16px
1.8
Повелитель миров: Старт с нежити и стократным усилением — Глава 361
Глава 361. Владыка и супруга Владыки
Лицо Эрика вспыхнуло от возбуждения, и он с восторгом обратился к Фан Хао:
— Ты видел? Она мне подмигнула! Здесь столько народу, а она посмотрела именно на меня. Разве это не намёк?
Он даже втянул живот, который до этого расслабленно выдавался вперёд, стараясь выглядеть стройнее.
— Она просто взглянула в нашу сторону. Не стоит так волноваться! — сказал Фан Хао.
— Ты не заметил! Она очень незаметно подала мне знак глазами, — настаивал Эрик, изображая тот самый взгляд, чтобы доказать, что не ошибся.
Увидев, что Фан Хао молчит, он продолжил допытываться:
— Как думаешь, лучше пригласить её на танец или сесть рядом и немного поболтать?
— Я бы на твоём месте держался от неё подальше. Она выглядит ледяной. Лучше не наживай себе неприятностей, — посоветовал Фан Хао.
Но его слова, очевидно, не возымели никакого эффекта.
— Ты ещё слишком молод. Запомни: одно незабываемое свидание может за ночь превратить юношу в настоящего мужчину. Всегда лови шанс, когда он появляется!
Эрик одним глотком осушил бокал и решительно направился к Ролане. По дороге он обернулся и похлопал себя по груди, будто говоря: «Смотри, как я буду выступать!»
Когда Эрик ушёл, Анцзя тихо спросила:
— Как она сюда попала?
Она ещё не знала, что Ролана приехала.
— Ах, не спрашивай! Именно она прислала это платье, — вздохнул Фан Хао с досадой.
— Надеюсь, никто не осмелится её разозлить. Иначе она перебьёт всех здесь и спокойно уйдёт, — добавила Анцзя, попутно откусывая кусочек пирожного.
— Лучше помолчи. Теперь и у меня сердце колотится.
Ролана действительно могла без труда уничтожить всех знатных гостей и уйти, не оглядываясь. Именно этого и опасался Фан Хао.
Однако сейчас Ролана казалась спокойной. Она вежливо, но твёрдо отклоняла все приглашения на танец, и ничего необычного не происходило.
Иное дело — когда к ней подошёл полноватый Эрик.
Ролана любопытно взглянула на Фан Хао, в её глазах читался вопрос: «Это ты его прислал?»
Поскольку она не прогнала его сразу, Эрик окончательно убедился в своей исключительности. Он торжествующе посмотрел на Фан Хао и прямо уселся рядом с Роланой.
Однако прошло совсем немного времени, и Эрик вернулся обратно к Фан Хао.
— Почему ты так быстро вернулся? — удивился тот.
— Мужчине нельзя быть слишком напористым. Нужно действовать постепенно. Достаточно оставить друг у друга хорошее первое впечатление, — важно заявил Эрик, попутно поправив волосы.
Фан Хао лишь безмолвно покачал головой, не желая продолжать эту тему. Вместо этого он спросил:
— Кто эта женщина рядом с Рэйли?
— А? Тебе нравятся такие? — удивился Эрик. — Это женщина Рэйли, Дебора. Очень… своенравная. Говорят, после того как проведёшь с ней ночь, тебе понадобится несколько дней отдыха.
— Что? Женщина Рэйли? И другие осмеливаются к ней приближаться? — поразился Фан Хао.
— О, Рэйли совершенно всё равно. Да и Дебора не прочь повеселиться. Можешь попробовать — возможно, уже сегодня вечером уйдёшь с ней, — прошептал Эрик ещё тише.
Тему Рэйли лучше было не затрагивать вслух. Тот, кто сумел дойти до нынешнего положения, начав с обычного бандита, явно обладал немалыми способностями и методами.
— Пожалуй, воздержусь, — покачал головой Фан Хао.
В этот момент музыка в зале внезапно оборвалась.
Гости покинули танцпол и вернулись на свои места.
На сцену вышел дворецкий в парадном костюме. Он хлопнул в ладоши и громко объявил:
— Прошу прощения за ожидание! Представляем вашему вниманию Владыку Обри и госпожу Ребекку!
Музыка вновь зазвучала.
Владыка Обри и госпожа Ребекка появились на втором этаже. Они не спустились вниз, а лишь помахали собравшимся с балкона, откуда открывался вид на сцену.
Ш-ш-ш!!
Едва они показались, весь зал взорвался шумом.
Обри был одет в зелёный парадный костюм с золотой вышивкой, а Ребекка — в чёрное облегающее ципао для вечернего приёма.
Чёрное ципао идеально облегало её фигуру, подчёркивая зрелые, но без единого излишка формы: высокая грудь, округлые бёдра, изящная талия и длинные, белоснежные ноги, мелькающие сквозь разрезы по бокам.
В ней гармонично сочетались томная красота и благородная элегантность.
И мужчины в безупречных фраках, и дамы в роскошных нарядах на мгновение замерли, заворожённые зрелищем.
В отличие от великолепной Ребекки, Владыка Обри выглядел бледно и невзрачно. Его восково-жёлтое лицо, запавшие глаза и тёмные круги под ними создавали впечатление, будто больной отец стоит рядом со своей юной дочерью.
— Владыка Обри! Госпожа Ребекка! — хором приветствовали гости.
— Садитесь, — кивнул Обри. — Начинайте аукцион!
Он сел вместе с Ребеккой на балконе, а гости заняли свои места.
Дворецкий вновь вышел на сцену и без лишних слов объявил:
— Итак, господа, выставляется на продажу содержимое первого склада: 102 картины маслом. Стартовая цена — 5 000 золотых монет. Минимальный шаг — 100 монет.
На сцену вышли несколько человек с тремя образцами: двумя пейзажами и портретом молодой женщины.
— Это жена Дэйвика. Я её видел, — снова прошептал Эрик.
— А, — кивнул Фан Хао.
Дэйвик… Это имя казалось знакомым, но он не мог вспомнить, где его слышал.
Гораздо больше его удивило, что аукцион проводится целыми складами. Всё имущество заранее сортировалось и продавалось единым лотом — почти как покупка «слепого» ящика. Только здесь шансы найти что-то ценное были крайне малы: ведь продавцы сами выбирали, что класть, а покупатели — покупали вслепую.
— Пять тысяч сто! — раздался первый голос.
— Пять тысяч двести!
Цены быстро пошли вверх. Всего за пару минут ставка достигла десяти тысяч золотых.
Фан Хао, не особо разбирающийся в живописи, не участвовал в торгах. Он тихо спросил Эрика:
— Скажите, мистер Эрик, я извне города и не совсем понимаю: почему, если Владыка жив, в Федеральное собрание ходит именно госпожа Ребекка?
Этот вопрос давно его мучил. Роли Владыки и его супруги казались ему странными. Особенно учитывая, что Ребекка обладает правом командовать городской армией. Кто же на самом деле правит Лисисом?
— Ох, это… сложно сказать, — замялся Эрик, готовый заговорить, но в последний момент передумавший.
— Да ладно, я просто любопытствую. Никому не расскажу, — заверил его Фан Хао.
Эрик, по натуре болтливый, не устоял перед таким заверением и начал рассказывать.
Ребекка родом не из Лисиса. Она приехала сюда ещё при жизни прежнего Владыки и быстро проявила выдающиеся административные способности, заняв пост временного управляющего городом.
После смерти старого Владыки логично было предположить, что Ребекка станет новой правительницей. Однако Федеральное собрание отклонило это назначение, сославшись на её полуэльфийское происхождение: «В критический момент она может не встать на сторону людей».
Дело застопорилось. Но вскоре из резиденции Владыки пришла неожиданная весть: Ребекка выходит замуж за Обри, и именно он становится новым Владыкой.
Однако реальная власть осталась в руках Ребекки.
— Говорят, между ними нет настоящей близости. Они редко разговаривают, — не унимался Эрик, вываливая всё, что знал или слышал.
Фан Хао внимательно выслушал и машинально взглянул на Обри. В этот момент женщина рядом с Рэйли игриво подмигнула Владыке.
— А, вот оно что, — пробормотал Фан Хао.
Теперь всё стало ясно. Именно поэтому Ребекка могла одной фразой приказать всей армии. Она — истинный правитель Лисиса. Федеральное собрание, сомневаясь в её лояльности, просто поставило рядом с ней номинального Владыку.
Пока они разговаривали, первый склад был продан за 10 500 золотых одному из аристократов.
Аукционист обрадованно улыбнулся: первый лот принёс более десяти тысяч! Сразу же начался аукцион второго склада — там хранились дорогие предметы обихода: фарфоровые кубки, светильники и прочее. Лот ушёл за двадцать тысяч.
— Следующий лот — третий склад, — объявил аукционист. — В нём 56 коллекционных предметов: 37 декоративных изделий, 13 картин и рисунков, 5 скульптур и один экспонат-образец. Стартовая цена — 10 000 золотых. Минимальный шаг — 100 монет.
На сцену снова вынесли три образца: огромное двухметровое полотно, скульптуру животного и тонкий серебристый клинок.
Увидев это оружие, Фан Хао нахмурился.
Серия «Оружие Искупления» Сяо Ю!
Он бросил взгляд на Сяо Ю. Та стояла за спиной Рэйли, не отводя глаз от пола, будто ничего не замечая.
Его совершенно не интересовали ни картины, ни скульптуры — он не мог их оценить. Но это оружие он обязан был получить.
Отношения между правителем и героем взаимны: герой служит правителю, а правитель должен поддерживать и развивать своего героя.
Каждое «Оружие Искупления» значительно повышало ранг Сяо Ю.
Поэтому этот склад он должен был выкупить — даже если всё остальное окажется мусором.
— Десять тысяч сто, — первым подал голос мужчина в первом ряду.
— Десять тысяч двести.
— Десять тысяч триста.
...
— Восемьдесят тысяч пятьсот.
Когда ставка достигла 80 500, торги замедлились. Очевидно, большинство считало, что лот стоит не больше восьмидесяти тысяч.
Увидев, что никто не торопится повышать цену, Фан Хао решительно произнёс:
— Восемьдесят одна тысяча.
Сзади раздался новый голос.
Все разом обернулись.
Лицо Эрика мгновенно вытянулось. Он неловко улыбнулся и указал на Фан Хао, давая понять, что это не он повысил ставку.
— Восемьдесят одна тысяча пятьсот, — продолжил тот же мужчина, добавив пятьсот.
— Восемьдесят две тысячи, — парировал Фан Хао.
Мужчина внимательно посмотрел на него и всё же повысил ставку:
— Восемьдесят две тысячи пятьсот.
Затем добавил:
— Мне нужны всего две картины. Но больше этой суммы они не стоят. Если вы, молодой человек, хотите продолжить — лот ваш.