Повелитель миров: Старт с нежити и стократным усилением — Глава 333

16px
1.8
1200px

Глава 333. Очень хорошо разбирается в женщинах

Лицо Ребекки слегка порозовело.

Ей было неловко от того, что молодой мужчина так прямо восхищался её фигурой.

Даже если этот мужчина обладал «женским сердцем».

— Похоже, ты очень хорошо разбираешься в женщинах, — тихо сказала Ребекка.

Эскизы Фан Хао были чрезвычайно смелыми — даже чересчур дерзкими для этого времени.

Но именно такой фасон легко находил отклик в женских сердцах.

Старомодные пышные платья с узким корсетом не только лишали дыхания, но и совершенно не подчёркивали красоту фигуры. Даже самая совершенная внешность терялась под этим громоздким нарядом.

Дизайн Фан Хао, напротив, избавлялся от всех излишеств и максимально раскрывал женственность и изящество силуэта.

— Конечно, я понимаю женщин лучше, чем эти мерзкие мужчины! Разве кожа, за которой так тщательно ухаживаешь, и фигура, над которой так упорно работаешь, созданы лишь для того, чтобы любоваться ими в зеркале? И кто вообще придумал эти пышные юбки? Кажется, будто на себя надеваешь огромный колпак! — Фан Хао щёлкнул пальцами и поднялся с места.

Он не забывал свою роль.

Если бы он раскрылся и Ребекка узнала, что его женственность — всего лишь маска, а он уже не раз видел её обнажённой… боюсь, она бы прикончила его без колебаний.

Поэтому спектакль нужно продолжать. В конце концов, за всё это время он точно ничего не терял.

— У тебя действительно есть собственное мнение, — удивлённо взглянула на него Ребекка.

Внутренне она даже согласилась с ним.

Но её положение не позволяло говорить такие вещи вслух.

— Конечно! Почему мы должны слушать только мужчин? Женщины способны поддержать половину небес! — с возмущением произнёс Фан Хао.

Ребекка тихо вздохнула.

— Ладно, я беру оба этих наряда. Сколько с меня?

— Первый — 240 золотых, второй — 270 золотых. Это цена специально для вас. Когда магазин официально откроется, стоимость будет выше на 30–50 %, — улыбнулся Фан Хао.

Цены были установлены после обсуждения с Тавиком.

По сравнению с одеждой из других тканевых лавок они были довольно высокими.

Однако по меркам товаров для знати — это средний уровень, вовсе не завышенный.

Если назначить слишком низкую цену, товар могут просто не оценить по достоинству.

— Хорошо, я беру, — сказала Ребекка и велела служанке принести золотые монеты.

Без предоплаты, сразу полностью рассчитавшись с Фан Хао, она добавила:

— Надеюсь, сроки пошива не затянутся?

— Нет, можете не переживать. Мои сроки всегда в порядке, — с улыбкой ответил Фан Хао.

После того как заказ был оформлен, они ещё немного обсудили детали кроя.

Узор вышивки на ципао изменили, а талию сделали чуть свободнее.

Когда все нюансы были согласованы, Фан Хао не спешил уходить.

— Кстати, госпожа Ребекка, у вас нет в продаже подходящих магазинных помещений или жилых домов? Хотел бы посмотреть, может, что-то найдётся.

Это была одна из целей его визита.

Покупка недвижимости через резиденцию Владыки обещала более выгодные цены и избавляла от множества бюрократических проволочек.

Магазин он собирался использовать под тканевую лавку, а дом — не только для себя, но и для Винессы с остальными девушками.

Фан Хао не собирался селить служанок в бедном районе или в общежитии для работников.

Помимо скрытых угроз, город Лисис не был особенно безопасным местом.

Здесь действовало немало банд, а девушки из кафе горячего горшка привлекали слишком много внимания. Жильё поближе к богатому кварталу обеспечило бы им большую защиту.

— Подойди, — мягко позвала Ребекка.

— Госпожа, — в дверях появилась служанка.

— Отведи его проверить, есть ли подходящие дома или магазины в реестре. Если что-то понравится — оформи по ценам резиденции Владыки, — щедро распорядилась Ребекка.

— Слушаюсь, госпожа, — служанка повернулась к Фан Хао. — Господин Фан Хао, прошу за мной.

Э-э…

Попрощавшись с Ребеккой, Фан Хао последовал за служанкой.

* * *

Зал регистрации жилья.

Под руководством служанки Фан Хао просмотрел доступные помещения и дома.

Подходящих магазинов не нашлось, зато один особняк среди жилых домов выглядел весьма неплохо.

Он располагался в богатом районе, совсем рядом с резиденцией Владыки.

Здесь были отличные условия и безопасность. Во дворе стоял дом с садом, цветами, зеленью и даже прудом с рыбками.

— Этот подходит. Беру.

Служанка удивилась скорости его решения.

Он даже не задумался?

После оплаты служанка резиденции Владыки повела Фан Хао и Анцзя к купленному дому.

От резиденции Владыки до него было всего пять минут ходьбы.

Открыв массивные ворота, они вошли во внутренний двор. Цветы, кустарники, декоративный пруд с рыбами — всё выглядело ухоженно.

Фан Хао с Анцзя прошли прямо через сад в трёхэтажный особняк.

Внутри было немного беспорядочно: чувствовалось, что здесь кто-то перерыл вещи, хотя потом всё попытались привести в порядок. Мебель осталась на месте, картины и украшения на стенах тоже.

— Здесь грабили? — спросил Фан Хао.

Служанка осталась у входа и, услышав вопрос, улыбнулась:

— Скорее всего, это следы обыска стражников. Вам не о чём волноваться.

— А-а… — протянул Фан Хао.

«Обыск»…

Похоже, служанка что-то знает.

— Почему прежние хозяева ничего не забрали с собой? — осторожно уточнил он.

— Господин, по особым обстоятельствам этот дом был передан резиденции Владыки на продажу, — ответила служанка.

Причины, по которым резиденция Владыки продаёт недвижимость, обычно две:

либо владелец сам поручил им это,

либо он попал в тюрьму, и имущество конфисковали.

Фан Хао не стал допытываться. Раз стражники устроили обыск — явно второй случай.

Он вместе с Анцзя обошёл все комнаты.

Помимо главного здания, по бокам стояли дополнительные постройки.

Жилплощади хватало с избытком для всех служанок из кафе.

Осмотрев всё, Фан Хао остался доволен.

Сегодня же можно заселять сюда Винессу и остальных.

— Господин Фан Хао, если больше вопросов нет, я пойду, — сказала служанка.

— Спасибо, вы мне очень помогли.

Служанка слегка кивнула, покинула дом и уехала на карете.

* * *

К вечеру.

Фан Хао и Анцзя снова пришли в кафе горячего горшка.

Он сообщил Винессе и другим девушкам о покупке дома.

После закрытия кафе они могли сразу переезжать.

Услышав, что будут жить в богатом квартале, Винесса и служанки обрадовались.

В любом случае это куда лучше, чем ночевать прямо в кафе.

Кафе продолжало работать, и Фан Хао направился в таверну.

Он уселся за стойку и невольно перевёл взгляд на доску объявлений рядом.

— Что будете пить? — радушно спросил хозяин.

Фан Хао заказал несколько блюд и с любопытством поинтересовался:

— Сегодня нет новых наград или карт?

Город Лисис — крупный торговый центр, сюда приезжает множество купцов.

Почему же объявлений с заданиями и одноразовых карт так мало?

— Вы хотите брать награды? — удивился трактирщик.

Хозяева таверн обычно отлично замечали детали.

Фан Хао уже несколько раз приходил сюда и каждый раз покупал карты — это не ускользнуло от внимания хозяина.

— Да, я люблю приключения. Хочу собрать команду и отправиться исследовать окрестности, — придумал Фан Хао повод.

— В таком случае у меня есть совет.

— О? Какой?

— Городская администрация ввела новые правила: теперь все задания за пределами города контролируются официально. Вам лучше создать наёмничий отряд и получать задания там.

— Резиденция Владыки теперь занимается и этим?

— Да. Говорят, из-за высокой смертности и случаев, когда мошенники выдавали ложные задания, чтобы заманить людей и убить их. Поэтому власти решили взять всё под контроль.

Фан Хао задумался. Звучало логично.

Такой контроль гарантировал подлинность заданий.

— Любой наёмник может брать задания?

— Не любой. Только те, кто зарегистрирован в резиденции Владыки. Бандитские шайки не в счёт.

Опубликовано: 10.11.2025 в 16:01

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти