16px
1.8
Повелитель миров: Старт с нежити и стократным усилением — Глава 94
Глава 94. Торговец рабами
Медь Бык выглядел мрачно, а брови Фан Хао тут же сдвинулись.
Он и представить не мог, что Медь Бык заговорит о городе Нежити к западу от рынка Маним.
Без лишних слов было ясно — речь шла именно о его поместье.
Неужели случилось что-то, связанное с его владениями?
Исполненный любопытства, Фан Хао спросил:
— Да, там действительно есть город Нежити. В чём дело?
— Похоже, твоё поместье расположено недалеко от него. Лучше воспользуйся этим временем и перенеси его подальше, иначе можешь пострадать от последствий, — ответил Медь Бык.
Брови Фан Хао нахмурились ещё сильнее, в груди зашевелилось беспокойство.
«Последствия…»
Это слово невольно наводило на мысли о войне.
В голове мелькнули предположения: может, в последнее время в его поместье произошло нечто, способное спровоцировать конфликт? Даже здесь, на рынке Маним, начали опасаться возможных последствий и приостановили сотрудничество.
Неужели всё дело в том, что вчера вечером он убил вампира, и новость об этом просочилась наружу?
Семейство Хэмидон решило отомстить?
Но это маловероятно. В тот момент вампир даже пикнуть не успел — Нильсон мгновенно обезвредил его и отправил в Музей Органов.
У него просто не было возможности передать какую-либо информацию.
Странно…
Неведомая угроза нависла над Фан Хао, вызывая тревогу.
— Вождь Тайлок, перенос города — дело нешуточное. Хоть намекните, из-за чего всё это происходит. Мне нужно будет объясниться перед своими людьми, — сказал Фан Хао.
Медь Бык замолчал.
Похоже, за этим скрывалась некая тайна, которую он не хотел разглашать.
В зале воцарилась тишина. Спустя некоторое время Медь Бык внимательно взглянул на Фан Хао и наконец произнёс:
— Ладно. В Землях Ледяного Ветра есть племя Расколотых Черепов. До нас дошли слухи: они готовятся напасть на тот самый город Нежити.
— Племя орков? — уточнил Фан Хао.
Обычно термин «племя» относился именно к оркам, а не к вампирам.
— Да. Очень сильное и жестокое племя, — покачал головой Медь Бык.
Даже такой могущественный герой, как он, явно побаивался племени Расколотых Черепов.
— А сколько у них войск? Как обстоят дела с героями? — спросил Фан Хао.
Медь Бык удивлённо посмотрел на него и снова покачал головой:
— Этого пока никто не знает. Но Расколотые Черепа славятся своей жестокостью и кровожадностью. Тебе, человеку, будет особенно опасно.
Больше информации у Меди Быка не было.
Он предупредил Фан Хао лишь потому, что их сотрудничество проходило гладко, и он не хотел, чтобы тот погиб в этой заварушке.
Однако Медь Бык не знал, что упомянутый им город Нежити и есть поместье Фан Хао.
От судьбы не уйдёшь.
Фан Хао глубоко вздохнул:
— Хорошо. Вернусь домой и хорошенько всё обдумаю.
Они продолжили беседу.
Подсчёт снаряжения завершили, и вскоре в зал внесли огромный сундук боевых монет.
Громкий стук раздался, когда его поставили прямо перед Фан Хао.
[Получено: 180 000 боевых монет.]
Перед ним лежал целый сундук сверкающих монет.
Рынок Маним, будучи главным торговым центром для всех племён региона, накопил колоссальное богатство.
Запасы боевых монет достигли поразительного уровня.
Даже крупные племена вряд ли могли сравниться с деньгами, накопленными Медью Быком.
Фан Хао задумался: а не создать ли и ему собственный рынок? Возможно, результат окажется таким же впечатляющим.
Получив окончательный платёж и не получив новых заказов от Меди Быка, они вскоре распрощались.
Фан Хао велел Болтону войти, погрузить сундук с боевыми монетами на повозку и увезти.
* * *
Едва Фан Хао вышел из зала вождя, как перед ним возник высокий, мощного телосложения демон-орк в просторном плаще.
На толстых пальцах красовались массивные кольца с драгоценными камнями.
На шее болталась золотая цепь толщиной с большой палец, от которой на солнце так и сверкало, ослепляя взгляд.
Вылитый выскочка, гордо демонстрирующий своё богатство.
— Добрый день, друг-человек! Не ожидал тебя здесь встретить, — радушно поздоровался орк, подходя ближе.
Фан Хао внимательно осмотрел его.
Он с трудом различал внешность орков: без ярких отличительных черт все они казались ему одинаковыми.
Но этот орк явно ждал его у выхода из зала вождя.
Скорее всего, это была не случайная встреча.
— Добрый день. Вам что-то нужно? — с любопытством спросил Фан Хао.
Орк слегка кашлянул, повертел на пальце массивное кольцо и, приблизившись, тихо произнёс:
— Друг, как тебе на вкус пришлась раса кроличьих людей? Вкусно, да?
Фан Хао нахмурился — он сразу вспомнил этого орка.
Это был тот самый торговец рабами, который обменял Иэр на железный меч.
— Что вам от меня нужно? — Фан Хао сделал шаг назад, избегая его дыхания.
— Хе-хе, друг, у меня снова появился свежий товар, все документы в порядке. Не хочешь взглянуть? — орк подошёл ещё ближе. — Ты такой крепкий… одного кроличьего человека тебе точно мало.
По сравнению с орком Фан Хао выглядел хрупким и тощим.
Значимая ухмылка на лице торговца ясно говорила о его намерениях.
Фан Хао подумал: в поместье действительно не хватало рабочих рук.
— Болтон, возьми несколько человек и следуйте за мной. Пойдём посмотрим, что у него есть, — тихо сказал он.
— Слушаюсь, господин, — почтительно ответил Болтон.
Он тут же выбрал двадцать человек для сопровождения, остальные остались охранять сундук с деньгами.
Лицо торговца рабами сразу озарилось радостью:
— Друг, прошу за мной!
Он повёл их в сторону рынка.
— Друг, ты, вероятно, не знаешь, но наш товар высоко ценится во всём регионе. Многие племена постоянно закупаются у нас. Если понадобится, мы можем доставить товар прямо в твоё поместье, — не умолкал орк, шагая впереди.
Он старался подчеркнуть надёжность поставок и удобство доставки.
Такие торговцы рабами никогда не действовали в одиночку.
Чтобы ловить столько рабов, за ними обязательно стояла серьёзная сила.
Возможно, сама по себе эта деятельность была частью бизнеса крупного племени.
— Вы также торгуете с людьми? — спросил Фан Хао, идя следом.
С тех пор как он попал в этот мир, ему довелось столкнуться с орками, вампирами и Нежитью, но ни разу — с местными людьми.
— Конечно, торгуем! — орк взглянул на него и тут же добавил: — Но не волнуйся, мы не продаём людей. Хе-хе, можешь быть спокоен.
Он внезапно почувствовал необходимость в этом пояснении, будто что-то вспомнил.
Вскоре они добрались до места, где содержались рабы.
Старый склад был пропитан едким, тошнотворным запахом, будто внутри находился канализационный коллектор.
От вони все невольно зажимали носы.
Склад был огромным. В нём стояли чёрные железные клетки, накрытые грязными, пропитанными маслом мешками, чтобы скрыть содержимое от посторонних глаз.
У входа в склад дежурили десятки вооружённых орков.
— Уважаемый друг, прошу, осмотрите товар, — сказал торговец и одним движением сорвал мешок с ближайшей клетки.