоверие, словно мох после сезона дождей. И именно в этот момент Париман, вместо того чтобы успокоить людей, произнёс заведомо провокационную речь, окончательно поджёг Цзинша, как бочку с порохом.
Праздничная атмосфера Третьего Пульса исчезла без следа — повсюду вспыхивали ссоры и побоища. Священная стража сходила с ума от работы. Самое тревожное — всё это ещё не кончилось: Лайэрна сбежала в суматохе, Го Юйту всё ещё прятался, а Ваньцюань и вовсе бесследно исчез. Акция во время Фестиваля Цзинхуа провалилась, но у Кровавого Пакта ещё будет шанс повторить попытку.
Но Чу Хэнкун совершенно не обращал внимания на происходящее вокруг. Он, словно древний учёный, погрузился в собственный внутренний мир, игнорируя весь внешний хаос. Сейчас его волновал лишь один вопрос.
Почему Вельвет до сих пор не приехала?
— Не может быть…
Из Центральной базы Бэйчэня в Городацкую Лигу Цзинша вела специальная воздушная трасса. Обычно важный груз доставляли за неделю, а высококвалифицированный узел мог прибыть ещё быстрее. Для босса поездка в Цзинша наверняка была делом наивысшего приоритета, и она бы проявила ту сверхъестественную решительность, от которой магомеханики только руками разводят, и прилетела из Бэйчэня буквально в один миг.
Для неё в таком состоянии два дня — срок более чем щедрый. Достаточно! Совершенно достаточно! Ведь она способна сбросить Жезл Бога даже из лаборатории в далёком Бэйчэне. Даже если ей нужно везти с собой громоздкое оружие для решающего сражения — двух дней хватит с лихвой!
Чтобы не пропустить её, Чу Хэнкун последние два дня вообще не покидал книжный магазин. Но за все сорок восемь часов он так и не получил ни единого настоящего сигнала. Ни писем, ни рисунков, ни вспышек света, ни книг со спрятанными видеокассетами — ничего из всего, что он мог вообразить. Такая медлительность для неё — просто аномалия! Что же случилось?!
— Дружище, ты можешь хоть немного успокоиться? — сказал Фаньдэ. — Ты сейчас напоминаешь смесь обеспокоенного отца, который ждёт дочку после школы, и парня, заранее пришедшего на свидание и тревожащегося, почему девушка так долго не появляется. Я никогда не видел, чтобы в одном человеке так гармонично сочетались столь противоречивые качества.
— Получается, будто он встречается со своей дочкой, — хихикнула Цзи Хуайсу.
Фаньдэ восхитился:
— Вельвет вот-вот приедет, а ты ещё способна смеяться? Уважаю твои стальные нервы.
— Её приезд — это же хорошо! В нашей команде, где все как будто без мозгов, наконец-то появится нормальный стратег.
Чу Хэнкун одной рукой прижал каждого из них обратно на диван и серьёзно сказал:
— Вместо болтовни лучше помогите мне понять причину. У неё нет оснований так задерживаться.
Фаньдэ совершенно не спешил, устроившись на подлокотнике дивана и тыча своими щупальцами:
— На этот раз я должен сказать: ты слеп от заботы. Дело тут не в скорости. Подумай с точки зрения Вельвет. Будь ты на её месте — посмел бы ты просто так приехать?
Чу Хэнкун начал нервничать:
— Почему нет? Я же здесь! Чего ей ещё опасаться?
— Город, куда ты направляешься, два дня назад был пронизан шпионами, как решето. Известно тебе, по крайней мере, следующее: сеть связи через божественную силу взломана, повсюду разбросаны бомбы Кровавого Дыма, солдаты Чёрной Смерти переодеты обычными горожанами и спокойно сидят в театре, а какой-то неведомый, невероятно опасный тип, умеющий отлично драться, выдаёт себя за капитана Третьей команды и весело здоровается в общем канале. А ты — гениальный трансформант Пути Блуждающего Света, в своём родном логове непобедимый, но без оборудования практически беспомощный, как курица в биолаборатории. Представь себе: захотел бы ты явиться в город и кричать убийцам: «Ну что, убивайте меня»?
Чу Хэнкун закрыл лицо руками и в отчаянии рухнул на диван. Редактор Дуду-Выдра протянул трём друзьям по стакану лимонного чая и добавил:
— Хотелось бы сказать «не насмехайтесь», но реальность перекрывает все слова.
【Они действуют с расчётом против нашей беспечности!】 — выкрикнул Большой Тюлень, размахивая табличкой. 【Во времена нашего расцвета…】
— Да-да-да, раньше ты мог есть лунных зверей как закуску, а теперь тебя обыгрывает студентка за три раунда, — перебил его Дуду-Выдра.
【Я просто джентльмен и не дерусь с женщинами.】
Менеджер Банбаньцзи похлопал владельца магазина по голове и сочувственно произнёс:
— Надо уметь… принимать реальность! Раньше ты был крепкой, упругой свиной ножкой, а теперь превратился в жирный комок.
【Ты-то регрессировал ещё сильнее! Теперь ты даже с овощами Гулибопа не справишься!】
Банбаньцзи возмутился:
— Как ты говоришь! Пошёл вон!
— Даже если выражаться максимально деликатно, нам всем давно пора на реабилитацию, — заметил Дуду-Выдра. — Завтра я попрошу Хуань Гэ достать немного внешних сил. Пока давайте поможем Чу Хэнкуну с его делом, а потом владелец официально переходит на армейский паёк. У кого есть возражения?
— За здоровье!
【За еду!】
Чу Хэнкун взял стакан лимонного чая:
— А у редактора есть какие-то идеи по моему вопросу?
— Сначала я хотел устроить в магазине какое-нибудь мероприятие. Но потом я подумал над вашими описаниями… — почесал подбородок Дуду-Выдра. — Этот убийца по имени Ваньцюань отлично владеет искусством перевоплощения и маскировки, и, судя по всему, является весьма высокоранговым Погибшим. Верно?
— Да.
— Мы в своё время немало сталкивались с Погибшими. Их любимый приём — создать на поле боя точную копию вашего лагеря. Вы, измотанные после боя, возвращаетесь домой за подкреплением. По дороге видите знакомых, всё выглядит абсолютно нормально. Но стоит вам лечь на кровать — ваши «товарищи» срывают лица! — Дуду-Выдра хлопнул лапой. — И вы вдруг понимаете: весь лагерь населён лунными зверями, а ваш командир — Погибший, управляющий ими. А к тому моменту уже поздно что-либо менять.
Слушавший в сторонке Гулибоп задрожал:
— Как страшно, боп!
【На поле боя такой трюк требует иллюзий, нарушающих ориентацию, но в большом городе в этом нет нужды,】 — поднял табличку Большой Тюлень. 【Этот убийца вполне может создать поддельную версию книжного магазина в районе Третьего Пульса, дополнив её простыми информационными помехами. Обычному человеку будет невозможно заметить подделку. Если сигнал босса попадёт именно туда — ситуация станет очень плохой.】
— Это в его духе, — кивнул Чу Хэнкун. — Значит, босс тоже об этом догадалась и поэтому не предпринимает действий…
— Раз известные места легко подделать, давайте подготовим такое место, куда даже Ваньцюаню не проникнуть, — задумался Фаньдэ. — Оно должно быть многолюдным, чтобы трудно было выделить цель, но в то же время содержать чёткий ориентир или знак, по которому Вельвет сразу поймёт: это сигнал от тебя.
Дуду-Выдра поднял стакан:
— Тогда почему бы не устроить традиционное мероприятие?
— …Мероприятие?
— Дружелюбное… мирное… романтичное маленькое событие, — сказал Банбаньцзи. — Найдите свою вторую половинку под Световым Древом!
·
«Световое Древо» не имело никакого отношения к великим историческим событиям, не было связано ни с честью, ни с праведностью. Это была городская легенда среди молодёжи, суеверие мелких зверьков, шёпот ветра, который когда-то начал разноситься по каждому листу в лесу.
Этот шёпот гласил: «Люди, полные воспоминаний о любимых, встретят свою вторую половинку под Световым Древом». Люди с жизненным опытом сразу понимали: это всего лишь выдумка влюблённых юношей и девушек, ищущих повод проявить смелость. Ведь в Цзинша попросту не существовало деревьев, излучающих свет.
Но люди всегда умели создавать себе возможности. Они просили светящихся насекомых-граждан помочь, украшали старые деревья фонариками, использовали светящийся лёд, чтобы создать таинственное мерцание. У них было миллион способов воплотить Световое Древо. Это была страна, пылающая энтузиазмом, где никакие объективные ограничения не могли остановить стремление к романтике.
— Обычно мы просим пролетающих мимо жучков помочь, — сказала приглашённая Лико, — но они ненадёжны и часто всё портят. Может, используем растения? Светящиеся, пушистые, такие, что медленно плывут с неба, как одуванчики~
— Понял! Оставь это мне, боп! — поднял лапу Гулибоп.
Лико развернула карту и обвела кружком место неподалёку от книжного магазина:
— Я рекомендую небольшой парк Северной Орхидеи. Он равноудалён от магазина и штаба Третьей команды, удобен для наблюдения. Кроме того, там достаточно просторно и много народу, так что врагу будет сложно выделить цель. На такой площади он не сможет провернуть трюк с поддельным лагерем.
Фаньдэ возразил:
— Тогда Ваньцюаню точно не удастся выдать себя за тебя — ведь настоящий ты здесь, и если он появится, сразу попадётся. Но что, если он переоденется под Вельвет?
— Не сделает этого, — сказал Чу Хэнкун. — Он знает: я никогда не спутаю босса ни с кем.
— Убедительно. А если они получат информацию и попытаются устроить диверсию?
Над входом в магазин зазвенел колокольчик, и Цуйк вошёл, помахивая рукой:
— Если нужны бесплатные охранники — у нас полно желающих~
— Использовать государственные ресурсы в личных целях не очень этично… — профессионально заныла Цзи Хуайсу.
— Обычно да, но на этот раз частно пользуется услугами герой, только что спасший Третий Пульс. Все закроют на это глаза.
Цуйк бросил листовку:
— Есть только одна маленькая проблема: место, которое вы выбрали, уже забронировано неделю назад. Эти дни в парке проходят открытые концерты Симфонического оркестра «Свобода и Независимость Цзинша». Судя по названию, это известная группа с радикальными взглядами.
Чу Хэнкун уставился на знакомую металлическую маску на афише и сказал:
— Я сам с ними поговорю.
·
— Что нужно консерваторам нашему оркестру?
Дирижёром «Свободы и Независимости» оказался старый древолюд с зелёными волосами и длинным крючковатым носом, чей взгляд был куда враждебнее его тона. Музыканты, прервав репетицию, бросили на гостей полные неприязни взгляды.
После беспорядков в первый день Фестиваля Цзинхуа Чу Хэнкун и его команда стали знаменитостями в Цзинша. Всюду обсуждали золотоволосую женщину, устраивавшую теракты, и мужчину с протезом руки, который дрался ужасающе жестоко. Некоторые даже отождествляли их с экстремистами-консерваторами. В такой обстановке сторонники закона вряд ли могли быть дружелюбны, и у Чу Хэнкуна снова возникло желание расколоть монету.
Он спокойно ответил:
— Я хочу арендовать вашу площадку для мероприятия «Световое Древо».
— Световое Древо? — переспросил древолюд, широко раскрыв глаза. — Ты?
Он плохо умел разговаривать с такими стариками, поэтому просто вытащил Фаньдэ из кармана и предоставил слово мастеру красноречия. Фаньдэ, стараясь не приукрашивать, кратко и местно адаптированно пересказал историю двух людей.
Взгляд старика стал ещё удивлённее:
— То есть девушка пропала у тебя больше чем на два года, ты уже считал её мёртвой, но недавно нашёл следы её присутствия. Ты боишься, что она не найдёт тебя, и хочешь использовать нашу площадку для «Светового Древа»?
— Да, — кивнул Чу Хэнкун.
— Корни господина Древа! Конечно, можно! — повернулся древолюд к оркестру. — Кто против?
— Мы бесплатно предоставим музыкальное сопровождение! Без музыки не будет атмосферы!
— Совершенно верно! Можно соорудить воздушную сцену прямо на дереве и играть на самой верхушке — все услышат, и всем будет радостно!
Музыканты оживлённо заговорили, и Чу Хэнкун растерялся.
— Спасибо, — сказал он. — Я не ожидал… ведь…
— Из-за разницы во взглядах? — спросил древолюд.
Чу Хэнкун кивнул.
— Разногласия касаются политики, но встреча влюблённых — это уже любовь, — торжественно произнёс древолюд. — Как мы можем из-за разницы мнений игнорировать чувства? Сэр, вы же в Городацкой Лиге Цзинша — здесь любовь всегда выше всего.