16px
1.8
Повелитель миров: Старт с нежити и стократным усилением — Глава 300
Глава 300. Задание для Сяо Ю
В глубинах тёмного озера свет от светящихся в темноте камней становился всё тусклее.
На железном саркофаге чётко выделялся образ девушки — будто живой.
От этого атмосфера становилась ещё более жуткой и зловещей.
Димитрика подплыла ближе вместе со Стражем Пустынных Могил, чтобы осмотреть находку.
Новых опасностей не последовало.
Железный саркофаг стоял вертикально на дне озера, к его основанию крепились четыре металлические цепи, прочно привязывая его к окружающим гигантским скалам.
Чтобы вынести саркофаг, нужно было перерубить эти цепи.
Красный Герцог явно приложил немало усилий, чтобы никто не смог унести этот саркофаг. Не говоря уже о войсках, расставленных снаружи, сама глубина озера уже отсекала большинство живых существ от доступа к нему.
Разумные расы плато Сияющей Луны состояли в основном из людей и зверолюдов. Даже герою было бы крайне сложно, полагаясь лишь на физическую силу, погрузиться на такую глубину и поднять тяжёлый железный саркофаг.
Однако Красный Герцог всё же упустил один важный момент: он не учёл появление пересекающего миры и лагерь Нежити Фан Хао. Даже без участия Димитрики Фан Хао рано или поздно всё равно поднял бы саркофаг — разница была лишь во времени.
Димитрика потянула за тяжёлую металлическую цепь, вытащила длинный клинок из-за пояса и рубанула по ней.
Динь! Динь! Динь!!
Все четыре цепи разом лопнули, и на поверхности озера взметнулись мощные воздушные волны.
…
Вскоре Димитрика всплыла на поверхность.
— Как там? — спросил кровавый охотник, подойдя ближе.
— На дне. Готовьте верёвки.
В воду бросили множество канатов. Димитрика схватила один конец и снова нырнула вглубь. Там она крепко обвязала верёвками и сам саркофаг, и тела четырёх гигантских рыб.
На берегу десятки канатов пронзали водную гладь. Скелеты ждали последнего сигнала.
Как только кровавый охотник увидел условный знак по верёвке, он скомандовал:
— Тяните!
Тысячи скелетов, словно на перетягивании каната, начали тянуть одновременно. Благодаря их слаженным усилиям двухметровый тяжёлый железный саркофаг медленно, но верно начал подниматься из воды и вскоре оказался на берегу, оставляя за собой мокрый след в грязи.
Димитрика вскоре тоже выбралась из озера. Она окинула взглядом происходящее и произнесла:
— Стройтесь. Возвращаемся в лагерь.
Скелеты подняли саркофаг и тела гигантских рыб, и армия двинулась обратно по тому же пути. По дороге они собрали трупы убитых летучих мышей, а из всех разграбленных замков забрали как тела, так и всё ценное имущество. Армия миновала туман и направилась прямо в лагерь.
…
18:00.
Фан Хао и Анцзя вернулись в главный город. Весь день они провели в горах Ледяного Ветра, изготавливая производственные инструменты для различных шахт. Хорошо, что у них был костяной дракон в качестве транспорта — иначе преодолеть все эти пересечённые горные тропы пешком заняло бы не меньше пяти дней.
Вернувшись в резиденцию Владыки, они получили от служанки фруктовое вино. Фан Хао опустился в кресло и глубоко выдохнул.
Едва он уселся, как в резиденцию Владыки тихо вошла Сяо Ю. Она слегка согнула ноги, приподняла край длинного платья и сделала изящный реверанс:
— Господин.
Позавчера Фан Хао получил «Клинок Раскаяния» и отнёс его Сяо Ю, но не застал её в комнате. Тогда он просто положил клинок на кофейный столик в её гостиной. Видимо, она вернулась и нашла его.
[Песнь Бедствия — Хильда (зелёный герой 4-го ранга)].
Действительно, ранг Сяо Ю повысился со второго до четвёртого. Другим героям повышение давалось с трудом, а Сяо Ю будто пила воду: стоило ей получить оружие из серии «Раскаяния» — и её уровень сразу рос. Такой способ развития казался немного ненаучным.
— Ага, позавчера тебя не было, — улыбнулся Фан Хао.
Сяо Ю редко покидала свою комнату. Фан Хао всегда думал, что она просто не хочет выходить наружу. Лишь позавчера он узнал, что её вообще не было дома.
— Господин, я побывала в нескольких деревнях зверолюдов на севере. Там очень хорошо, и я даже завела несколько друзей, — спокойно ответила Сяо Ю, усаживаясь рядом.
Её внешность уже почти не отличалась от живого существа — прекрасная девушка, чьи манеры напоминали благородную аристократку. Однако в характеристиках по-прежнему значилось: «Нежить».
Похоже, её поездка в деревни зверолюдов прошла успешно — она даже завела друзей. У нежити обычно наблюдается дефицит эмоций, поэтому стремление Сяо Ю заводить знакомства и общаться с другими Фан Хао считал хорошим знаком, особенно учитывая, что он сам недавно советовал ей чаще выходить из комнаты и не засиживаться дома.
Фан Хао задумался и сказал:
— Раз ты готова общаться с людьми, я дам тебе задание.
— Отлично! — глаза Сяо Ю засветились.
Ранее она сама подходила к Фан Хао, спрашивая, почему ей не дают заданий. Теперь же, когда он сам предложил ей миссию, она была рада.
— Город Пруль на западе теперь является присоединённым городом нашей территории. Я назначил торговца тканями Тавика его городским правителем. Боюсь, вампиры могут отомстить ему. Отправляйся туда и обеспечь ему защиту на несколько дней, — кратко объяснил Фан Хао ситуацию.
Здесь, в поместье, вампиры не представляли угрозы. Даже бабочки в цветнике за домом были под надёжной охраной — в поместье не могла залететь ни одна птица, будто это была зона запрета полётов. Главная цель мести, скорее всего, — именно Тавик. Нападение Димитрики на вампиров могло довести их до отчаяния, и тогда они решат отомстить ему.
— Господин, я не знакома с этим городским правителем Тавиком, — нахмурилась Сяо Ю.
Её выражение лица уже ничем не отличалось от человеческого.
— Я напишу тебе письмо. Возьмёшь его в резиденцию городского правителя и попросишь Тавика прийти к тебе, — сказал Фан Хао, но тут же вспомнил, что плохо владеет письменностью этого мира.
Он поправился:
— Возьмёшь письмо и опознавательный знак — он сразу поймёт, кто ты.
— Поняла, господин. Обязательно обеспечу безопасность городского правителя.
Служанка принесла чистый лист бумаги. Фан Хао продиктовал текст, а Сяо Ю аккуратно записала его.
Затем он вернулся в кабинет и достал гусиное перо с золотым наконечником, подаренное ранее Тавиком. Передав Сяо Ю письмо и перо, он добавил:
— Можешь отправляться завтра утром. Просто перестраховываюсь — вдруг вампиры решат отомстить. Сейчас уже поздно, и по обычаям города Пруль, наверное, скоро закроют ворота.
— Поняла, господин, — Сяо Ю снова сделала реверанс и вышла.
…
После ухода Сяо Ю Иэр принесла обильный ужин.
Запах еды привлёк Анцзя и Ло Ли, которые тут же заняли свои места за столом. Раньше Ло Ли ужинала вместе со служанками. Но после того, как однажды она «подсела» к ужину в резиденции Владыки, теперь старалась приходить сюда всякий раз, когда выпадала возможность. Она ничего не говорила, просто тихо садилась рядом и ждала начала трапезы.
Сегодняшний ужин был особенно богатым: кроме мясных отбивных и овощного супа, Иэр приготовила новое блюдо — запечённые креветки в козьем молоке. Готовится, судя по всему, несложно, но на вкус — превосходно.
Все приступили к еде.
Когда ужин был в самом разгаре,
ууу!!
раздался звук раковины из Книги Владыки.
Фан Хао немедленно открыл хранилище Книги Владыки и действительно обнаружил там сообщение через раковину связи. Когда он отправлялся в горы Ледяного Ветра, то, опасаясь пропустить сообщение от Димитрики, положил раковину связи в хранилище и время от времени заглядывал туда. Оказывается, Книга Владыки может воспроизводить звуковые уведомления от раковины.
Фан Хао вынул раковину и приложил к уху. Раздался голос Димитрики:
— Господин, сегодня днём мы атаковали плато Сияющей Луны. Уничтожили пятерых вампиров и сотни полукровок, освободили почти две тысячи деревенских жителей. Также, согласно плану, подняли со дна озера Танхо железный саркофаг. Уже отправила костяного дракона доставить его в поместье.
Выслушав доклад Димитрики, Фан Хао обрадовался и хлопнул себя по бедру:
— Отлично!
(Глава окончена)