Верховный Маг — Глава 1128
— Мой совет — уютный семейный ресторан. Место с приятной атмосферой и хорошей едой, где странности Морока всё равно будут бросаться в глаза, но вас за них не вышвырнут, — сказала Флория.
— Отличная идея. Какое заведение ты мне посоветуешь? — спросила Квилла.
— В случае, если ты забыла, я совсем недавно уволилась из армии. Я знаю лишь несколько армейских столовых и те фешенебельные рестораны, куда меня водили прошлые свидания. Я никогда не встречалась с людьми вне нашего социального круга, кроме Лита. Слишком много сложностей, — пожала плечами Флория.
— Фрия, скажи, что у тебя для меня есть хорошие новости, — взмолилась Квилла.
— Погода прекрасная, температура тёплая. В сочетании с полной луной вечер должен получиться идеальным для свидания, — Фрия указала на чистое небо.
— Не это! Я хочу, чтобы ты порекомендовала мне место или хотя бы подсказала, как достойно выйти из ситуации, если всё пойдёт плохо, — Квилла в отчаянии хлопнула себя по лбу.
— Прости, но кроме времён, когда я была доцентом в академии, я всегда знакомилась с мужчинами в тавернах. Их легко найти и легко бросить. Удивительно, на что способно одиночество, если выпить достаточно «жидкой храбрости», — сказала Фрия.
— Из моего опыта расставаний: просто будь прямолинейна. Скажи ему, что он не тот человек, которого ты ищешь в партнёры, и что лучше остаться друзьями. Большинство мужчин не понимают намёков, а иногда, чтобы принять отказ, им нужно хорошенько получить по заднице. Так что надень красивое платье и возьми с собой оружие.
В отчаянии Квилла позвонила Тисте, которая предложила ей несколько ресторанов в Маркизате Дистар.
— Это всё отличные заведения, где я ужинала с коллегами после окончания академии. Лит был достаточно далеко, чтобы мужчины набирались смелости пригласить меня, но его имя всё ещё внушало достаточный страх, чтобы отпугнуть идиотов, — сказала Тиста.
— Кстати, я честно удивлена твоей храбростью. Мой брат рассказывал мне ужасные вещи о Мороке, а ведь он сам — Императорский Зверь. Ты уверена, что учла все возможные последствия?
— Великие боги, я просто хочу свидание, а не детей! К тому же он был человеком всего несколько лет назад, и если немного пообщаешься с ним, поймёшь, что Морок не намного невыносимее большинства парней, которые меня приглашали, — сказала Квилла.
— Ты уверена? Я имею в виду, Королевство Грифонов полно милых парней без капли звериной крови. Ты могла бы выбрать кого угодно, — сказала Тиста.
— Мои деньги могли бы заполучить кого угодно, — фыркнула Квилла. — Но, возможно, ты права, и найти хорошего парня легко. Почему бы тебе не попросить своего парня познакомить меня с кем-нибудь из его друзей?
— Ты же знаешь, что у меня нет парня! — Тиста покраснела от смущения.
— Именно об этом я и говорю. Спасибо за бесценный совет о том, как оставаться одинокой, — Квилла положила трубку и договорилась о свидании с Мороком в «Обжорливом Скорпикоре» — заведении, названном в честь бывшего Лорда Леса Белого Грифона.
Скарлетт-скорпикор так полюбила их кухню, что благодаря её частым визитам и огромным порциям, которые она каждый раз съедала, владельцы заработали достаточно денег, чтобы превратить маленькую забегаловку в настоящий ресторан.
Даже после её ухода заведение оставалось знаменитым своей весёлой атмосферой и щедрыми порциями. Им не составляло труда обслуживать Императорских Зверей в их истинном облике, так что существо в человеческом облике, такое как Морок, наверняка останется незамеченным.
Надеюсь.
Квилла решила надеть красную блузку, чтобы подчеркнуть свой светло-розовый оттенок кожи, серебряное ожерелье — чтобы привлечь внимание к стройной шее, удобные брюки — на случай быстрого побега, и «Кровавую Связь» — пару адамантовых цепей, выкованных для неё Орионом, на всякий случай.
Морок был приятно удивлён её нарядом, так же как и она — увидев его одетым как обычный человек впервые с тех пор, как они познакомились. Его длинные чёрные волосы с четырьмя прядями разных цветов были чистыми и аккуратно собраны в хвост.
Борода была короткой и ухоженной, придавая ему зрелый вид. На нём был лёгкий пиджак поверх белой рубашки и коричневые льняные брюки. Единственной странностью во внешности были глаза — один красный, другой синий.
— Выглядишь отлично, — сказала Квилла, пытаясь разрядить обстановку.
Морок боялся заговорить и сказать что-нибудь неуместное, а Квилла с каждой секундой чувствовала себя всё неловчее.
— Спасибо, но всё это заслуга Аджатара Дракона, моего нового наставника. Он регулярно избивает меня, часто по причинам, которые, как мне кажется, вообще не связаны с моим обучением, но, по крайней мере, он знает, как одеваться, — сказал Морок.
— Кстати, ты выглядишь... — Он сделал короткую паузу, чтобы взглянуть на правую руку, на которой записал все слова, которых следует избегать, а на левой — список тем для разговора.
— ...потрясающе. Сочетание красного и серебряного действительно привлекает внимание к твоей... шее.
— Спасибо. Давай зайдём внутрь, пока не потеряли бронирование, — Квилла первой прошла через дверь, готовясь ко всему.
«Обжорливый Скорпикор» оказался гораздо лучше, чем она ожидала, и Квилла мысленно поблагодарила Тисту за совет. Внутренние стены, мебель и пол были сделаны из массива дерева.
Интерьер состоял из двух залов, в каждом — маленькие квадратные столики по два стула, расположенные на достаточном расстоянии друг от друга, чтобы гарантировать гостям уединение.
Помещение освещалось только живым огнём, что для простолюдинов напоминало домашний уют, а для Квиллы — лишь её полевые миссии. С тех пор как ей исполнилось двенадцать и она поступила в Академию Белого Грифона, огонь стал для неё лишь элементом заклинаний.
В некотором смысле отсутствие магического света помогло ей расслабиться. Свидание казалось ей исследовательской миссией в неизведанные земли, и именно огонь задавал нужное настроение. Всё — от ресторана до человека напротив — казалось чужим.
— Я не ожидал, что тебе понадобятся месяцы, чтобы назначить наше свидание. Фалуэль действительно даёт тебе так мало свободного времени, или ты здесь только потому, что проиграла пари? — Морок заметил, насколько напряжена Квилла, и попытался разрядить обстановку глупой шуткой, которая, к сожалению, была не так уж далека от истины.
— Ни свободного времени, ни пари не было, — Квилла слегка покраснела, приняв шутку за обычную прямоту Морока. — Просто...
— Что могу предложить вам сегодня? — приятной наружности официант лет тридцати с небольшим избавил её от неловкости. На нём была простая белая рубашка, чёрные брюки и коричневый жилет.
— Не знаю, дружище. Я здесь впервые, так что начну с меню, — Морок не любил, когда его перебивали, и тем более — когда приходилось доверять вкусу незнакомца в еде.
— Я могу порекомендовать вам...
— Меню, приятель. Ту бумажку, на которой написано всякое, обычно лежит в заведении. Хочешь, чтобы я нарисовал тебе картинку? — Официант поднял руки в знак извинения и протянул им два меню, после чего ушёл.
— Это было грубо, — сказала Квилла.
— Да, знаю. Парень может подать мне любую еду, какую захочет, лишь бы платил за неё сам, — кивнул Морок, радуясь, что они на одной волне.