16px
1.8

Восхождение мангаки, к черту любовь! — Глава 520

Глава 520. Холодный ветер дует, а в теле — тепло Пока Фудодо Каори и остальные ели, Ода Синго воспользовался моментом и спросил Хатакадзэ Юдзуру о том, как обстоят дела с её родителями. Юдзуру вышла наружу, и под лунным светом во дворе рассказала ему о реакции своих родителей. Действительно, всё произошло именно так, как предполагал Ода Синго: супруги Хатакадзэ, словно мистер и миссис Смит, заранее сели на единственный автобус и встретили компанию Ода Синго. И тогда они увидели картину, в которой три девушки обнимали одного Ода Синго, спящего в автобусе… Э-э, возможно, это звучит немного странно, но вне зависимости от того, как описывать — прямо или завуалированно, суть остаётся поразительно одинаковой. Естественно, оба супруга были крайне разгневаны. Однако госпожа Суэко, похоже, сложила об Ода Синго очень хорошее впечатление. Когда они вернулись домой, даже несмотря на ярость Хатакадзэ Дайя, она всё равно заступилась за Ода Синго: — Ты же видел, что Юдзуру сама ничего не имеет против. Так чего же ты переживаешь? Хатакадзэ Дайя, конечно, пришёл в ещё большую ярость: — Этот Ода Синго! Неужели он хочет превратить наш дом в Оку?! Он ведь не сёгун! Жить сразу с несколькими девушками — это, по крайней мере, будет считаться многобрачием! Наша дочь совсем потеряла голову, но мы, как родители, не можем этого допустить! — Ты же знаешь характер Юдзуру. Раз она чего-то захотела, её уже не переубедишь. К тому же вчера в гостинице она сама бросилась к нему в объятия, пытаясь создать свершившийся факт. — Что?! — Я всё отлично видела и слышала. Твоя дочь буквально предлагала себя ему. — И ты не помешала этому на месте?! — Сам Ода Синго отказался! — А?! Он что, считает нашу дочь недостойной своего внимания?! — Хатакадзэ Дайя стал ещё злее, услышав от жены, что даже готовый «варёный рис» не помог. — Ода Синго сказал, что хочет честно встретиться с нами, а не заставлять Юдзуру приносить жертвы. — … — Поэтому, даже если Юдзуру и не отдалась ему по-настоящему, её сердце уже навсегда привязано к нему. Как бы то ни было, завтра, когда он придёт, мы должны сохранить лицо и не устраивать скандал. Этот разговор Суэко позже пересказала дочери, когда они беседовали наедине. Хатакадзэ Юдзуру тоже старалась уговорить отца и даже решительно заявила, что любит только его и никого больше, и ей безразлично, есть ли у него другие девушки. Хатакадзэ Дайя всё ещё не соглашался. Однако, будучи человеком с хорошим воспитанием, он заверил, что завтра при встрече с Ода Синго не позволит себе грубости. В этот момент подошла Суэко и вместе с дочерью начала уговаривать Хатакадзэ Дайя. Как заботливый отец, он твёрдо стоял на своём: он не собирался принимать в качестве зятя мужчину, который одновременно встречается с тремя девушками. Хатакадзэ Юдзуру горячо возразила: — Он вовсе не встречается сразу с тремя! В определённом смысле это было правдой. По крайней мере, третья нога у Ода Синго не такая уж длинная и уж точно не такая сильная. Увидев, что муж упрямо не поддаётся уговорам дочери, госпожа Суэко решила взять дело в свои руки. — Что до изменчивости мужчин, — медленно и неторопливо произнесла она, — многие домохозяйки делают вид, что ничего не замечают, закрывая на это один глаз. — Она перечислила несколько дат и мест, будто вспоминая по списку: — Летом тринадцатого года Хэйсэй некто весело провёл время в Сендай. В пятнадцатом году Хэйсэй тот же самый некто встретил свою давнюю подругу детства на Хоккайдо. А ещё в... — Кхе-кхе-кхе-кхе-кхе! — Хатакадзэ Дайя задёргался на стуле. — Не рассказывай при ребёнке всякие непристойности! Хатакадзэ Юдзуру заметила, как отец покрылся испариной, а лицо его стало багровым. Похоже, папа в молодости тоже был не ангелом… — вздохнула она, но взгляд её устремился к матери. — Я верю, что существуют мужчины, которые никогда не изменяют. Но мы, женщины, не можем ставить всё на то, что именно нам повезёт найти такого, — сказала госпожа Суэко дочери. — Юдзуру, мама хочет, чтобы ты чётко осознала свои чувства и поняла, кого именно ты любишь. — Мама, ты действительно принимаешь это? Госпожа Суэко улыбнулась с примирённым выражением лица: — А что мне остаётся? Я выбрала — не уходить от него. Иногда притвориться глупой — вовсе не значит быть глупой. Мать и дочь выставили Хатакадзэ Дайя из комнаты и долго разговаривали наедине. Ода Синго обнял Хатакадзэ Юдзуру, не говоря лишних слов. Юдзуру прижалась щекой к его плечу и продолжила тихо рассказывать о вчерашнем. Что до острого блюда, которое ему подали, — это была совместная идея родителей, чтобы немного проучить Ода Синго. Только никто не ожидал, что для него острота вовсе не проблема. Хатакадзэ Юдзуру улыбнулась, прикусив губу: — Не ожидала, что ты переносишь острое даже лучше меня. Это очень понравилось моим родителям — они решили, что ты просто создан для нашей семьи. Они долго стояли, прижавшись друг к другу под лунным светом. Наконец раздался голос Фудодо Каори: — Эй-эй, вам что, совсем не холодно там снаружи? Если ещё долго не ляжете спать, точно простудитесь! Ода Синго и Хатакадзэ Юдзуру расцепились, переглянулись и, взявшись за руки, вернулись внутрь. — Мы сняли четыре номера, а это пустая трата, — внезапно сказала Мицука Юко. — Давайте остановимся всего в двух. Фудодо Каори прищурилась и одобрительно показала ей большой палец. — Тогда спокойной ночи, — кивнул Ода Синго. — Мечтай не мечтай! — Фудодо Каори и Мицука Юко, не дав ему опомниться, утащили Хатакадзэ Юдзуру прочь. Ода Синго почесал затылок. Ничего страшного. Главное — он уже встретился с её родителями. Рано или поздно она всё равно станет его. Он вернулся в номер и лёг спать. На следующий день четверо отправились к храму на другом берегу озера. Все три девушки переоделись в кимоно — мол, хотят совершить новогоднее посещение храма. Хатакадзэ Юдзуру в кимоно выглядела свежо и изящно, Фудодо Каори — соблазнительно и томно, а Мицука Юко — мило и трогательно. Ода Синго подумал, что если бы к этому добавилась ещё и черта «зрелой замужней женщины», его жизнь стала бы совершенно идеальной. Зато его имя трижды вырезали на деревянных дощечках и бросили в озеро. Фудодо Каори даже с вызовом заявила: — Хм-хм, Синго, если ты когда-нибудь посмеешь нас бросить, мы утопим тебя на дне этого озера! — Этого не случится, — ответила за него Хатакадзэ Юдзуру, но добавила с загадочной интонацией: — Он просто не сможет отказаться. Ода Синго промолчал. — Дело не в том, сможет он или нет, а в том, посмеет ли, — Фудодо Каори засучила рукав кимоно, продемонстрировала кулак и повернулась к Мицука Юко: — Верно ведь, Юко? — А?! Даже если учитель Ода выгонит меня, я всё равно не стану его отравлять! — поспешно заверила Мицука Юко. — … — Фудодо Каори странно посмотрела на неё. — Ты случайно не проговорилась? Мицука Юко замахала руками: — Нет-нет-нет! То есть… да-да-да! Просто я случайно перепутала сюжет из манги с реальностью! — Посмотри, сколько долгов любви ты накопил, — Хатакадзэ Юдзуру бросила на Ода Синго укоризненный взгляд. — Это моя вина. — Значит, ты должен отдавать их всю жизнь, — Мицука Юко взяла его под руку, и они медленно пошли вдоль озера. Холодный ветер дул с берега, но Ода Синго чувствовал в теле приятное тепло. В этом году зима до сих пор не принесла снега… (Глава окончена)
📅 Опубликовано: 08.11.2025 в 10:12

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти