Верховный Маг — Глава 1225

16px
1.8
1200px

— Как, чёрт возьми, держание за руки должно помочь нам дышать под водой? — Лит уже рассмотрел несколько вариантов решения этой проблемы, но после тщательного обдумывания был вынужден отбросить их все.

Создать воздушный пузырь вокруг головы было бы глупо. Мана, необходимая для удержания его целостности под высоким давлением и при большой скорости, оказалась бы колоссальной, да и сам пузырь долго не продержался бы.

Хранить воздух внутри пространственного предмета тоже было бы неразумно. Доставать его и подносить к носу или рту требовало бы ювелирной точности. При таком методе каждый вдох заставлял бы их останавливаться, что превратилось бы в сплошную мороку.

Метаморфоза дала бы им жабры, но они всё равно не сработали бы. У Лита не было ни малейшего понятия, как извлекать кислород из воды и направлять его в лёгкие, не вызвав при этом эмболию.

К тому же его тело никогда не училось дышать жабрами, так что он просто умер бы в тот самый момент, когда по инерции случайно попытался бы вдохнуть носом.

— Проще будет, если ты почувствуешь это с помощью «Бодрости», пока мы движемся, — предложила Рэм, протянув Литу руку, которую он немедленно взял.

Русалка вздрогнула от прикосновения, и уголки её губ на мгновение изогнулись в выражении чистого отвращения.

Мал — невысокая, но подтянутая русалка с фиолетовыми волосами — присматривала за Флорией, а Халия, женщина-русалка с изумрудно-зелёными волосами и глазами Тисты, заботилась о себе сама.

Три пары нырнули в один из водоёмов рядом с мэрией, но некоторое время не двигались. Русалки хотели дать своим человеческим гостям привыкнуть и к движению, и к дыханию под водой.

Пробуждённые могли долго задерживать дыхание, но русалки не могли позволить себе, чтобы те запаниковали в тот момент, когда им понадобится воздух. Доверие было первым шагом их путешествия.

Лит так и не переставал дышать, обнаружив, что физический контакт каким-то образом позволяет Рэм делиться с ним кислородом, который её жабры фильтровали из воды. Это был не врождённый навык, а заклинание, направляющее поток крошечных воздушных пузырьков.

Пузырьки скользили по их коже, наполняя ноздри Лита с каждым вдохом Рэм.

— Я постараюсь подстроиться под твой ритм дыхания, но тебе нужно помочь мне и сохранять спокойствие. Если твоё дыхание сбьётся, я как можно быстрее вынесу тебя на поверхность, — голос Рэм раздался прямо из её кожи.

Слова вибрировали по всему её телу, будто оно служило резонатором, и физический контакт позволял этим колебаниям достигать ушей Лита. Он попытался ответить, но из него вырвалось лишь бульканье.

— Да, именно так русалки общаются между собой, и нет, ты не сможешь этого повторить, — с лёгким смешком сказала Рэм.

Как только все смогли дышать естественно, они двинулись в путь. Сначала медленно — им нужно было выбраться из сети туннелей, — а затем всё быстрее, стоило им выйти в открытое море.

Движение на высокой скорости требовало использования магии: нужно было «толкать» воду позади себя и одновременно создавать поток перед собой, чтобы защитить глаза от давления, песчинок или случайно встреченной рыбы.

Чем глубже они погружались, тем меньше становилось света, и вскоре видеть стало почти невозможно. И «Огненное Зрение», и «Жизненное Зрение» оказались бесполезны. Холодная вода вокруг была гораздо плотнее воздуха и делала всё одинаковым.

Лит наконец понял, для чего предназначено десятое из четырнадцати чувств Солюса. Оно позволяло ему видеть под водой так, будто он находился в бассейне, и хоть как-то ориентироваться в пространстве, но девушки не могли не нервничать.

Их спутник был для них нитью жизни, проводником и единственным человеческим контактом в холодной черноте океана.

— Не полагайся на глаза, — сказала Мал, сжимая руку Флории, чтобы успокоить её. — У меня есть подруга, Императорский Зверь, которая использует воздушную магию, чтобы ощущать окружение. Она говорит, что звук под водой распространяется быстрее.

Флория знала об эхолокации и, несмотря на стресс, вызванный её состоянием, сумела импровизировать заклинание. Оно позволяло ей смутно различать очертания всего в радиусе почти тридцати метров, но это было лучше, чем ничего.

У Солюса таких проблем не возникало, и, делясь своими чувствами с Литом, они видели под водой так же чётко, как и на поверхности. Океан кишел жизнью и опасностями в виде животных и магических зверей.

Русалки вели их вдоль потоков холодной воды, которых большинство существ избегало, и им требовалось лишь одно удачно наложенное заклинание, чтобы избавиться от надоедливого хищника, и несколько слов, чтобы удовлетворить любопытство встречных магических зверей.

Некоторые из них произошли от рыб, другие — от водных млекопитающих, но все умели дышать под водой и двигались с грацией балерины и скоростью гепарда. Мощные морские создания на Могаре были настолько огромны, что по сравнению с ними акулы выглядели как мопсы.

«Чёрт побери, это совсем не то, что показывали в фильмах на Земле. Большинство моих заклинаний либо не работают, либо действуют иначе, чем на поверхности. Жизнь под водой требует не просто переосмыслить магию, но и делает человеческие чувства ненадёжными», — подумал Лит.

Хотя все встретившиеся им существа были намного слабее его, Лит сомневался, что смог бы убить хотя бы одно из них. Он привык двигаться только по прямой, тогда как хищники ловко маневрировали во всех направлениях и легко ускользали бы от него.

Путешествие длилось несколько часов, за которые люди успели разработать заклинания, улучшающие подвижность и заменяющие обычные чувства. Когда они наконец достигли города русалок, детские мечты Лита об Атлантиде были полностью разрушены.

Здесь не было ни огней, ни монументов. Все здания были выстроены из морского камня и выглядели совершенно обыденно. Город находился на такой глубине, где не проникал свет, и всё вокруг казалось холодным, безмолвным и серым.

Если бы не оживлённая деятельность русалок повсюду, он подумал бы, что оказался на подводном кладбище.

«Чего ты ожидал?» — сказал Солюс. — «Свет сделал бы их лёгкой мишенью, краски им ни к чему — солёная вода всё испортит, да и звук здесь распространяется иначе».

«Я не надеялся на музыкальных крабов, домашних рыбок или светящихся медуз, но это просто печально. Интересно, почему они не перебираются на поверхность?» — ответил Лит.

«Возможно, потому что если для тебя это место кажется холодным и тихим, то для них мир наверху — ослепительный и оглушительный», — пожал плечами Солюс.

Русалки провели их к вершине здания в форме шпиля и заставили войти через то, что Лит принял за окно. Лишь оказавшись внутри, он понял, что русалкам не нужны ни лестницы, ни двери.

Каждый строил свой дом вертикально — по комнате на этаж — и просто перемещался через проёмы в стенах, потолке и полу.

«Я всё ещё мыслю как человек. Здесь не нужны ни кухня, ни спальня», — подумал Лит.

Рэн запечатала проём в стене с помощью земной магии, одновременно осушая помещение и наполняя его воздухом из пространственного амулета. Затем она применила светлую магию, чтобы все могли видеть.

Опубликовано: 12.11.2025 в 22:49

Внимание, книга с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его просмотре

Уйти