16px
1.8

Повелитель миров: Старт с нежити и стократным усилением — Глава 360

Глава 360. Она намекает мне (подпишитесь, пожалуйста!) — Наконец-то получилось. Двенадцатая попытка. Перед Фан Хао наконец сформировались пять огненных пауков размером с ладонь. Согласно пояснению автора книги «Лэйр», призыв огненных пауков — чрезвычайно полезное и эффективное магическое умение. Физическая выносливость и телесная сила — слабые стороны мага. Поэтому любые средства, способные помешать врагу приблизиться, имеют для него огромное значение. Кроме того, размер и количество огненных пауков зависят от силы магии заклинателя: чем она выше, тем больше и крупнее могут быть пауки. При правильном применении этого умения вполне хватит, чтобы остановить противника или выиграть время для бегства. Пять огненных пауков стояли на месте. Гладкий паркетный пол под ними сразу потемнел, а затем — «вжух!» — вспыхнул ярким пламенем. — Чёрт возьми! Фан Хао испугался и тут же рассеял пауков, после чего быстро затоптал разгоревшийся огонь. Хорошо ещё, что он смог создать лишь пять маленьких пауков — иначе дом бы точно сгорел дотла. Успешный вызов огненных пауков придал Фан Хао уверенности: навыки, освоенные самостоятельно по книгам, приносят куда больше удовлетворения, чем те, что получаешь из свитков. Однако обращение с этим умением пока не отработано до автоматизма. Нужно как можно чаще тренироваться, чтобы в бою не подвести себя. Потушив последние угольки, Фан Хао вернулся к письменному столу и продолжил изучать книгу. … Время шло, и за окном становилось всё темнее. Тук-тук-тук! Внезапно в дверь постучали. — Господин, привезли наряд госпожи Лизабет. — Хорошо, сейчас, — ответил Фан Хао, заложил в книге закладку на середине прочитанной главы и убрал том обратно в пространство хранения. Открыв дверь, он увидел одного из людей Серого Медведя. Тот держал в руках ципао из шёлка «Ночная тишина» с вышитыми синими узорами. Шёлк «Ночная тишина» относился к высшим сортам: его блеск и мягкость были безупречны. Лизабет любила синий цвет, поэтому в оформлении одежды использовались именно синие мотивы. — Кто привёз? — спросил Фан Хао, принимая ципао. — Одна девушка… очень красивая девушка. — Девушка? А где она? — Сказала, что давно здесь не была, и отправилась прогуляться сама, — пояснил разбойник. Эти слова заставили Фан Хао задуматься. Служанки в поместье всегда вели себя скромно и послушно: даже если хотели куда-то сходить, обязательно предупреждали его заранее. Никогда раньше никто не исчезал без вести. — Как она выглядела? — спросил Фан Хао, направляясь к выходу. — Роста вот такого, длинные золотистые волосы, лет двадцати с небольшим, совсем как благородная дама, — старался описать подручный. Услышав это описание, Фан Хао невольно замедлил шаг. В груди мелькнуло тревожное предчувствие: неужели приехала вампирша Ролана? — Не холодная ли она в общении? Такая, будто все ей должны? — Да-да, очень серьёзная! Значит, точно она. Разве Ролана не должна сейчас отдыхать на плато Сияющей Луны? Почему она не спит, а явилась сюда доставлять ему одежду? Из-за предательства Красного Герцога, который разорвал её на части и десятилетиями держал в Кровавой Тюрьме, Ролана крайне недоверчива к людям. Даже среди её собственных героев уровень лояльности так и не поднимался выше минимального. Фан Хао подарил ей костяного дракона — эквивалент современного истребителя F-22 — и получил в ответ лишь жалкие несколько процентов лояльности. В романах такие подарки обычно заставляют девушек падать в обморок от счастья, но с Роланой этот номер не прошёл. Просто убыточная сделка. Теперь она исчезла, и остаётся лишь надеяться, что эта женщина не сорвётся и не устроит какой-нибудь скандал. — Хорошо, понял. Если она вернётся, пусть ждёт меня здесь и никуда не уходит, — строго наказал Фан Хао. — Есть, господин! Подойдя к другой комнате, он позвал Анцзя, вызвал карету и отправился в резиденцию Владыки. … Принеся ципао в резиденцию Владыки, Фан Хао так и не увидел Лизабет. Он передал наряд служанке и вместе с Анцзя направился прямо на место проведения аукциона. Аукцион проходил в том же самом зале, где ранее разыгрывали право на пошив платья. На мероприятие, устраиваемое городской администрацией, приглашались все, кто хоть немного значил в городе: знать, богатые купцы, влиятельные лица. Роскошные кареты заполнили всю улицу. Фан Хао и Анцзя тоже переоделись в соответствующие случаю наряды. Предъявив приглашение, они вошли внутрь. Ярко освещённый зал уже был полон гостей. До начала торгов на сцене играла музыка, а джентльмены приглашали элегантно одетых дам на медленный танец. Фан Хао не интересовался танцами. Он внимательно оглядывал присутствующих и вскоре остановил взгляд на нескольких людях в первом ряду. Лайгоу! Тот тоже заметил его. Их глаза на мгновение встретились. Настоящий Лайгоу по-прежнему сидел в Кровавой Тюрьме на территории поместья, а перед ним находилась Сяо Ю, переодетая с помощью Демонической маски. Она следовала по следу Рэйли, чтобы выведать информацию о Безликих. Перед Лайгоу сидели мужчина и женщина. Мужчина был плотного телосложения, одет как настоящий джентльмен, но шрам на левой щеке и грубая осанка выдавали в нём главаря преступного мира. Без сомнений, это был Рэйли. Рядом с ним расположилась соблазнительная женщина. Её фигура была безупречна, а глубокое декольте обтягивающего платья открывало обширную область белоснежной груди. Взгляды мужчин то и дело скользили в её сторону. Однако дама ничуть не смущалась — напротив, она то и дело изгибалась, демонстрируя соблазнительные изгибы и глубокую ложбинку между грудей. Пока Фан Хао наблюдал за компанией Рэйли, к нему подошёл полноватый мужчина лет тридцати с небольшим. У него были вьющиеся короткие волосы и очень светлая кожа. На нём было светло-голубое мужское платье с поясом, но фигура явно не подходила под такой наряд: сквозь ткань отчётливо проступали складки жира. — Как вас зовут, молодой человек? — весело спросил он, держа в руке бокал вина. — Фан Хао. А вас как? Фан Хао тоже вежливо улыбнулся. Подобные рауты давали знать и богачам прекрасную возможность расширять круг общения и укреплять связи. Ну а некоторые искали здесь и более интимные приключения. — Меня зовут Эрик. Мистер Фан Хао, ваш дизайн тогда был просто великолепен! Вы и правда рискнули — сделать платье госпожи Лизабет таким коротким! Когда я впервые его увидел, подумал, что стражники тут же отведут вас на казнь, — с воодушевлением заговорил Эрик. Похоже, он тоже был торговцем тканями и видел эскиз Фан Хао на торгах. — Короткое? Мне кажется, оно в самый раз. И госпоже Лизабет понравилось, — спокойно ответил Фан Хао. — Это верно, — согласился Эрик. Сейчас все ткацкие мастерские города копируют ваш дизайн. Скоро на каждой улице будут ходить дамы в таких же нарядах. — Кстати, мистер Фан Хао, вы из какого района? Раньше я никогда не слышал о вашей лавке, — продолжил Эрик светскую беседу. — Из внешнего города, ещё севернее Пруля. — О, это далеко. Ваша семья тоже занимается тканями? Толстяк оказался болтливым и проявлял явный интерес к происхождению Фан Хао, постоянно выспрашивая подробности. Тот отвечал уклончиво и без особого энтузиазма. Пока они тихо переговаривались, в зал вошла женщина. Золотистые длинные волосы, прекрасное лицо — она мгновенно привлекла внимание всех мужчин в помещении. Даже Эрик, стоявший рядом с Фан Хао, открыл рот и уставился на стройную фигуру, появившуюся у входа. Фан Хао тоже посмотрел на вошедшую и внутренне вздрогнул. Ролана! Как она вообще сюда попала? Ролана уверенно шагнула вперёд, легко взяла у официанта бокал фруктового вина и устроилась на одном из мест у сцены — так, будто была здесь частой гостьей. Едва она села, вокруг неё тут же собралась толпа джентльменов, предлагающих руку для танца. — Она мне подмигнула! Вы видели? Это ведь намёк… — взволнованно прошептал Эрик, весь покраснев от возбуждения.
📅 Опубликовано: 10.11.2025 в 18:01

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти