16px
1.8
Повелитель миров: Старт с нежити и стократным усилением — Глава 315
Глава 315. Пожертвование храму
Глядя на тела внизу, Фан Хао почувствовал необъяснимое предчувствие опасности.
Он не знал, где Лизабет раздобыла эти трупы, но их внешность ясно говорила: все они были пересекающими миры — такими же, как и он сам.
Чёрт возьми!
Фан Хао мысленно выругался. Кто-то ловил пересекающих миры и подвергал их пыткам и допросам.
Внизу Лизабет разговаривала с капитаном стражи. По выражению их лиц было ясно: разговор шёл серьёзный.
В зале горели не светящиеся в темноте камни, а свечи. Пользуясь тусклым пламенем, Фан Хао спустился с потолка и спрятался за развешенным у стены флагом. Одновременно он услышал их беседу.
— Ни одного не поймали? — в голосе Лизабет слышалась скрытая ярость.
— Нет. Похоже, о нашей операции кто-то узнал. Когда мы прибыли, там уже ничего не осталось, — ответил солдат глухо, но и в его тоне чувствовалась подавленная злость.
— Чёртовщина! — выругалась Лизабет.
Глубоко вдохнув, она продолжила:
— Только эти несколько тел?
— Ещё один человек в тяжёлом состоянии без сознания. Его уже отправили в храм. Неизвестно, удастся ли его спасти, — тихо сказал стражник.
Узнав, что есть ещё один живой, настроение Лизабет заметно улучшилось. Если этот выживший придёт в себя, возможно, он сможет сообщить нечто полезное.
Лизабет на мгновение задумалась и добавила:
— Держите всё в секрете. Назначьте охрану. Никто, кроме меня, не должен к нему приближаться.
— Есть, госпожа, — ответил стражник.
Разговор завершился. Лизабет развернулась и ушла, даже не взглянув на пять тел на полу.
Фан Хао ещё немного посидел за флагом. Не обнаружив больше никаких следов, он направил скелет-серую воробьиную птицу обратно к вертикальному окну, через которое проник внутрь. Пламя свечей отбрасывало на стену огромные чёрные тени. Прежде чем стражник успел обернуться, серая щеголиха уже вылетела в окно и исчезла в ночном небе.
Отменив «Божественное вселиние», Фан Хао проснулся в номере гостиницы. Сидя на кровати и глядя на звёздное небо, он долго молчал.
...
На следующее утро Фан Хао проснулся. Димитрика уже накормила лошадей, а Анцзя собрала немного еды в дорогу.
— Сегодня не уезжаем. Анцзя, пойдёшь со мной, — медленно вышел Фан Хао.
Обе женщины слегка удивились — явно не ожидали такой перемены планов. Резкое решение означало, что произошло нечто экстраординарное.
— Что случилось? Мы не возвращаемся? Еда здесь ужасная, — тихо проворчала Анцзя.
Из глубины гостиницы донёсся холодный фырк хозяина.
— Завтра утром уедем. Готовьтесь к завтраку, — сказал Фан Хао.
— Ох… — ответили обе и вернулись внутрь.
После завтрака Фан Хао вышел из гостиницы вместе с Анцзя. Бродя по главной улице, он купил несколько незнакомых фруктов и, пока никто не смотрел, спрятал их в пространство хранения. Анцзя несла в руках закуски, набивала ими рот и не переставала болтать.
По мере продвижения вперёд они стали замечать великолепное здание храма. Издалека было видно, как жители то и дело входили и выходили, и ни один стражник их не останавливал.
Поднявшись по каменным ступеням, они оказались у круглой клумбы. Помощники жрецов в длинных рясах заняты своими делами. Эти помощники прибывали из разных городов человеческих земель. Они служили посланниками богов, принимая пожертвования и веру прихожан. Но слышат ли боги молитвы людей — этого никто не знал. Возможно, если желание не исполняется, значит, ваша вера недостаточно искренна.
В храме стояли две статуи божеств: Бога Света и Богини Плодородия. Похоже, большинство рас почитало именно Богиню Плодородия.
— Господин, могу ли я вам чем-то помочь? — подошла молодая женщина в одежде помощницы жреца.
Фан Хао проверил её характеристики. Обычная женщина, первый уровень, профессия — крестьянка. Помощники жрецов не были священнослужителями; они выполняли вспомогательные обязанности в храме. Такие помощницы почти всегда женщины, владеющие знаниями повивальной бабки и целительницы.
— Я торговец тканями, недавно прибыл в город Лисис, — медленно заговорил Фан Хао, и девушка с любопытством последовала за ним.
— У меня есть одна особенность…
— А, вы пришли лечиться? — вдруг поняла девушка.
— Моя особенность в том, что у меня много денег… и я хочу пожертвовать храму, чтобы укрепить свою веру, — закончил Фан Хао одним духом.
Услышав о пожертвовании, глаза помощницы сразу засияли. Храм особенно ценил таких людей: имеющих веру и, главное, готовых платить.
— Прекрасно! Проходите, пожалуйста. Я сейчас позову старшего жреца, — поспешно сказала она.
Следуя за ней, Фан Хао вошёл в пристройку к храму. Чистый и аккуратный коридор, по обе стороны — отдельные комнаты. У одной из них стояли четверо стражников.
— К нам приехало какое-то важное лицо? — спросил Фан Хао.
Девушка проследила за его взглядом, увидела охрану и тихо ответила:
— Это тот раненый, которого привезли прошлой ночью. Должно быть, из знатного рода. Говорят, получил тяжёлые увечья.
— Так он не умер?
— А? Если бы умер, его бы сразу унесли. Зачем держать здесь?
— Да, вы правы, — согласился Фан Хао.
Помощница провела их в отдельную комнату и попросила подождать, пока она найдёт жреца.
Фан Хао вышел без скелет-серой воробьиной птицы. Как бы он ни был смел, в храм он её не хотел брать. Он неторопливо прогуливался по коридору, будто любуясь убранством храма, но время от времени взгляд его скользил к охраняемой двери. Когда стражники бросили на него настороженные взгляды, Фан Хао невозмутимо вернулся в комнату.
Вскоре дверь снова открылась, и вошла пожилая женщина. Опорой ей служил посох из корня дерева. Она села напротив Фан Хао.
— Господин, я слышала, вы хотите сделать пожертвование храму? — спросила старуха.
【Жрица храма (10-й уровень)】.
Глаза Фан Хао чуть сузились. Десятый уровень!
— Вы здесь главная? — с интересом спросил он.
— Этим храмом давно руковожу я. Разумеется, решение принимаю я, — ответила старуха. Её голос был дряхлым, но твёрдым и ровным.
Фан Хао кивнул. Похоже, десятиуровневая жрица — высшая боевая единица в этом храме. Вряд ли это обман: в городе Пруль храма вообще нет. Лисис, сосед Пруля, может позволить себе десятиуровневого защитника — уже неплохо.
— Хорошо. Скажите, какие пожертвования храм принимает?
— Вы торговец? Многие купцы дарят произведённые ими товары. Конечно, мы также принимаем золотые монеты, — продолжала старуха.
Храм не был привередлив: что есть у вас — то и примем. Можно отдать товар, можно просто деньги — сами купим.
— Я торговец тканями. Вам нужны одежды для храма?
— Нужны. Давно не получали пожертвований в виде одежды, — прямо ответила жрица.
— Кстати, я могу нанести рекламу на пожертвованную одежду? — вдруг вспомнил Фан Хао.
— Что такое «реклама»? — нахмурилась жрица.
Фан Хао указал на грудь:
— Вот здесь напечатаем название моей лавки, чтобы все знали — это мы шьём для храма.
— Нет проблем, — кивнула старуха.
— Отлично. Подсчитайте количество людей в храме и уточните модели одежды. Я вернусь и сразу начну пошив, — сказал Фан Хао.
Идея с пожертвованием одежды пришла ему в голову спонтанно. Когда и резиденция Владыки, и храм будут носить одежду из его лавки, весь город за одну ночь узнает его имя. Останется только открыть саму лавку.
— Хорошо. Подождите немного. Людей в храме немного, подсчёт не займёт много времени, — сказала жрица, и на её старом лице мелькнула лёгкая улыбка.
— Можно мне осмотреть храм?
— Конечно.
Они вышли вместе. Только что ступили в коридор, как вдруг впереди раздался испуганный крик:
— Я не знаю! Я уже всё рассказал! Выпустите меня! Выпустите!
Сразу за этим фигура вырвалась из-за стражи и бросилась из комнаты прямо к ним.