16px
1.8
Начиная с талантом фехтования SSS-ранга — Глава 60
— Меня зовут Аларик, но тебе следует обращаться ко мне так же, как и все остальные, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания, — пробормотал Аларик, глядя на эльфийку. — Я также сказал им, что ты бродяжка, так что мы сохраним эту легенду, пока ты с нами. — добавил он.
— Понимаю, — равнодушно кивнула Иванна.
Хотя сейчас она выглядела грязной, это не могло скрыть изящества в каждом её движении, словно это была привычка, отточенная долгими годами.
— Ты получила эти раны от человека? — осторожно поинтересовался Аларик.
Плечо эльфийки дрогнуло, услышав его слова.
Видя её такой, Аларик вздохнул. — Тебе не обязательно отвечать.
Для юной эльфийки, подобной ей, это, должно быть, был ужасный опыт, оставивший душевную травму.
Мне не следовало спрашивать её об этом.
— Мы скоро отправляемся. Почему бы тебе не остаться с группой, пока ты ещё не оправилась от ран? Как только мы выполним нашу задачу в Райваде, я отправлю тебя домой, — предложил Аларик. Это было лучшее, что он мог для неё сделать.
Иванна не ответила и просто молча доедала суп из кабаня.
Аларик подождал немного, но, поняв, что она не намерена говорить, глубоко вздохнул и покачал головой.
Затем он поднялся и объявил группе: — Мы выдвигаемся немедленно, как только все закончат трапезу!
— Так точно, господин! — хором ответили воины.
Метель усиливалась, и они рисковали застрять, если не уйдут скоро. Кони отдохнули, и все уже наполнили желудки горячим супом из кабаня. Пора было возобновлять путь.
Они не стали утруждать себя уборкой. Всё будет занесено снегом через несколько часов.
— Приготовиться к выступлению! — скомандовал Аларик группе.
Воины немедленно собрали свои вещи и вскочили на коней.
Пока они готовились к отъезду, Аларик подошёл к эльфийке и присел перед ней на корточки. — Мы уезжаем.
Услышав это, Иванна нервно подняла голову.
— П-пожалуйста, возьмите меня с собой, — прошептала она дрожащим голосом.
— У нас нет кареты, так что поездка будет тряской. Ты уверена? — спросил Аларик, находя её жалкой и желая помочь.
Езда на лошади могла раскрыть её раны и усугубить травмы.
Иванна кивнула. — Вы единственный человек, которому я могу доверять.
С момента их встречи прошло не так много времени, но она чувствовала, что может положиться на него. Он был её последней надеждой вернуться к семье.
— Хорошо. Пошли, — Аларик поднялся и протянул руку.
Глядя на его лицо, Иванна взмолилась в сердце.
Пожалуйста, я надеюсь, что делаю правильный выбор, следуя за этим человеком.
Иванна взяла его руку и позволила ему поднять себя.
Когда воины увидели, что Аларик планирует взять бродяжку с собой, никто ничего не сказал.
Они верили, что он просто пожалел бедную женщину.
Однако у одного человека было иное мнение насчёт этой женщины.
Это был Чарльз.
Неужели он действительно планирует взять эту женщину с нами?
Он чувствовал, что подозрительно, что его племянник готов зайти так далеко ради кого-то, с кем познакомился всего несколько часов назад.
Хм…
Хотя ему было любопытно, он не выдал своих мыслей.
Это странным образом возбуждает меня.
Чарльз отвел от них взгляд и усмехнулся.
…
Группа продолжила свой путь среди сильного снегопада.
Дорога становилась всё труднее из-за густого тумана.
Если бы не Генри, они могли бы заблудиться в мгле.
В этот момент Генри подъехал ближе к Аларику.
— При таком раскладе мы можем не успеть добраться до Райвада завтра, господин. Небо тоже темнеет, так что я думаю, нам следует найти место для лагеря, — предложил старик, глядя на темнеющее небо.
Аларик согласился со стариком и немедленно дал указание группе найти место для стоянки.
Час спустя кто-то нашёл узкую пещеру и доложил Аларику.
— Господин, я нашёл пещеру, — воин указал в определённом направлении, где стоял холм.
Аларик последовал его взгляду и увидел пещеру под холмом. Она была невелика, но более чем достаточна, чтобы вместить всех.
— Сэр Олдрин, сэр Чульмо! — позвал он.
Два Рыцаря, чьи имена были названы, немедленно подъехали к нему. — Господин! Чем мы можем служить?
Аларик взглянул на них и отдал распоряжение. — Вы двое, сформируйте небольшие группы по пять человек в каждой и проверьте окрестности. Доложите мне, если обнаружите что-то необычное.
Услышав это, два Рыцаря кивком подтвердили получение приказа. — Так точно, господин!
— Можете идти! — Аларик махнул рукой.
Два Рыцаря быстро удалились, чтобы собрать своих людей.
После их ухода Аларик подозвал Артура и сказал:
— Сэр Артур, прошу вас, проверьте, что находится внутри пещеры.
Артур отдал честь. — Слушаюсь! — Затем он сжал ноги и приказал коню двигаться.
Пока Артур не вернулся, Аларик повернул голову. — Иванна, ты в порядке?
Сзади за него держалась эльфийка, полностью укутанная в меховую накидку.
— Я-я в порядке…
Он слышал её затруднённое дыхание.
— Просто потерпи ещё немного, — Аларик мог только молиться, чтобы она не свалилась с коня.
— М-м.
Аларик достал верёвку и привязал её к своему телу, чтобы убедиться, что она не упадёт.
Иванна понимала это, поэтому не выражала никакого протеста, но ощущение столь тесной близости их тел смущало её.
Она никогда не была так близка с кем-то противоположного пола.
Аларик не подозревал о её мыслях. Его внимание было полностью сосредоточено на окружающей обстановке.